Sürgöny, 1861. október (1. évfolyam, 225-251. szám)

1861-10-09 / 232. szám

Első évi folyam. Hierke Bi­ó*hivatal: Alcum­sor 5­9-dik emelet kiadóhiv­atal: Baritok-tere 7. ««Am. föld.unt Előfisethetat Bu eaten e kiat& hivatalimé balálo k-tere 7 ««am. 232. szám — 1861. Vitákon lev« luk b«tt , mindet i­smeri htVHu­dnál.sürgöny Szerda, october 9. llófi/prési árak austriai értékben Vidékre,­­naponkint poétán Budapesten h.Iihoa hordva ft kr It kr Etfétfiévre 16 — Évnegyedre 4 50 Mt'fa • 60 to r­vnegyedr­eg­ hóra 2 — ft kr Itk EKánaévre 19 — Évnegyedre 6 — Felévre 10 — Egy hóra 9­­ HIVATALOS KÉSZ. A cs. k. Apostoli Felsége f. évi aug. 29 től kelt legmagaab kabineti iratával szent-imrei Károlyi Lánalót, a magyar kir.helytartó tanács m­ásodkely­nök-helyezését, titkos tanácsosi méltósággal, dij elenge­dés mellett legkegyelmesebben főlrubázni méltóxtstott. ő cs. k. Apostoli Felsége f. évi oct. - ről kelt leg­felsőbb határozatával gróf Kár­oly­i Istvánt, Fest, Pilis és Solt-megye főispáni helytartóját, saját kérel­mére ezen méltóságtól legkegyelmesebben fölmenteni méltóitatott. A cs. k. Apostoli Felsége f. évi sept. hú 1- től We­is­z József budai lakos vezetéknevének „Fehéré­re változtatást le­gkegyelmesebben megengedni mél­tóztatott. Ü cs. k. Apostoli Felsége f. é. sept. 14-röl Stir József gyöngyösi lakos vezetéknevének „Hintfy“-re változtatását legkegyelmesebben megengedn­i méltóz­­tatott. Ö cs. k. Apostoli Felsége f. é. sept. hó 1­4 töl Steiner Tivadar balassa-gyarmati lakos vezeték ne­vének „Kövy“-re változtatását legkegyelmesebben megengedni méltóztatott. MEHHIVATALOS KÉSZ, Bóra, oct. 7 én. L. A nap furcsa híreket költ és az olvasó közönség bizony nem panaszkodhatik a lapok sivárságán. A legfurcsább ezen hírek közt min­den­esetre az, mely a magyar kanc­ellárt a kül­politikával, nevezetesen a porosz királynak Frankbonba menetelével összeköttetésbe hozza. Csodálatos dolog, hogy épen a mi korunk, mely annyira ismeri a hatalmas férfiaknak nem csak em­beriségét, de még gyarlóságait is, egyáltalán nem akarja megengedni, hogy a ministernek lehet magán­ügye is, hogy vannak szerencsés órái, me­lyekben nem kormány­oz. A „Wanderer", úgy látszik, nagyon egyszerűnek tartja az adatot, mi­szerint a kanczellár azon rövid szabadságot, me­lyet a múlt hóban vett, egy régóta függőben le­vő magán ügyének rendbehozatalára használta fel — nagyon egyszerűnek tartja, mondom és ezért nem hiszi. A czifra hírnek jobb ideje van s ennélfogva komolyan tudja elbeszélni a men­­de-mondát, miszerint a kanczellár Berlinben lett volna, hogy a porosz királyt a magyar ü­gyek fe­lett felvilágosítsa. A kik tudják, mi dolga volt gr. Forgáchnak a porosz földön, igen jól mulattak a „Wanderer"nek fontos felfedezésén, mely olyan drastikus, hogy franczia vaudevillebe is beleil­lenék. Hason értékűnek látszik a hír, mely Mocho­­nyi urat jelöli ki erdélyi kapezellárnak; úgy ér­­zem, túlzó ragaszkodást tulajdonítanak a mi­inis­tériumnak az unió eszméjéhez, kik lehetségesnek találják, hogy­ magyar ember — megkövetem szépen Mocsonyi urat, azt akartam mondani, hogy magyarhoni születésű­, vagy ha ez sem tet­szik , a régi Magyarországnak határain belül született férfiú lehetne erdélyi kanczellárrá. Mind­eddig