Sürgöny, 1866. szeptember (6. évfolyam, 199-223. szám)
1866-09-16 / 211. szám
mére sietett, könnyen indulhatna most a török birodalom megsemmisítésére. Ausztria e küzdelemnél épen úgy van érdekelve, mint Olaszország. Francziaország uralma a középtenger felett megsemmisítené az ő, valamint Olaszország kereskedelmét, és szintúgy aláásná Trieszt jólétét, mint Genuáét és Livornoét. Szövetkezve, a két hatalom fentartaná a Középtenger szabadságát. Ideje elfelejteni a régi féltékenykedést és gyűlöletet. Bismark gróf erőszak politikája legalább azon előnynyel bírt, hogy a nagyhatalmaknak egymáshozi viszonyát tisztázta és mindegyiknek könnyűvé tette, hatalmának súlypontját feltalálni. A felderengő keleti kérdésben Austria, Angol- és Olaszország érdekei ugyanazok. Orosz- vagy Francziaország hatalomterjedése Keleten egyenlő veszélyekkel fenyegeti. Az oroszok megfészkelése Konstantinápolyban ép oly végzetes lenne a császári államra, mint Egyiptom elfoglalása a francziák által Angolország világállására. Itt Austria és Olaszország érdekei közösek. A dicső küzdelmek, melyekkel az osztrák flotta a dán és olasz háborúban vívott, azon meggyőződést szülik, hogy talán tengeri háborúban is elhatározó szerepet játszhat. Az eddig a várnégyszögre költött nagy összegeket ezentúl a hajók szaporítására és a dalmát partok javítására kellene fordítani. Csak flottával bíró állam foglalhat el ezentúl parancsoló állást; ez közvetíti közlekedését a világgal, és áruival s lobogójával befolyását is elviszi a legtávolabb partokig Austria e tekintetben sok más ország felett előnynyel bír. Az olasz-keleti kereskedelem nagy részét örökölte. Ha a Suez csatorna sikerül, e kereskedelem kiterjedése kétszeres lesz és az adriai tenger oly élénk és sokat utazott kereskedelmi útjáváland a Közép tengeren mint valaha.Olaszországnál még nagyobb mértékben fogja ezt Austria felhasználhatni. Az ellent hasznos szövetségessé átalakítani, ez legyen ez irányban Austria politikájának feladata. Francziaország nélkül Olaszország nem igen árthat Austriának, míg ennek ellenséges magatartása az új állam minden szilárdabb alakulását meggátolja. Irigység nélkül kell tehát a félszigeten történő újjáalakulásra tekinteni, és nem kell a könnyen felhevülő olasz érzékenységet és féltékenységet felingerelni. A körülmények eszes felhasználásával bölcs politika által egy védbástya nőhet belőlük a nyugat támadásai ellen.“ Vidéki tudósítások. S z a k o r c z a. September elején. „Elmúlt a harcz !“ — A poroszok már régen elvonultak. Városunkban véghezvitt garázdálkodásaikat már megénekelték a hírlapok „siralmas énekei.“ Részünkről tehát csak a porosz invasio főeseményeit fogjuk érinteni. Julius 17 én d. e. 10 óra tájban jelent meg városunkban az első porosz őrjárat. Julius 21-én az 5. hadtesthez tartozó 9. lovassági dandár, következő napon pedig a 10. gyalogsági divisio és az ezen hadtesthez tartozó tüzérség, szekerészet, hidászi osztály stb. vonult keresztül, s valamint ezen, úgy a következő napokon is nyomasztó beszállásolásokat s requisitiókat kell szenvednünk. A városunkban beszállásolt porosz katonák számát némelyek 10—15,000 re teszik. A beszállásolt katonák sok bajt okoztak követeléseikkel gazdáiknak. De a nagybani requisitiók sok tekintetben enyhültek városi hatóságunk abbeli erélyes és dicsérendő határozata által, hogy minden requisitio a városi hatósághoz volt intézendő, és e czélból három városi választmány kiküldve, melyek felváltva egy-egy napon és éjen át permanentiában maradtak, s tagjaik