Sürgöny, 1866. január (6. évfolyam, 1-24. szám)

1866-01-13 / 9. szám

9. sz. Hatodik évi folyam. Szerkesztőségi iroda: Pest, uri­ utcza 1. szám. Kiadó­hivatal: Pesten, (barátok tere 7-dik szám­.) Kéziratok nem küldetnek vissza. Bérmentetlen levelek csak rendes levelező­inktől fogadtatnak el. SÜRGÖNY: M­agán­hirdetések: egyhasábos petit-sor egyszeri hirdetésért 8 kr, kétszeri hirdetésért 7 kr, háromszori vagy többszöri hirdetésért 6 kr számittatik minden beik­tatásnál. A bélyegdíj külön, minden beiktatás után 30 kr o. é. — Külföldről hirdetéseket átvesznek a következő urak : Majnai Frankfurtban és Hamburg-Alté­­nában Hausenstein és Vogler; Hamburgban Türkheim Jak­ato ; Lipcsében I­ngflein M. és Fort Ernő urak. Előfizetési árak: Napontai postai szétküldéssel. Budapesten házhoz hordva. Egész évre........................................20 fi­t. Egész évre ..... 18 írt. — „ Félévre . . ...... 10 „ Félévre....................... 9 — „ Negyedévre....................................... 5 „ Negyedévre «... 4 „ 60 „ Fest. Szombat, január 13. 1866. HIVATALOS RÉSZ. Ő cs. kir. Apostoli Felsége m. évi dec- 31-től kelt legfelsőbb határozatával, Schroll Józsefet, a Pécs melletti bányász-gyarmat főnökét, buzgó s hasznos te­vékenységének elismeréséül, a Ferencz József rend kis­­keresztjével legkegyelmesebben földisziini méltóztatott. NEMHIVATALOS RÉSZ. Lapszemle. Az erdélyi országgyűléshez intézett jegm. leiratról írja az „Ó e s­t­r. Z­t­g.“, miszerint nemcsak új jelentékeny lépést képez az alkotmány újjáépítésére vezető pályán, hanem egyszersmind annak tanúságául szolgál, miszerint a kormány egy lépést sem tesz Magyarország óhajainak kielégítésére a­nélkül, hogy egy más lépéssel egyszersmind a birodalom szüksé­geiről ne gondoskodnék. „A Magyar-­s Erdélyország közti unió azonban, mint melynek előföltétele az Austria s Magyarország közti kiegyezés, a birodalom megala­kítása , ez a leiratnak világos s kétértelműség nélküli tartalma, s a magyar országgyűlés, mely most Erdély képviselőivel az unió iránt tanácskozni hivatva van, nem zárhatja el magát annak megfontolásától, miszerint az unió mindaddig nem válik valósággá, míg a nagy ál­lamjogi kérdés megoldva nem lesz.“ A „Debatte“ a legmé­leirat súlypontját azon körülményben látja, miszerint az minden darabonkénti engedménytől eltekint, s a magyar korona országai egymás közti s a birodalomházi államjogi viszonyainak szabályozását, tehát az austriai kérdés megoldását a maga egész mivoltában, a végleges unió valósításának föltételévé teszi. Egyszersmind azon várakozását fejezi ki e lap,miszerint a legmagasb intézkedés a Lajthán túl hálás megelégedéssel fog fogadtatni, mert nemcsak az unió-óhajok elveivel áll öszhangzásban, hanem egyszers­mind kijelöli a szabad kiegyezkedés útját s az összes érdekektet mind egyformán számításba veszi. „Nem fusio, hanem unió — úgymond, — nem beolvasztás s bekeblezés, hanem Erdély benső csatlakozása Magyar­­országhoz, a mire Ő Felségének jóakaratú szándékai irányozva vannak, oly szándék, mely épen úgy megfe­lel Erdély természetes viszonyainak a magyar koroná­hoz, mint autonómia iránti jogosult igényeinek.