úgy magyar mint erdélyi körökben legl­e­­vésbbé sem sejtenek ily rendkívüli eseményt s azért az említett h­írt mindaddig hihetetlennek kell tartanom, míg hitelesítését a „Wiener Zei­tungban nem találom. A Pesten működött iskola­ügyi bizottmány­nak munkálatai, mint tudva van, nem régen felküldettek a kanczelláriához. A munkálatok kitűnők s a kor­igény­eknek tökéletesen megfelelnek. Azonban az eddigi tan­rendszert oly gyökeresen megmásítják, hogy lehe­tetlen lesz elveiket azonnal s egész kiterjedésük­ben alkalmazni — any­agi lehetlenség lesz pe­dig annál inkább, minthogy az uj tanrendszert mint igen fontos javaslatot . Felsége jóváha­gy­ásának kell felterjeszteni s feltéve, hogy a ja­vaslat a lehető leggyorsabban nyerné meg a legfelsőbb szentesítést, mégis lehetetlen volna mind­azon rendszabályokat, melyeket az uj tan­rendszer követel, foganatosítani akként, hogy nov. 1-jén gym­nasiumaink az uj alapon állnának. Ezen legyőzhetlen nehézségeknél fogva meghagyhatott tehát a magyar királyi helytartó tanácsnak, miszerint egyelőre s nehogy a tano­dák megnyitása újabban elh­alasztassék, szorít­kozzék azon reformok létesítésére , melyek rövid idő alatt kivihetők s iparkodjék mindenek előtt csak a legsü­rgőbb bajokon segiteni. Ezen mellőzhetlen teendők közé tartozik ter­­észete­­sen, hogy a magyar nyelvnek az oktatásban azon köre megnyittassék, mely azt illeti s melyet az utóbbi évtized tőle megtagadott volt. Ez oly természetes a magyar jogérzelem és méltányos­ságnál fogva, hogy a midőn a magyar nyelv jogaiba visszahelyeztetik, ez nem fog a többi nemzetiségek rovására történni. A­mi azon ta­nácsokat illeti, mik az új tanrendszernek meg nem felelhetnek, a ministérium komolyan ipar­kodik, hogy azokat, a Lajth­án inneni tartomá­nyokban alkalmazza, míg másrészt hazánkban a lehető leggyorsabban fognak pótoltatni. TÁRCZA. A legújabb bor tilkos történetekez­ ír. Már meg volt jegyezve, hogy a párisi béke óta Oroszországgal összeköttetést kereső franczia politika Austria magatartása által a békeszerződésre vonatko­zó főbb pontban megve­zetett. Austria befolyása főleg Belgrád, a Kígyó szigetek s a Dunafejedelemségek újjáalakítása ügyében ütközött vele össze ellensége­sen. Ez természetesen másrészt közeledést idézett elő Austria és Anglia közt, s igazságtalanok volnánk, ha el nem­­mernék, hogy Austr­a nevezetesen az akkori körülmények közt fel volt jogosítva, maga ügyei te­kintetéből is Anglia támogatására vagy legalább minden ellenséges politikának részéről leendő eltávoztatására számíthatni. Egy ideig valóban úgy tetszett, mintha Anglia már csak azért is, hogy Francziaországot és Piermontot megfélemlítse, form­aszerinti szövetséget akarna Austriával kötni. A császár maga annyira hit­te ezt, hogy ezen szerződésnek egy másolatát is igye­kezett magának megszerezni, s 1857 dec. elején köz­lé egy bizalmi férfiúval, hogy ezen okmány­t már is­meri. „Ez egyike Anglia számos és kegyetlen perfidiái­­nak“, mondá, mert tudja, hogy Austria az én ellensé­gem. Ámde én se lord Palmerston, se lord Clarendon dape-je nem vagyok ; tudom, hogy ők mennyit érnek." Ezen egész fejezet a diplomatia legújabb törté­netében oly nevezetes, hogy érdemes volna, annál tovább mulatni. Az alábbi közlések