gyakran életveszély között alkudoztak a porosz requiráló katonatisztekkel, s ügyességük és erélyességük által több esetben a poroszokon kifogtak minden fenyegetéseik s töltött fegyvereik daczára. Sebesi József polgármester, Jancsik Antal főbíró, Drábek Pál kapitány, mint a kiküldve volt három választmány elnökei, úgy ezen permanens választmányok egyéb tagjai is a városi lakosságot örök hálára kötelezték. Erélyes eljárásuknak köszönhető, hogy a város sok requisitiótól menekült, és ismét másokat csak részben volt köteles teljesíteni. A sebesültek javára Kunszentmár- tonban is rendeztek műkedvelői előadást, még pedig közelebbről már a másodikat, s valószínűleg még többet is rendeznek. (Beküldetett.) Azok számára , kik falukon vagy pusztákon laknak, hol a mostani cholera járványos időben gyakran nincs gyors orvosi segélykéznél a veszedelemben, igen ajánljuk azon néhány cholera elleni szert, melyek dr. Argenti Döme Hr. tanácsos ur utasítása szerint készítve pontos használati utasítással együtt Jármay Gusztáv hasonszenvi gyógyszertárában, Pesten megrendelhetők. (Bővebb tudósítást erről ad mai számunk hirdetése.) Színház és művészet. — A nemz. színház szorgalmas látogatói köréből veszszük az alábbi sorokat, melyeknek annál szívesebben adunk helyet, miután magunk is osztjuk : „A nemz. színház igazgatóságának egyik kiváló érdeméül tekintjük Mányik Ernesztina k. a. szerződtetését. A kisasszonyt megnyerő kedves külseje s gyönyörű hangja nem csak művészi tekintetben színházunk egyik díszévé emelik, hanem a közönség kedvenczévé is tették. S épen ezért egy kérdést koczkáztatunk, mely abból áll : Várjon jól teszi a kedvelt művésznő, hogy „Rosin át" énekeli, midőn pedig ezen szerep művészi egyéniségének s talán hangkörének se felel meg, holott a pajzán Rosinát Pauliné sokkal jellemzőbben tolmácsolná? Ellenben, hogy részrehajlatlanságunkat, sőt talán előszeretetünket kitüntessük, őszintén megvalljuk, hogy „L élikát“ Mányik kisasszonytól igen szeretnénk hallani.“ — „ A roszul őrzött leányok“ czímű franczia vígjáték f. hó 13 án másodszor adatott a nemzeti színpadon, középszámú közönség előtt. Ez újdonságnak tehát nem volt szerencséje. Különben ami feltűnő, az igen jól adott „Sevillai borbély“ kedvelt opera se tudta a közönséget most bevonzani. — Térey k. a., hamburgi énekesnő, tegnap a nemz. színpadon próbált s valószínűleg föl fog lépni. — Egressy Ákos második színi kísérlete a „Falura kell menni“ czimü vígjátékban f. hó 1- re van kitűzve; harmadszor pedig: „Ármány és szerelemében lép föl mint „Ferdinand“. — A Deák Farkas által fordított „Aggegények“-ből szorgalmasan folynak a próbák, és már a jövő héten adni akarják. •— Több lap melegen ajánlja az igazgatóságnak Egressy Ákos további fölléptetését, főleg oly szerepekben, melyek alkalmat nyújthatnak önálló alakítási tehetségének megítélésére. (Ezt mi is aláírjuk.) A párisi Lyrique színházban nagy sikert várnak Gounod új operájától, melynek czíme „Romeo és Julia“. (A drámának egyik calamitása, hogy legszebb műveit feloperázzák. A zene és a kiállítási czifraság így vonja el a különben is könnyen elhajlítható közönség figyelmét a classicus művek költői beltartalmától). — T o r d á ról egy műbarát egy fiatal színészre hívja fel a figyelmet, ki az ott működő Albisi színtársulatának tagja. E fiatal tehetség Szakál Antal, ki legszebb reményekre jogosít, ha meglévő tehetségét kellő szorgalommal párosítja. Alakja megnyerő, szavalata helyes, hangja csengő, férfias, játéka meleg, s ami fiatal színészeknél ritka, nyugodt