“ A „Vaterland“ anticipálva az ellenvetéseket, melyek foederalista és magyar részről a legmagasb ma­­nifestatio ellen­tétezhetni fognak, elismeri ugyan ezek­nek formai jogát, azonban azon szemrehányást teszi azoknak, miszerint az egészen rendkívüli helyzetet ig­­norálják. „A jogok azon harczában, mely most vitatik, nem azáltal lehet annak végét előidézni, hogy a vitás felek egyikének jogát előre egyoldalúan elismerjük.“ Ehhez kiegyenlítés szükséges, mely itt és ott a vi­tás jog alapgondolatát elismeri s aztán az egyenetlen testvérek szabad tevékenységét alapgondolataiknak egy kétoldali­ okmány általi egységes formulázására felhiv­ja. Az akadályokat, melyek ez egyességnek írtjában álltak, a kormány, mennyiben tőle telt, mindenekelőtt Magyarországra s a kapcsolt részekre nézve a leglegá­­lisabb módon hárította el, midőn egyrészt a magyar országgyűlés teljességét előidézni igyekszik, s másrészt az oda belépő erdélyieknek azon biztosítékot nyújtja, miszerint igaz joguk elismertetése előtt magyar többség alá nem fognak helyeztetni. Ez eljárás ellenében min­den sophismának s aggodalomnak el kell némulnia. A „Korunk“ a kegyelmes kir. leiratról így szól: „E kegyelmes kir. leirat nem teljesítette az or­szággyűlés majoritása egész óhajtását, az unió-törvény­­czikket nyílt kérdésnek hagyta , és nem lehet észre nem vennünk, hogy a leirat az unió­ törvényc­ikket minded­dig érintetlenül hagyottnak nevezi, — hogy ismételve fejezi ki Ő Felsége azon szándékának fennállását, hogy e kérdést kielégítően kívánja megoldatni, — hogy a ko­ronázási gyűlésre képviselőink elküldését megengedi, — hogy az eddig kibocsátott törvényeket érvényben kivánja tartatni, — végre, hogy az uniót a magyar ko­rona tartományainak egymáshoz és a birodalomhozi viszonyának, Erdély országos külön érdekeinek, a különböző nemzetiségek és vallások igényeinek biz­tosításától, a közigazgatás czélszerű szabályozásától teszi függővé , mindazáltal e leiratban sok megnyug­tató van, sok diplomatiai finomsággal van szerkeszt­ve meglehetősen kerüli, nehogy alkotmányos érzel­meinket felizgassa, de kerüli egyszersmind azt is, nehogy a minoritás reményeit kétségbeejtse, nem is­meri ugyan el az unió-törvényc­ikk activitását, de életbeléptet belőle annyi tért, mennyiről azt ki lehet vívni. — Ez alapon nyílik meg az uj követválasztás küzdhomoka. Egy törvényhozás terére hivatunk, mely a dolgokat megszokta európai színvonalon látni, s mely a birodalom helyzetét úgy veszi fel, mint annak egyik, legjelentékenyebb factora, — egy törvényhozásnak, mely a sérelmi politika meddő küzdteréről már rég át­csapott az alkotás áldásosabb mezejére. A kir. leirat, benne a mikénti meghívás, az elfoglalandó tér milyen­sége előttünk fekszik, —­ a meghívást elfogadtuk, a Pestre készület sorompója megnyílt.