talán azon meg­győződésre vezetendnek, hogy az Anglia és Austria közti szerződés kötése felöli hír nem volt üres, hanem hogy legalább is igen komoly tárgyalásoknak kelle arra nézve folyniuk. Tutin és Parisban, diplomátiai körökben, az állítólagos szerződés taglalatát leírták, mely következőleg szólt: „A szerződés három czikkből áll, mint az apr. 15-ei. Nincs más czélja, mint Austriát általános kife­jezésekben azon nyugtalanságok ellen, melyek Olasz­országban kitörhetnének, s egy idegen hatalomnak Olaszországban beavatkozása ellen oltalmazni. Ez a status quo fentartása a félszigeten, mely mindkét hatalom oltalmára bizatik. A harmadik czikkben mondva van, hogy ha a nyugtalanságnak más okai jönnének közbe, mindkét hatalom kiegyeznék egy­mással későbbi magatartása iránt. Austria akará, hogy a szerződés az olasz dynastiák fentartását is biztosít­ja , ezt azonban Anglia megtagadta.“ Nem dönthetjük el, vájjon ezen taglslat csupán egy Ausztria által kidolgozott szövetségi tervet adott-e vissza, vagy vájjon Anglia valóban magáévá tette-e azt a csak később, hátrálva az angol közvélemény előtt, nem akará az ausztriai birtokálladéknak Olaszország­ban veszélyes biztositékát elvállalni. Mindenesetre kü­lönös érdekkel bír, az angol politikának ezen ing­ro­­­fisait figyelemmel kisérni s legalább egy részét Ausz­tria tévelyeinek kimenteni, mely századok óta meg lé­vén szokva, egész népek sorsát csupán a kabinetekkel eldönteni, most egyszerre külföldön is ugyanazon for­radalmi hatalommal találkozott, melyet belül legyőzni volt főfeladata. Fényesnek azonban az angol politika ezen phasisát nem nevezhetni, mert minden bel­ete nélkül csupán a kül­befolyásokat véve föl magába, míg végre mind a whigeknél mind a toryknál csak a par­­lament és sajtó, szenvedélyes véleményének eszköze lett. Hogy az angol politika, kivált az olasz események kezdetén, más czélokat követett, mint azok voltak, mi­ket végre Piemont és Francziaország kinyert, egy ed­dig ismeretlen jelentésből is kitű­nhetik, melyet sir Ja­mes Hudson, a latini angol követ a kit.Ugyek ministere lord Clarendonnak 1857 december közepén tett. El lévén terjesztve azon hir, hogy 1857 tavasza végén Austria és Anglia közt szövetségi­ és biztosítéki szerződés köttetett, ezért a turini kabinet, mely ez idő tájt az angollal a legjobb egyetértésben élt, felvilá­gosítást kért. Sir Jan­es Hudson megbizatott, Tanúban ezen fölvilágosítáásokat megadni. Ezt téve, nem ta­gadta a közeledést, mely a párisi béke aláíratása óta a bécsi és londoni udvarok közt történt; de egyszers­mind megjegyzé, hogy ebből Szardiniára semmi hátrány sem hárul. Gróf Cavournak a legszivélyebb részvét ígéreteit nyújtá. Kiemelé, hogy a bécsi kabinet semmi rész szándékot sem táplál Szardínia iránt, hanem csak azt kívánja, hogy Austria olasz tartományainak nyu­galmas birtokában hagyattassék. Sir James Hudson ki­fejtette gr. Cavour előtt az Austria és Anglia közti egyet­értés okait. Mindkét hatalomnak egyforma oka van, Na­póleon császár iránt bizalmatlansággal viseltetni, tervei­től óvakodni; tényleg egyforma érdekük van, magu­kat védelmezni. Napoleon császár folyvást azon szán­dékot táplálja, az 1814 és 15 ki szerződésekre visz­­szatérni. Ámde mind Angliának