és mérsékelt. — A „Hon“ megleckézi azon fiatal óriás bírálókat , akik kegyeltjeiket az égig szokták magasztalni, de ha valakit le kell rántani, méregbe mártják tollukat; akiknek jelszavuk: gúnyolni mindent, ha szép, ha jó is, de nekik egy vagy más okból nem tetszik; ha mindennek és mindenkinek neki mennek, akkor — úgy vélik — sokat fognak róluk beszélni, s majd nagyobbaknak fognak látszani. (Eleczke, egyénre alkalmazva, vastag egy kissé, de nem lehet tagadni, hogy van eset, midőn talál.) Mindamellett a requirált dolgok értéke felmegy 8,000 ' frtra o.é. Ez súlyos csapás szegény városi lakosságunkra nézve. — Ennél azonban még súlyosabb kézzel nehezedett reánk a cholera. Julius 22 én délután 80 beteget hoztak városunkba a poroszok, s részükre a városban létező összes gyógyszereket lefoglalták. Következő napon kezdődött a halálozás, mely 26-án a többi városi lakosokra is elterjedvén, eleddig mintegy 400 áldozatot kívánt a körülbelül 6000 lelket számláló városunkban. A cholera tartama alatt tett czélszerű intézkedéseiért különös hálánkat érdemelte ki városi lelkészünk, Szabó Antal prépost, ki valódi lelkipásztorunk, vigasztalónk, bajainkban résztvevő barátunk volt, s a járvány borzasztó jelenségeit intézkedései, tanácsa, közbenjárása által enyhítette. Vele karöltve járt városi hatóságunk, mely a szegény sorsú betegek és üdülőtérben lévők között bort, kenyeret, húst, levest, orvosi szereket ingyen osztatott ki, szegények számára külön városi kórodát nyitott, a szegény sorsú halottak számára koporsókat csináltatott, s ekkér hátramaradt rokonaik fájdalmát enyhíteni igyekezett, — a városi főorvos és fősebész számára egy egy pár lovat adott rendelkezésükre. — Megpróbáltatásaink közepette fényesen megtartottuk a cs. kir. Apóst.Felségének születése, úgy sz. István, első királyunk emléknapját. E napok mindegyikén a felemlített prépost-plébános és a városi hatóság részéről a helyben állomásozó cs. kir. gyalogkatonaság minden közlegénye egy egy szere bort kapott. A templomban megtartott fényes isteni tisztelet után mindannyiszor prépost plébánosunk és városi polgármesterünk részéről adott lakomán és cs. kir. Apóst. Felségére mondott lelkes felköszöntések zárták be az ünnepélyes napokat. Istenbe vetett reménynyel hiszszük, hogy az ellenséges invasió és a cholerajárvány ejtette sebeink ismét behegedni fognak. Rendkivüli levelező.*) Orosházáról, sept. 11 ről Írják a „P. N “nak: A gyorsan lezajlott harczi események után az orvoslást váró sebek egyik legégetőbbje az inségligy volt, mely a kormány figyelmét magára vonta. Levelező b. Wenkheim Béla békésmegyei főispánnak, mint inségügyi kir. biztosnak kinevezéséről Írja, hogy már maga e szerencsés kinevezés oly megnyugtató hatással volt az ínségesekre, mely az aggasztó jövőre nézve mindenkit bizalommal töltött el. (Ezután a történt rendelkezésekről közli lev. azon adatokat, melyeket egy előbbi közlésünkben már jobbára elősoroltunk.) Orosházán 48 óra alatt három tűzeset volt, s csak is a csendes időnek, különösen pedig az orosházi lakosok majdnem a vakmerőséggel határos bátorságának és oltási ügyes- Jségének köszönhetni, hogy a tűz a kigyuladt házaknál tovább nem terjedett. Mind a három tűzesetnél kitüntette magát Pusztai Lajos, fiatal kézműves, ki a lángok közepette bámulatos bátorsággal akadályozta a tűznek továbbterjedését. A leégett házak biztosítva voltak, s fájdalom, épen ez ad okot a szándékos gyújtás gyanújára. Óhajtandó, hogy e részben a legszigorúbb vizsgálat rendeltessék el. Tan ii gy. A