“ A 48-iki törvények revisio előtti vég­rehajtása iránti követelés ellen a „Magyar Vil­­­á­g“ ma következő­­érveléssel lép síkra : Schmerling politikája, úgymond, circulus vitiosust követett. Közös alkotmány volt a jelszava, bureaucratia a középpontja; az alkotmányos közremunkálás éltető erejét és föltéte­lét pedig a jogeljátszás tanára fektette. Miből az ellen­tétek közti roppant súrlódás, és a közös alkotmány he­lyett közös circulus vitiosus jön. Az egyik félen a feb­ruári alkotmány merev erőszakoltatását, a másik félen az ősi alkotmány sérthetlenségét, különösen pedig a 48-ki törvények tényleges végrehajtását vitatták ; míg végre a septemberi nagy nap véget vetett a sok égi háborúnak és alapját vetette meg az egyenes alkotmá­nyos útnak, melyen egyes egyedül lehetséges a kibon­takozás- Ez egyenes útnak kétségtelen és drága kifo­lyását birja honunk a decemberi trónbeszédben, mely az országnak megadni kivánja, mi az országé; a bi­rodalom számára követelvén azt , mi a biroda­lomé ; és ezen szilárd alapon hívja fel a nemzetet bizalomra, méltányosságra és alkotmányos közremunká­­lásra. Elutasítván magától a Felség, előbbi államfér­­fiainak mindazon tanait, melyek csak circulus vitiosust idézhettek elő, és kezünkbe adván a roppant horderejű­­ kérdést, méltán várja tőlünk is, hogy a tév­körtől óva­kodjunk. Ilyen tévkör ismért kezdetét látnók pedig ab­ban, ha meg nem értve a Felség által a jogelismerés után egész bizalommal kimondott „non possumus“ sza­vakat, olyanokban is, mikre e szavak vonatkoznak, elő­­leges alkotmányos vizsgálat mellőzésével a tényleges restitutiót tekintenék a jog­állapot helyreállítása feltéte­lének. Az Austria és Francziaország közti entente cordial­e-r­ól az „A. Alig. Z­­­g. “ egy hosszabb czikket hoz, melyben mindenekelőtt kiemeli, miszerint az mindkét részről sok ügyességgel és tapin­tattal készíttetett elő. Miután e czikk a „szövetségek“ lényegét, melyek politikai jellemzésüket s összeállítá­sukat magukban hordják, kifejtette s kimutatá, misze­rint Austria és Francziaországnak most már külső ki­fejezésre is jutott, szoros egyetértése nem képezi poli­tikájuknak változását, sőt inkább az adott ponton csak azon érdekek következménye, természetszerű hatása, melyek által mindkét hatalom egyformán érdekelve van, a fenforgó európai jelentőségű kérdések fölötti szü­kségi találkozása, melynek békés megoldása már a két hatalom szoros egyetértésének erkölcsi befolyása által lényegesen előmozdíttatik, — így folytatja e czikk : „Minden gondolkozó politikus előtt mindenekelőtt világos, miszerint a Francziaország s Austria közti en­tente cordiale — egyszersmind az előlnevezett hatalom­nak szellemében s öntudata szerint is — az egész Né­metország teljes integritását s függetlenségét oly két­ségtelenül föltételezi, hogy szükségtelen lenne, arról csak egy sort is irni. Midőn a porosz kir. miniszerelnök­­nek utolsó fürdő-utja számos hirek, „jólértesült“ levele­zések, diadalmaskodó úgy mint vádaskodó vezérczikkek thémáját képezte, akkor a közvéleményben sokszorosan merült föl azon aggály, hogy a német érdekek a külön­leges porosz érdekekkel összecseréltethetnének. Az Austria s Francziaország közti jó egyetértés ellen bi­zonyosan sehol sem fog legtávolabbról is hasonló gyanú támadhatni, mert Austria érdekei ezzel ellenkeznek. Ha immár Austria belpolitikai fejlése, valamint a csá­szárság nemzeti jólétére nézve az általános béke fen­­tartása épen most a legfőbb s elhatározó fontosságú, úgy a bécsi kabinetre szembetűnőleg már azért is döntő motívumok forognak fen arra nézve, hogy Francziaor­­szággal ne csak jó lábon álljon, hanem egyszersmind