mind Ausz­riának ér­dekében áll, hogy Napoleon császár e­gn terveket ki ne vihesse. Se Anglia se Ausztria nem tűrhetik ezt. Sir James Hudson azzal zárt be, hogy az Anglia és Austria közti szövetség addig fog tartani, míg bizonyos­ságot nem nyernek, hogy Napóleon császár az európai birtokálladék átalakítása s Francziaország megnagyob­­bítása iránti tervről lemondott. Ezen szövetség hosz­­szabb vagy rövidebb tartamú véletlen esemény, mely Anglia rokonszenveit Piemont iránt nem ingatható meg. Ezen rokonszenvek mai napság annál elevenebbek, miu­tán Anglia örül, Olaszbon éjszaki részében oly kormányt láthatni, melynek formája Anglia kormány formájához közelg. Azon hasonlat, mely a két ország államintéz­­tmén­yei közt lét­zik, a két kormány közt oly erkölcsi köteléket szőtt, mely eltéphetlen. Gr. Cavour ismétel­ve kérdé­zzi Jantry Hudsont a szerződés iránt. A követ nem ismerte el annak létezését, de nem is tagadta. Ki­térő válaszokat adott, miket gr. Cavour hitetlenül lát­sz­tt fogadni. Sir Jam­s Hudson ezen diplomatizálása oda lát­szik mutatni, hogy J. Palmers­on itt inkább csak rém­­lövést, mint valódi gátnak Piemont és Francziaország diemvágya és szenvedélye elleni fő állítását véve czél­­ba. Se Nap­óleon, se Victor Emanuel, se gr. Cavour nem voltak a­on férfiak, kiket Anglia erélytelen föllé­pése megrémíthetett. Mielőtt ezen előadásban tovább haladnánk, mon­­danu­k kell valamit a császárnak Osborne és Stutt­gartba telt u­ta­zásáról. A stuttgarti útnak czélja volt, Sándor csáváira­­sz­mélyes ismeretséget kötői. Napo­leon, ki Mornynak sz.­péterrári követsége óta legkö­zelebbi politikája egész lefolyását az Oroszországgal­ szövetségtől látszott függővé tenni, saját szemeivel akart a császár szellemi jelentőségéről meggyőződni; míg ez, kit egy Austria-ellenes párt, melynek élén Gortsakoft­ bg áll, a franczia szövetség rendszerébe belekénytetett, szintén érdekelve volt, azon férfiút, kire Oroszország újonnan ébredt reményeit épité, ismerni tanú­ii. Ámde az angol szövetség, legalább külsőleg, még mindig fenállt, s azt kimúlni kelle, míg az Orosz­országgal­ szövetség visszavonhatlanul megállapítva nincs. A császár ezért 1857 an­ni­us elején Osborne­­ban a királynő­, és a ministereket i­gyekezett a stutt­garti összejövetel jelentősége iránt megnyugtatni. Neki, Napóleonnak, az a terve, Francziaország, Anglia és Oroszország közt szövetségül hozat létre. Osborneben tudták, mit kelljen ezen nyilatkozatról tartani, azon­ban teh­etek magukat, mintha elfogadnák a pro­gramotok Az olasz ügy S­uttgartban a két császár közt ta­nácskozás tárgya volt. Napóleon a reformok mellett vo­­­atkozott, miket az ö­szes hatalmak által kellene az OLS7 fejedelmieknek tanácso­t irniok, továbbá egy olasz szö­vetség mellett Piemont elnöklete alatt. Ezért azonban e­zek a maga alkotmányát és sajtótörvényeit jobban tszhangzásba t­ette hoznia a többi államok in­tézményeivel. Vájjon Ausztria a lombard velenczei ki­rályságra nézve az olasz szövetségbe tartozzék­­, el­döntetlen maradt. Mindebbe beleegyezett Oroszország, s a császár azon meggyőződéssel tért vissza Párisba, hogy Oroszorszá­g,mindent egybevéve, Ausztria hatal­mának gyengítését Olaszországban szívesen látná. El­lenben Napóleon császár