királyi magyar egyetem bölcsészeti karának állapota az 1865—66. tanulmányi év nyári szakában. I. Beiktatott rendes hallgatók: az első félévről 51, újonnan beiktatott 9, együtt 60. A tavali nyári szakban 40. Beirt rendkívüli hallgatók : különféle tárgyakra 18, első évi gyógyszerészethallgató 42, másodévi 43, együtt 103, tavai 97. Rendes és rendkívüli összesen 163, t. 137. Más karbeli bejáró hallgatók: a hittani karból 19, t. 16; a jogo s államtudományiból 514, t. 680; az orvosiból 140, t. 192, együtt 673, t. 888. Mindössze 836 , t. 1025. Különbség 19. — II. A bölcsészeti előadások csoportozatára beírva volt 175 hallgató, t. 169; a tör.) Örömmel vennék, ha „rendes“ lenne. Szerk. Vegyesek. — Mivel tartozunk? A mint a 16. porosz huszárezred a morvaországi Lomnitz faluból kivonult, egy tiszt az ottani serfőzőtől azt kérdezte, hogy mivel adós az ő és legénységének ellátásáért. „Avval, hogy ne jöjjenek többé vissza!“ felelte őszintén a becsületes serfőző. — Hongkongban (Chinában) rövid idő óta egy német humoristikus lap jelenik meg minden 14 napban „Omnibus“ czím alatt. (Ez bizonyosan nem szorul meg életanyagban a chineserekről és a zopf-ról, ha ugyan a bambus korlátokat nem vet neki.) Valami a szereposztásról. A nemz.színháznál egy hiány gyakoribb előfordulását tapasztaljuk, melyet annál leplezetlenebbül emelünk ki, mivel könnyű rajta segíteni —■ s ez a szereposztás hiányossága. Bizonyos érdeklett oldalról unszolás merül fel valamely lapban egy vagy más darab elővételére, mert abban X. ur vagy Y. assz. tündökölni akar. Az illető előkelő tag befolyásánál fogva a szereposztó comité előveszi a darabot, s kisül, hogy ez vagy az a bravour szerep egyátalában nem való annak, aki azt par force játszani óhajtotta. Némely művész azt hiszi, hogy nem neki kell a szerepet vinni, hanem majd az viszi őt. Mi szeretünk adatokkal előállani, így a közelebbi „Pitt és Fox“ vígjátékot kár volt újra elővenni. Valljuk meg, a benne előforduló egy pár főszerepnek művészi egyéniségeink, kikkel most rendelkezünk, nem felelnek meg. Egyedül Szigeti az, aki a gyarmatos alakjában talál, de ez csak egy szerep. (Lám a „Fogház“nak mily keresztülható sikere volt, miért? mert szerepeit igen jól lehetett kiosztani.) Így voltunk jó minap Lecouvreur Adrienne-el, melynek czímszerepét bájos F e- r e k i n é n k kevéssé tragikus művészi egyénisége teljesen nem töltheti be, így láttuk közelebb Hamletet Egressy Ákos, egy még igen fiatal színész által személyesítve. Tudjuk, hogy e föllépés mellett mily hathatós kegyeleti tekintetek szólottak, de a nemz.színház művészeti tekintélye ezek daczára is megóvandó. Dux igen helyesen mondja e föllépésről írt bírálatában : „Minden más művészetben sikerülhet néha egy lángelmének, hogy mindjárt az első nekifutamodásnál minden pályafokokon átröpüljön, melyek a bevégzettség czéljához vezetnek, csupán a színművészetben nem. Még a közönséges alakok személyesítésénél is nagy akadályokra fog a legtehetségesebb kezdő bukkanni, a költészet oly nagyobb alkotását mint „Hamlet“ nem is említve, melynek csak tűrhető előadása a tehetséggel biró művész teljes érettségét, tapasztalatait a legernyedetlenebb erőkkel összekapcsolva—igényli. “Ugyanily — bár külső tetszésjelekkel bőven elhalmozott — szereplés volt néhány évvel ezelőtt Lendvainé aszszonyé, aki mint gyermekleány Shakespeare „Juliá“ját játszotta, valószínűleg azon térfogalom által indíttatva, mert „Julia“ Shakespearnél 14 éves, annál jobb tehát, mennél gyermekebb színésznő játsza. — S mivé tette e kedves