a legjobb egyetértésben e hatalommal a még függő, az európai nyugalmat veszélyeztető ügyeket megoldja, vagy legalább a kihívó résznek közös non plus ultrát szegezzen ellent. „A legközelebbi tizenkét hónap alatt a francziák a Francziaország s Új-Olaszország közti conventiónál fogva odahagyják Rómát s az egyházi államokat. Fran­cziaország s császárra őszintén vélekednek a pápa füg­getlensége s souverainitására nézve, erről meggyőződ­tek. Francziaország, nem tekintve a két legnagyobb hatalom túlnyomó vallási érdekeltségét a római szék önállósága s erre nézve nélkülözhetlen területi souverai­­nitásában, soha sem engedheti meg, hogy az egyházi ál­lam többi részének annexiója által az ekkor kikerekített s földrajzi úgy mint világtörténelmi középpontból kor­mányzott egységes Olaszországban számára a földközi tengeren oly versenytárs támadjon, mely őt a három világrész ezen összekötő tengerén szükségkép túl fogja szárnyalni, mely aztán nyugoton, délen s keleten osz­tatlan tengerpart fölött fogna uralkodni, mely kiterje­dés , termékenység s lakossága tengerképességénél fogva ezen tenger franczia partjait kétszeresen meg­haladná. Midőn Austria hatalma­s befolyása egész Olaszországra kiterjedt, midőn Nápolyban úgy mint Toscanában és a herczegségekben, sőt magában Turin­­ban, kénytelen volt Francziaországgal a befolyásért s birtokért versenygeni, akkor Olaszország — százado­kon keresztül — a Francziaországgal, majd szellemi, majd nagyon is gyakran véres harczi viszály tárgya volt. Most a két hatalom közt Olaszországban nincs a harcz­nak többé tárgya; mindegy, akár az utolsó háborúnak, akár Piemont későbbi erőszakos annexióinak legyen következménye, Francziaországgal úgy mint Austriá­­val egy új hatalom áll önállólag szemközt; ez Olaszor­szág. Ha úgy veszszü­k a tényeket, a­mint vannak, úgy az tűnik ki, miszerint Francziaország- s Austriának most már teljes oka van, nemcsak a régi eltűnt eleme­ken nyugvó versenygések- s harczokat az apennini fél­szigeten pusztán a történet körébe tartozóknak tekin­teni, hanem hogy lényegileg közös vallási ügy mint politikai érdekek utalják őket arra, miszerint a legjobb egyetértésben s ennek erkölcsi súlya által oda hassanak, miszerint Új-Olaszország hatalomvivőinek Rómára való kiterjeszkedése a franczia őrség elvonulása után még a legvakmerőbbnek is az italianissimik közöl lehe­tetlen merénynek tűnjék föl. Mint katholikus fejedelem, valamint Francziaország uralkodója odahagyhatja ugyan III. Napoleon Rómát, azonban egységes olasz birodalomnak sohasem engedheti át. Francziaország­nak Austriával. összeköttetése megmondja Olaszor­szágnak , mily őrült dolog volna, ha — a sept. conven­­tio szelleme­s értelme ellen — kezét Rómára kinyújtani akarná. Austriának egybeköttetése Olaszországgal meg­tanítja Olaszországot, miszerint csupán saját maga ve­szélyeztetésével s nagyon is elégtelen eszközökkel kellene a harcrot Velenczéért megkezdenie. Hogy ily intő jel mennyire szükséges , bizonyítja az útonválasz­­tott olasz parlamentnek egybeállítása, mely már egy Lamarmora ministeriumot kiszavazott, mely előrelát­hatólag semmi oly ministeriumnak sem fog többséget szavazni, mely az ott mérsékeltnek