Stuttgartban megigéré Sán­dor császárnak, hogy bármiként fejlődjenek is az olasz ügyek, a nápolyi királynak, ki iránt Oroszországnak különös kötelezettségei vannak, semmi baja sem fog történni. A későbbi nápolyi katasztrófa ezért Sándor császárt nagyon közelről érinté s egy időre nagyon meghitte az Orosz és Francziaország közti viszo­nyokat. A Piemont és Oroszország közti viszonyok a villafrancai kikötőn­ek átengedése által, mivet Napo­leon császár tanácsolt, igen baráti természetüekké let­tek. Midőn Ilona nagyherczegnő később látogatást tett Tartóban, többek közt a stuttgarti találkozásról is nyilatkozol. Azt atondá Victor Emanuelnél, hogy ő ugyancsak Baj­t érzelmét fejezi ki s épen nem szól megbízatásból, de annyit mondhat, hogy Sándor csá­szár a Napóleon császárrali találkozáson igen épült. Sándor Napóleon császárnak,ítéletét egyenesnek, sze­mélyét kellemesnek találta. Örült, hogy személyesen megismerheti, ámde innen egész a Francziaországg­ini benső szövetségig még messze út van. Sándor különö­­sen bizonyos merészséget vet észre Napokon,császár eszméiben, melyek oly utat jelölnek, melyen Oroszor­­szág Francziaországot Boh­t sem követheté. Az orosz nagyherczegnőnek már több év előtt tett ezen nyilatkozata még ma is különös érdekkel bír, mert ekkorig n­em csak nem létesült Orosz- és Fran­cziaország közt egy benső szövetség, de azon „merész eszmék“ f­lytán, mikről Ilona nhgnő szólt, úgy­ látszik, nagy bajiba kerültek Gorlsakt ff­egnek, az ő nemes érzületű, de kevesbbé merész császári urát, a franczia szövetségnek legalább előudvarában megtartani. Sőt a merész eszmék, mikkel később még találkozni fogunk, időnkénti elhidegü­téseket is okoztak Orosz- és Fran­cziaország közt , előidézék a lengyel izgatottság azon veszélyes támogatását, mely ha tovább tart, Oroszor­szágot Francziaországtól egészen el fogja idegeníteni. A Rajna és a Visztula.*) Németország nyugtalan. A nemze­i egylet agita­­tiói, a tengeri haderő alapításira megnyitott aláírások, a voü­rzburgi értekezletek, a berlini parlament beszé­dei, a ném­et szövetségi kitű­nöbb lapoknak — e rész­ben igen is világos — felszólalásai, mind megannyi csalhatatlan jelek, miknek jelentőségét félreismerni *) Az e czimfí röpiratot tegnapi számunk legújabbak B Kémiájában bővebb kivonatban m­ár ismertettük. Szerk. vagy kétségbevonni akarni nagy gyermekség volna. Egy nagy nemzet nem mutatna ily lázas jelenségeket, ha a láz valóban nem léteznék valahol. E láz neveze­­­tesen Németország északi részeiben s közepén uralko­­­­dik , s megjegy­zendő, hogy az olaszországi győzelmes­­ háború a német nagyhatalmak egyike ellen sem szült oly nyugtalanságot, mint a milyen jelenleg Németor­szágban mutatkozik: e nyugtalanság már a háboru előtt létezett s azt túlélte; azóta már új alakokat ölt keleit fel, de sem forrását, sem ürügyét nem találta fel azokban. Észak lakói, midőn ligyiiket Austriáétól elkülönítik, Olaszországra nézve szívesen látnák, hogy „küldetését egészben teljesítse" , hogy „szabad le­gyen az Alpesektől Adriáig", mert a­ki mindnyájatt vannak azon nézetben, „hogy a Rajna a Pó mellett védhető meg". Azon gonosz szól okát tehát, amely egy idő óta o­s élesen fú a Rajnától az Oderáig, má­s­t kell keresni. Ha azon