gyermek ezen szerepet magasztos tragikai jeleneteiben ? — Ő egész erejét belefekteté, de akik rábízták, nem számoltak a gyönge növendék erejével. Ily példák nem mutatnak a szereposztás rendszeres, szakmaszerű kezelésére, ami egyik lényeges feltétele a színpadi sikernek. Ismételjük, amit már többször szabályul állítottunk fel: A játékrendbe oly darabok veendők fel, melyekre a színház megfelelő művészi egyéniségekkel (nem erőkkel) rendelkezik. A gyöngébb darab jól előadva, több nyereség, mint a jó darab roszul előadva. Tapasztalat bizonyítja, hogy egy tökéletes előadás fedezte a darab gyöngeségeit, de egy gyönge előadást soha se tudott még a mű jósága eltakarni. Töténelmiekre 541, t. 410; a classica philologiai előadásokra, 169, t. 103; a mathematikaiakra 46, t. 20; a természettudományiakra 755, t. 818; az irodalmi, nyelvészeti és nyelvtaniakra 223, t. 181. Összesen 1909, t. 1701. Különbség 208.Rendes tanpénzért előadatott 48, magasabbért 4, ingyen 8; összesen 60 tantárgy. Az előadási nyelv magyar, magyar latin, német, oláh, franczia, angol, franczia német. A hetenkinti órák száma 140. A tanulmányozási szorgalom általán véve kellő, dicséretes előmenetellel. — III.Az egész tanpénz alól fölmentetett 14 bölcsész, 8 orvos, a felétől 8 bölcsész, 11 orvos, összesen 41. A tandíjmentes joghallgatók a bölcsészeti karban is mentesek. — IV. Általános ösztöndíjas volt 5, külön irányú ösztöndíjas, még pedig: tanárjelölti philologiai 4, nem philologiai 4, vegyészeti 1, összesen 14. Az ösztöndíjas és tanpénzmentes hallgatók szorgalma és előmenetele dicséretes, sőt nagyobbrészt kitűnő. — V. Bölcsészeti első szigorlat volt 2, második 1. Bölcsészeti tüboravatás 1. Gyógyszerészeti első szigorlat 35 (t. 29), ezek közt 6 kitűnő osztályzattal, 26 elegendővel, 3 nem elegendővel. — VI. Rendes tanár 9, rendkívüli 5, helyettes (1, ki rendes) 3, magántanár (1, ki rendes, 2, ki rendkívüli) 5, nyilv. rend. tanító 2, magán-tanító 4. Idejárul még 1 tanársegéd, 1 főkertész stb. Tanodai értesítés. A pestvárosi főreál- tanodában a jövő tanév october 1 -jén kezdődik. A beiratások sept. 27., 28., 29. és 30 ik napjain történnek délelőtti 8—42 ig. Felvételi vizsgálatok sept. 28 án és 29 én délután 3—5 ig fognak tartatni. Az ismétlési és elmaradt magánvizsgálatok October 1-jén a „Veni Saucte“ után fognak véghezmenni. Midőn ezekről a t. ez. közönséget tisztelettel értesítem, egyúttal figyelmeztetem, hogy a behratási dij minden tanulóra nézve 3 ft 15 kr. o. é. Kelt Pesten, 1866 ki septemb. 15 én. Ney Ferencz, főreáligazgató. Ki föd. FRANCZIAORSZÁG. A „Moniteur" megjegyzi, hogy azon előnyök közt, miket Austria s Olaszország a jelenleg Bécsben alkudozás alatt lévő békeszerződésből fognak nyerni, kiváló helyet foglaland el 1851. óta fönnálló kereskedelmi s hajózási viszonyaiknak szándéklott kiterjesztése is. Egy, Menabrea tábornoknak átnyújtott emlékiratban az austriai kormány az 1851 -i szerződés kötményeit úgy tekinti, mint egy későbbi teljesebb egyetértés kiinduláspontját, a két szomszéd állam politikai s kereskedelmi uniója végett. A „Patrie“ tudni hiszi, hogy Castelnau tábornok mexicói küldetése egy egész újraszervezési terv legközelebbi létesítésével áll összefüggésben. Ezen terv több közigazgatási s katonai reformot foglal magában, melyek jövő decembertől kezdve fognának alkalmaztatni. Osmont tábornoknak hadügy , s Friant tábornoknak pénzügyministerré kineveztetése ezen új helyzetnek csak kiindulási pontját képezné. A mexikói seregre nézve elfogadott alapok szerint