nevezett pártból származik. „Azonban nem csak Olaszországban egyez jelen­leg a franczia s olasz érdek. A Dunafejedelemségekben az ottani állapotokra nézve oly mélyen ható elégedet­lenség uralkodik, hogy talán egy éjen át beálló ese­ményre kell készen lenni. Más pontokon is rögtön egész jelentőségében állhat elő a keleti kérdés. Francziaor­szág nem lesz e tekintetben közönyös , Austriával egyet­értve bizonyos lehet benne, hogy jogos befolyásának nyomaték fog szereztetni. „A bécsi csász­­udvarnak bizonyosan soha sem fog azon gondolata támadni, hogy külhatalmi egybeköt­­tetését valamelyik német ügy elintézésére felhasználja. Sőt legfőbb érdekei épen azt kívánják, hogy a külföld­nek minden beavatkozását eltávolítsa. Hogy ez magá­­tól érthetőleg az Austria s Francziaország közti jó egyet­értés által a schleswig-holsteini ü­gy végleges megoldá­sára nézve is eszközöltetik, ez az utóbbit fölötte egy­szerűsíti, minthogy a mostani európai csoportosulás puszta ténye által a német szövetségen belül is az ál­lamok hatalmi viszonyai a nemzet jogi nézeteivel jobb öszhangzásban állnak. A „tények logikája“ valószínű­leg e tekintetben is érvényesíteni fogja magát, valamint hogy testvér­népek közt más mint békés kiegyenlítésről soha szó sem lehet. „Így ki fog tűnni, hogy a szerencsésen helyreállott jó s szívélyes egyetértés Austria és Francziaország közt tényleg valósítja e tételt : l’empire c’est la paix.“ Az austriai-angol kereskedelmi szer­ződé­sről olvassuk a „Pester Lloy­d“-ban. A szer­ződést nemzetgazdászati álláspontból csak megelége­dés érzetével üdvözölhetni. A magas védvámrendszer­­nek Austriában most már egyszer mindenkorra vége. Austria e szerződés által azon államok sorába lépett, melyekben a külföldi versenynek bebocsátása a belföld iparára nézve sarkantyúnak tekintetik. Ezt austriai védvám-embereink nagyon jól fogták föl, s innen ma­kacs ellenzékük minden, Anglia vagy Francziaországgal kötendő szerződés ellen, mielőtt annak tartalmát ismer­nék csak legtávolabbról is. Mi az angol ipartermények bevitelét illeti, elégségesnek tartja ugyan a „Lt.“ a be­hozott áruk értéke 25 pernyi maximál­ határának meg­állapítását a lajthántúli magas védvám-emberek túlzott követelései ellen, de reméli, hogy ezen maximál­tétel csak a legritkább esetben fog használatba vétetni. Országgyűlési tudósítások. Az alsóház hetedik nyilvános ülése jan. 12 én d. e. 10 órakor. A jegyzőkönyv felolvasását B­ó­n­i­s L. félbesza­­kasztja azzal, hogy az indokok vagy mind számoltas­sanak elő, vagy általán mellőztessenek. Ghyczy K. véleménye szerint a jegyzőkönyv minél rövidebben, szárazabban szerkesztendő; a részletek s beszédek úgyis a naplóba fognak fölvétetni, és a ház helyeselte e nézetet egyhangúlag. Ezután a naplóbíráló bizottmány tagjaira történt szavazatok jegyzőkönyve olvastatott föl. A­mennyire hallomás után följ­egyezhettük, a következők lettek meg­választva : Somossy Ignácz, N­i­k­o­l­i­t­s Fedor, Jámbor Pál, Szontagh, Jendrassek, Dessewffy Otto, Fest, Mihályi Péter, Szász K., Fáy G., Beliczay, Vadnay, Rud­­nyánszky Flóris, Rutkay, Draskóczy, b. V­a­y Lajos, Szmrecsányi, Madarász és K­u­d­­­i­k. B. P­e­r­é­n­y­i Zsigmond ellen a bizottmány