felesleges fáradságot vennék magnnk­nak, hogy kicsirkészszék, mi minden mondatok­ nálunk könyvekben, lapokban, sőt némil­e költem­ényekben is e nyugtalanság igazolására s a nemzeti érzés föl­­csiklandozása végett; ha mi lelkiismeretünk mélyére akarnánk leszállani a ott kikutatni leghitkásabb rej­tőkeit , talán csodálkoznánk, hogy oly sok fenyegetés ellenében, melyet hazaszeretetünk ébresztett, szomszé­daink hazaszeretete, melynek szín­én meg vannak erényi i s mely szintén, mint a miénk, az idegen ura­lom elleni gyűlöletében edződik, nem hangosabban emelé föl hangját s nem élesebben fejezte ki kételye­it. Nem lövetnek el épen igaztalanságot azért, hogy mi a Rajnát igen nagyon szerepük. Más időkben eléggé fűrüdtünk habjaiban, mi fegyvereinkkel meghódíták azt, régi várait megbecstleníttettük, gyermekeitől megfosztottuk s törvényeinket, nyelvünket reá akar-­­­tuk erőszakolni. Törvényei megmaradtak s ezt ő nem bánja, de e­lfeledé nyelvünket , ezt még kevésbé bánja. Az assimisetio munkájának nem volt ideje a végrehajtásra — talán igen nehéz volt az, hogy igy történt — s a válság pillanatában a Rajnát, melyet oly sokszor tapodtunk, rendkívüli erélylyel ellenünk fordulva láttuk. Partjairól bitta föl a bárdok éneke a német ezrediket el ei,link s a mi to. Idejünket rohant­talá meg velük. Mi a gyűlölet a vés­ kiáltására megfe­litünk s a költők után jöttek a hidegvérű­ politikusok, töt­­tég a nagy türténetkzék is, kik a „természetes ha­tár“-ról beszéltek Deklink, melynek nyomát ama szép ezüst fonalban vélték feltalálhatni, mely Bancl­tól Küln-ig húzódik.­­ Addig csak u­gy beszéltek erről, mint valami tá­vol emlékről, vagy hogy a diplomatia földb­iróit egy tévedésen utolérjék. „Miénk volt a ti német Hasv­é­tok", mondák, de nem minden joglátszat nélkül, így válaszoltak nekünk. „De nem lesz a tietek többé." Parist megerősítették, hogy a nyilatkoz­ónak mintegy lapidar­y erősítést adjanak, de ern­él maradt; a mi egész plátói tűzünk nem terjedt tovább. Bevádolnak minket, hogy szívünk fenekén honvágyat rejtegetünk a Rajna balpartja után; de mivel nem amiattunk ked­vez, hogy heroikus eszközökkel gyógyuljunk ki be­lőle, teh­át felhasználják azt, hogy minket gúnyolja­nak s hogy egy kissé durván az 1816-ki megalázta­tásra emlékeztessenek. Az idők változtak s velők az emberek hangulata. [ De mid in Francziaország a Napole­on dynastiát behe­­­lyezte s csaknem egy szívvel lélekkel a bécsi szerző- i­dések tartalomteljes czikkét eltörülte, midőn két sze­­rencsés bábom Európának újra egy ellenállhatlan hadsereget mutatott be, midőn kivált a népszavazat az illető uralkodó beleegyedtével Nitrát és Savoyát a nagy franczia családnak ismét visszaadta a velők az Alpe- nek azon korlátait, melyek kolerája gondja vo­lt a bécsi congrenausnak, hogy megtartsa: — azt hitték nálunk, hogy a hódítás szelleme fölébredt s elhatározták, hogy félni fognak. Nem kétlik többé, hogy mi mielőbb érvé­ny­esitni fogjuk visszafoglalási jogainkat régi természe­tet határaink iránt, melyekkel a publicisták nagyobb mértékben mint maga a természet ajándékoztak m­eg minket. Az első kiáltásra Németország helyeselve tap­solt, egy közös ellenség — Oroszország — gyön­­gítése c­éloztatván; a másodikra különféle