ezen, nagyrészben franczia tisztek alatt álló sereg nem csak az országbani rend fönntartására, hanem a különböző közigazgatási s pénzügyi szolgálatok igazgatására is alkalmaztatnék. Az e végre szükséges hivatalnokok annak kebléből vétetnének. Ezen, 2 - 3 évig tartandó rendszer azon előnynyel bírna, miszerint a közkincstár számára tetemes megtakarítás eszközöltetnék, s az a lakosok legsürgetőbb szükségeinek is megfelelne, kik mindenek előtt rendet s takarékosságot kívánnak. A mexikói új sereg szervezése a legutóbbi tudósítások keltekor gyorsan haladt előre, az önkéntes beállások száma tetemes volt, úgy hogy még az összeírást is föl lehet függeszteni. Mihelyt a sereg egészen meg lesz alakulva, a különböző szolgálatokat átveendi, s azt hiszik, hogy ez még a franczia expeditionális OLASZORSZÁG. Az olasz lapok szerint a Persano admirál perébeni elővizsgálat már végéhez közelget. Úgy látszik, hogy az admirál komolyan teljesíti kötelességét. Mint Rómából jelentik, f. hó 10-én a pápai csendőrök Aratri közelében 7 nápolyi rablót fogtak el, kiknél 7000 tallért találtak. 3 megmenekült rabló később Rómában fogatott el, kiknél tetemes mennyiségű aranyat találtak. A florenczi hivatalos lap szerint a toskánai bank részvényeseinek Livornóban tartott gyűlése elvileg megszavazó az olasz nemzeti bankkalif asó t. NÉMETORSZÁG. Mint Münchenből f. hó 13-ról jelentik, ama consortium, mely a bajor kölcsönt átvállaló, az Erlanger-házból, a londoni tengeri-kereskedelmi-, a berlini leszámítoló-társulat-, a bajor állam-bank-, s a bajor jelzálogi bankból áll. A porosz követek házának f. hó 12-ei ülésében megkezdetvén a részletes vita, a birodalmi választási törvényjavaslatnak a bizottmány által beleszólt 1. § a fölött. („Az éjszak német szövetség alkotmányos intézményeinek tárgyalása végett egy birodalmi gyűlés választassák.“) Bsmark ministerelnök szót emelvén, arra utalt, miszerint a szövetséges kormányok szerződésszerűleg kötelesek, a választásokat a birodalmi választási törvény alapján eszközöltetni. Ha itt a választási törvényben lényeges változtatások léteznének, ezáltal a többi kormányok arra indíttatnának, hogy a választási törvényt szintén saját kamráik elé terjesszék, s ebből megoldatlan nehézségek eredhetnének. Schulze kijelenti, mikép itt a porosz nép nevében szükséges óhajtásokat nyilvánítni, az előkészített műre vonatkozólag. Ő a javaslat alapjaiban egy központi hatalom helyett szövetséggyűlést lát; az egyes államok nem mondtak le a követküldési jogról; a szövetségi főnök is hiányzik. Bismark azt állítja, hogy ő határozott javaslatokat várt a szövetségi alkotmány iránt, azonban Schulze beszédében semmi ilyet sem talál. Az „alapvonások“ bírálatával szemben arra emlékeztet, hogy azok a háború előtt békésen elérendő czél gyanánt állíttattak föl. Ha az előtte szóló a most elértet igen csekély gyanánt tünteti elő, az ellenzékre nézve könnyű a legjobbat helyezni a jó ellenében. Többet lehetett volna elérni, ha a kormány e törekvésében támogatásra talált volna, a helyett azonban azt a házzal harczolva kelle keresztülvinnie. Azon követelés, miszerint az egyes államok ne nevezhessenek ki követeket, a diplomatiai értekezletnek túlbecsülésén alapul. Többet követelni, mint amennyire szükségünk van, hiba. Könnyű a háznak jobbítmányokat eszközölni, míg a kormány viseli a felelősséget a létesítésért. Ha a tagok a béke megkötésénél közreműködő összes tényezőket ismernék, beváltanák, hogy a győzelem elég merészen használtatott föl. Ily percekben a bátorság könnyen