vizsgálatot rendel. Vadnay Lajos hosszasan fejte­geti , hogy nem a kérvényező, s illetőleg vádlók tartoznak a vádat igazolni, de a képviselő köteles bizonyságot tenni a vád alaptalanságáról. Nevezetesen K. P­e­r­é­n­y­i a kérvényezők részéről kiskorúnak , 22 évesnek állíttatván, ezt nem a kérvényezők, de az illető képviselő tartoznék keresztlevelével bizonyítani. Pap Zsigmond szintén ez értelemben szól, Z­s­e­d­é­­nyi azonban hévvel c­áfolja e nézetet, míg Szent­­királyi véget veti a vitának azzal, hogy a képvise­lői qualificatiót a központi bizottmány előtt kell iga­zolni. Szavazással vizsgálat lett elrendelve, Markos István küldetvén ki a vizsgálatra. Egy e napon beadott kérvény alkalmából kérdés merült föl, vájjon fogadtassanak-e még el beérkezett kérvények. B­ó­n i­s a már beadottakat elfogadtatni kéri, Tisza Kálmán azonként, s igy ez végzésbe ment. B. B­a­r­n­a­c­s­i Antal választása megvizsgálására Rudnyánszky képviselő kiküldetik. B­e­s­z­e János az osztály véleményezése folytán a ház éljenzése közt igazolt képviselőnek kijelentetik: Mocsáry Lajost az osztály igazolt képviselő­nek véleményezi elfogadtatni, azonban S­o­m­s­s­i­c­h Pál, Klauzál G., Madarász L. vizsgálatot java­solnak. Több képviselő a kérvény iratait is fölolvastatni kívánja, a­mi egy óra alatt megtörténvén, a ház felál­lással Mocsáryt igazoltnak jelenti. E­ó­n i­s máskor az irományokat felolvastatni kí­vánja. V­arró Sámuelt a bizottmány igazoltnak véle­ményezi, de P­arp Zsigmond a választó-jegyzőkönyvet és az ellenjelölt lemondási oklevelét"" fölolvastatni kéri. Ezután Pap Zsigmond vizsgálatot kér, a ház ellenzi, örményi szintén vizsgálatot kíván,­­ é­n i­s az osztály véleményét pártolja. Madarász, Ghyczy, Pap, Böszörményi­­további közbeszólásaik után a ház nagy többséggel V­a­r­r­ó Sámuelt igazolt képvise­lőnek nyilvánítja. A 1­2-ik osztály igazolási tárgyalása kezdődvén, D­ő­r­y Ádám az osztály véleményezése folytán iga­zoltnak jelentetett ki. Pap Simon Ugye hosszas vitára adott alkalmat, mely az iratok felolvasásának kíváná­sával és annak másnapra tett kitűzésével végződött. Azon­ méltóságok névsora, kik a jelen országgyűlés felsőházában megjelentek. 1. Egyházi méltóságok: Érsekek: Nagy­kéri Scitovszky János, Bartako­­vics Béla, Kunszt József, Lonovics József. — 4. Pátriárka: Maschierevics Sámuel. — 1. Püspökök: Ranolder János, Szaniszló Ferencz, Girk György, Dobra Sándor, Szenczy Ferencz, Simor János, Haas Mihály, Peitler Antal, Bonnaz Sándor, Papp- Szilágyi József, Vantsa János, Nehiba János, Viber Jó­zsef, Lipthay András, Dánielik János, gr. Forgách Ágoston, Biró László, Stojkovics Arzén, Ivacskovics Pro­kop, Popásy János, Nákó Antal. — 21. Főpapok: Br. Fekete Mihály, Kruesz Krisos­­tom, Répássy József. — 3­­2. Ország zászlósai: B. Sennyey Pál tárnokmester. Gr. Cziráky János főkam­arásmester. Gr. Batthyányi Imre főlovászmester. Gr. Majláth Antal főasztalnokmester. Gr. Károlyi György és b. Nyáry Antal koronaőrök. — 6. 