érte­lemben nyilatkozott, nagylelkű érzelmei s chirone­­rás félelmei közt megoszolva van ; a villafran­cai napon bánn­ta nagylelkűségünket s dicseite mer­ékünket. De a midii­a látta, hogy Nizza és Savoya átadták magukat, sötét aggodalmai féle­lemül­­ váltak, bizalmatlansága oly kiterjedt té­len, hogy jogosan sérthetett volna minket, hatitokban az általunk okozott félelmet némileg alaposnak nem is­mertük volna el. Ezen jogos s természetes területi nagyobbításban oly rendszert akartak felismerni, mely­nek kiindulási pontjául ez első bekebelezés szolgálttá. Savoya után a franczia Svájci, aztán az égési balkam­­­apsrt s kétségkívül Ifelgiunt is következnék. Hanem egy visszás tévedés következtében nem a nemzetet vá­­dolák e terjeszkedési dicsvágy miatt, hanem a császári kormány volt mindennek oka,­s ha mi ily szép hódítá­soknak neki menü­nk, csak nem akaratunk ellen tör­tént az. Hiába igyekszett a kormány aggályainkat elosz­latni, eiünket is csendesíteni, nem aka­rtak a kormán­y részéről annyi mérséklé­t s részb­ükről annyi mérsék­li­­enséget elhinni és ottan , hol a kormány némelyek­nél a népi hoti érzést korlátok közt igyekezett tartani, azzal vádolák , hogy ezt min­dnyáján­ál felidézi. A tör­téntek edd­g bebizonylták, mennyire félrevizetett a köz­vélemény a K­ajnán túl. A c­ászári kormány nem szű­nt üt eg­sszaki Né­metország előtt békés s rokonszenves gondolkozásának bizonyítékait adni; a ván egylettel oly kereskedelmi szerződés iránt alktioditást folytat, mely mindkét nem­zetet még szorosabbra fű­rendi egymáshoz, min­t a kehli, maiozi és kölni hidak a német folyam két partját. A császár nem feledé biegzédében is kinyilatkoztatni, hogy a visszafoglalások nem­ terjedhetnek ki minden régi határokra; is a porosz király­yal udvarias előzékeny­séggel s­emélyes viszonyt kötött , néhány nap múlva a felséges uralkodó st levléte a mi vendégszerető föl­dünkön a Bü­ve­lyen barátságot, melybe­n mindkét népet be­olvadva szeretnék látni, még erősebbi fogja pecsé­telni. Mi elismerjük, hogy sok derék fia, c/va a Rimnu birtoklását illető eg, reményei­­t táplál, miknek forrása a legtisztább hazaszeretet. A szül tabb bu­galom táján azt tanác­slná itt kik, na­gy tekintetűket másfelé fordít­sák. De vannak jóérz­eintiek is és pedig nagyobb szám ital, mint gondolnék, kik birtokunknak a, Raj­tiáig terjedését fent tekintenek aggály nélkül. Kítesz­­­tekor foglalkoztatja őket s aggasztja az Iránt, hogy Francziaország ilyuca­ti nagyobbodásban Iient találná fel azon előnyöket, melyek azt egyedül kívánatossá teszik, nevező­­sen egy jobb határt s a hatalom növe­kedését. #1 Sokszor mondták már, hogy a Rajna Franczia- Napi újdonságok.­ * Utcsi hírek szerint gr. Apponyi ö exe­ja f. bő - én hosszabb andientián volt Csiszár Ő Felségénél. A szóba­­jött tárgy a törvénykezést illette, s ö exeja elégedetten értesült, hogy a magyarországi törvénykezést semmi al­­kottmányellenesség nem fogja háborítani. * Mindig élénkebben rebesgetik, hogy Kappy Ede ur Pest megye administratorává fog kineveztetni. — Magyar akadémia.­­ Az akadémia f. évi­­nagygyűlése dec. 17—22 tartatván, a megjelenés napja dec. 16-kára határoztatott. Dec. 17. d. e. 10 órá I lesznek az os­ztál­y­ok értekezletei, melyekre a

Next