vakmerőséggé fajulhat el. Virchow elismeri, hogy a kormány sikerei tetemesek , de nincs azon meggyőződésben, hogy azok Németországnak üdvére fognának szolgálni. A miniszterelnök a ház támogatására talált volna, ha merész politikáját folytatja, de ő oly pontnál állapodott meg, hol Németország szétdarabolása kezdődik. Gyorsan kellett azt előállítni, amivel a déli németeknek nyílt kezet nyújtunk. A ház azonban nem az éjszak-német szövetség birodalmi gyűlését, hanem elő-parliamentet akar előállítni. B i s m a r k : „Mi nem vagyunk még politikánk czélpontjánál, hanem annak kezdetén, ezért helytelenül teszik önök, ha az előterjesztményt már késznek tekintik. Az előttem szóló azt mondá, hogy ő támogatná a ministérium politikáját, ha az czélra vezetne, de ő azt nem hiszi. Az előttem szóló 4 év óta hamisan jósolt a kormánypolitika sikerére vonatkozólag; ezen jóslat is remélhetőleg hasonló sorsban fog részesülni, s ezért ő bátran részesítheti tüstént a kormányt támogatásában.“ Waldeck azt tartja, hogy az egységes állam szabad alkotmánynyal jobb, mint a szövetség állam. Ezen törvénynyel semmire sem lehet menni. Mirevaló két parliament, holott Poroszország a másodikban nagy túlsúlylyal bír ? Ő a törvény mellett szavaz, mivel a kormány szövetséges társaival szemben arra kötelezi magát, s mivel az általános választási joghoz tér vissza. Azonban e mellett a nép jogait is meg kell őriznie. Twesten előadó megjegyzi, mikép az „egyezkedés“ (Vereinbarung) szó oly sokértelmű, hogy ő készebb lenne az egész czikket kitörölni, mint ezen szót abba betétetni. Ha ez történnék, ő kénytelen lenne az egész előterjesztmények ellen szavazni. „Nekünk“ — úgymond — „minden körülmények közt fönn kell tartanunk, hogy a parlament határozatait tárgyalás alá vehessük, ha szinte azokat aztán csak en bloc fogadjuk is el. A Bethusy-féle módosítvány elvetése után a bizottmányi javaslat 1. § a elfogadtatik, valamint később annak többijai is. Azon haditervről, melyet a poroszok a mai néi vár tekintetében foganatosítani szándékoztak, most, midőn a béke visszatértével a titoktartás feleslegessé vált, érdekes részleteket hallani. A szövetséggyűlés semlegességi határozata után a porosz seregek azért ülték ki oly gyorsan Mainzot, mivel előre látták, hogy az események menete a vár semlegességének fentartását igen megnehezítené, vagy teljesen lehetlenné fogná tenni. Az elvonulásnál a poroszok minden csak némileg fontos segélyeszközöket magukkal vittek, mint például az összes térképeket, mérnöki lajstromokat, terveket stb. Az új várparancsnokságnak a szó teljes értelmében legkisebb ismerete sem volt a helyi viszonyokról s e hiányt csak részben pótolák a hátramaradt osztrák tisztek. Miután az itt szervezendő kurhesseni dandár,valamint egy würtembergi ezred, egy osztrák zászlóalj és egy ezred darmstadti katona felvétele által a semlegesség tettleg megtöretett, a porosz tábori törzskar működési tervei közé Mainz erőszakos elfoglalása is felvétetett. A spandaui és koblenzi fegyverraktárakhoz, úgyszintén az ottani lőszerkészítő műhelyekhez parancs küldetett egy nagy ostrom tűztelep felszerelésére, melynek nagy része a legnehezebb caliberű ágyukból két hadtest eltávozása előtt jóval fog történhetni. Castenau tábornok, miután — mint franczia biztos — el fogja intézni ama kérdéseket, melyekre nézve a franczia csatlakozás szükségesnek tartatott, visszatérend Párisba, hova hihetőleg december első napjaiban fog megérkezni. Azt állítják, hogy Bazaine tábornagy ugyanazon időtájban hagyandja oda Mexicót.