3. Főispánok: Gr. Péchy Manó, Popa György, gr. Pongrácz Fe­rencz, b. Rudics József, Csernyus Andor, b. Majthényi László, b. Wenkheim Béla, Szlávy József, b. Vay Mik­lós, b. Bánhidy Albert, Tomcsányi József, Szögyényi László, Balogh Kornél, Kubinyi Rudolf, ifj. b. Majthé­nyi László, gr. Bánffy Béla, Szentiványi Márton, Mán József, gr. Zichy Henrik, gr. Forgách Antal, Ocskay Ru­dolf, Jankovits László, gr. Vay Dániel, gr. Károlyi György, b. Wesselényi Ferencz, Stankovánszky Imre, b. Barkóczy Ferencz, Karácsonyi László, b.Mednyánsz­­ky Dénes, b. Révay Simon, Murányi Ignácz, Lónyay Albert, Nehrebeczky Sándor, b. Fiáth Ferencz, Pipos János, gr. Száray Viktor, Radvánszky Antal, gr. Feste­tics György. — 38. 4. Herczegek: Eszterházy Miklós, Lajos és ifj. Pál. Odescalchi Artur és Viktor. — 5. 5. Grófok: Almásy Aladár, György és Kálmán. Andrássy György és Manó, Apponyi Sándor, Bánffy Béla, Ferencz, György és Miklós. Batthyány Imre, József, László id. és ifj. Ödön és Zsigmond. Blankenstein György. Berchtold Aurel, László és Richárd. Beleznay Árpád. Berényi Leó. Bissingen Nándor. Bolza Antal, István, József és Péter. Bombelles Károly és Lajos. Breuner Ágoston. Brunsz­vik Géza. Csáky Alfonz, Béla, Kálmán és József. Cho­­tek Ottó és Rezső. Cziráky János. Degenfeld Imre. Des­sewffy Emil, Gyula, Károly és Marczel. De Sasse Emil. Erdődy Ferencz, István, László és Sándor. Eszterházy Antal idősb és ifj. Géza, István, László, Mihály, idősb Miklós, Móricz és Pál. Festetics Alfonz, Béla, Géza, György, Gyula, Leo és Tasziló. Forgách Antal, Gyula, Károly, Jenő és József. Györy László. Haller Sándor. Hunyady Imre, László, Vilmos és József. Hu­­gonay Kálmán. Károlyi Alajos. Eduárd, György, Gyula, István és Sándor. Keglevich Gyula. Korniss Ádám, Gás­pár és Miklós. Königsegg Gusztáv és Hugo. Kun Géza. Lazanszky Sándor. Migazzi Vilmos. Mikes János­_ Ná­­dasdy Lipót. Nákó Kálmán. Nyáry Simon. Nemes Ábra­­hám és János id. Pálffy Antal, Ede, Géza, István, Pál, Rudolf, Sándor, János és József. Pallavicini Alfonz, Ro­ger és Zsigmond. Pejacsevics Gábor, Márk, Pál és Pé­ter. Ráday Gedeon ifj. és Pál. Rhédey Lajos, Sándor Móricz. Szapáry Antal, Imre, István és Iván. Sztáray Béla, László, Viktor és János. Széchen Antal. Serényi László, Széchenyi Dénes, Ferencz, Gyula, Kálmán, Ödön, Pál és János. Schmertzing Tádé, Sigray Fülöp, Schmidegg János, Gusztáv és Ferencz. Szirmay Fe­rencz, Géza és Ottó. Somogyi János. Somsich Imre- Stuhenberg József. Teleki Domokos idősb és ifj. Ede, és Gusztáv. Török Bálint és László. Traun Fe­rencz. Trautmannsdorf Nándor. Vay László. Vass Samu. Viczay Károly. Waldstein Ernő és János. Wenkheim Gyula, Rudolf és József. Zichy Bódog, Edmund id. és ifj. Ferencz, János ujfalusi, János, Károly, Lajos, Lipót, Manó, Miklós id. Nándor, Ödön, Pál. Paulai Ferencz és Rudolf.— 178­­ 6. Bárók: Ambrózy Béla, György, Gyula és István. Apor Géza és Sándor. Aczél Lajos. Barkóczy Zsigmond. Bé­­sán Nép. János. Dőry Andor. Duka Péter. Eötvös Dé­nes. Fiáth Ferencz. Fischer Lajos. Gerliczy Bódog és Vincze. Horváth Antal. Gedeon és Sándor. Inkey Ede. Kemény Gábor. Lipthay Béla. Majthényi Otto. Med­­nyánszky Dénes. Mesznil Viktor. Nyáry Adolf. Antal Gyula. Sándor és Jenő. Nemes Vincze. Orczy Andor, György és László. Perényi Bertalan. Podmaniczky Géza és Levente. Prónay Albert. Elek és Gábor. Redl Béla és Gyula. Révay Ferencz és Simon. Reviczky Géza és

Next