Népujság, 1950. június (7. évfolyam, 125-150. szám)
1950-06-01 / 125. szám
Élen iuitius la gyermeleeit nemzetSáSzi nap£«■!" A ROMÁNIAI Csütörtök, 1950 június 1. ARA 4 LEJ VII. évfolyam 125 szám 1ltéri. (Bukarest) Hétfőn délelőtt ünnepélyes keretek között, nyitt meg a Nagy Nemzetgyűlés 7. ülésszaka. A hétfő délutáni ülésen a míniszeztéri padokban helyet foglaltak a kormány tagjai élükön Groza Péter miniszterelnökkel és Gheorghin Dej elvtárs, miniszterelnökhelyettessel. Jelen voltak a Nagy Nemzetgyűlés elnöki tanácsának tagjai, élükön Petre Constantinescu Iasi-val. Muzsik Mihály elvtárs, a Nagy Nemzetgyűlés alelnökének megnyitó beszéde után Nichifor Stere elvtárs a társadalmi bizottság nevében a munkatörvénytervezettel kapcsolatban tett jelentést. A vita során Gheorghe Apostol elvtárs, a Szakszervezeti Tanács elnöke mondott beszédet. Rámutatott arra, hogy a burzsoá földesúri rendszer idején milyen mostohán kezelték a munkástörvény ügyét. A jelenlegi törvény a munkásosztály érdekeit tükrözi és alapvető tényezője országunkban a szocializmus építésének. A munkatörvény természetes eredménye a munkásosztály és a dolgozó parasztság harcának és győzelmének, amely megnyitotta országunk számára a szocializmus felé vezető utat. Ezután részletesen elemezte a törvénytervezetet, megállapítva, hogy a munkatörvény összeállításánál figyelembe vették a legelőrehaladottabb munkatörvényt, a szovjet munkatörvényt. Rövid szünet után a a Nagy Nemzetgyűlés Elena Todorache elvtársnő elnökletével folyateta ülését. Több felszólalás után a nemzetgyűlés délutáni ülése végetért. Kedden reggel a munkatörvényt általánosságban vitatták meg. A tárgysorozat további pontja a Nagy Nemzetgyűlés elnöksége rendelet törvényeinek megerősítése. nkatörvény tervezetét „Dalolunk és táncolunk, mert mi békét akarunk”, Nyárádremete, Nyárádköszvényes és Vérmező versenye (Nyárádremete) Közel 1000 főnyi nézőközönség zúgó tapsvihara közepette a vármezői kultúrcsoport színjátszó gárdája ..Kutyáitól nem lesz szalonna” című előadásával kezdődött meg. Nyárádremete, Nyárádköszvényes és Várnyező kultúrcsoportjainak versenye. Kovács Andrásné, aki először vett részt kultúrversenyen, nagy megelégedéssel és örömmel mondotta: — Boldognak érzem magam, hogy én is részt vehettem a versenyen. Ezután még nagyobb lendülettel igyekszem bekapcsolódni a kultúrmunkába mert felismertem hogy ezzel is a béke ügyét szolgálom. De nemcsak Kovács Andrásné, hanem a 47 éves Albert Lajos, Lokodi Gáspár és a kultúrcsoport valamennyi tagja boldog, hogy ők, akik a multit ... a kizsákmányoló rendszerek Uralma idején elmaradottságban éltek, ma a kultúra tevékeny harcosai lettek. A nyárádremete tánccsoport a legszebb helyi népi táncokat mutatta be „Dalolunk és táncolunk, mert mi békét akarunk” közbekiáltások közepette Nyúlás Dénes, a „Csürdöngölőtt” egyedül járta el a közönség nagy tetszésnyilvánítása mellett. — Nem volt könnyű dolog minden nap munkahelyemtől 8-10 kilométert gyalogolni a próbákra, de megérte, hogy bemutathattam ezt a táncot. — mondotta. A nyárádköszvényesi kultúrcsoport színjátszói a* „Határidő előtt” című színdarabot adták elő. Kitűnt az együttesből Kajcsa Magda és Barabási A. Mihály. Nagy sikert aratott a nyárádvervetei színjátszócsoport az „Igaz történet” című színdarab előadásával. A daloscsoportok munkásmndulők és népdalok több szólamban való éneklésével arattak nagy sikert. A kultúrverseny eredménye: színjátszásban első Vármező, második Nyárádremete, harmadik Nyárádköszvényes. Táncban első Nyárádremete. Énekben első Nyárádköszvényes, második Nyárádremete. 250 kultúrcsoport vett részt az udvarhely megyei versenyen A Körzeti versenyek eredménye (Székelyudvarhely) Udvarmegyében a vasárnapi körzeti versenyen 122 kultúrotthon, 250 kultúrcsoport vett részt 3580szereplővel. A nézők száma 20 ezer volt. Eredmények a következők: A rugonfalvi körzetben 1. Siménfalva, 2. Rugonfalva, 3. Kiskede. Ebédi körzet: 1. Énlaka, 2. Kismedesér, 3. F .éd. Gagyi körzet: 1. Nagymedesér, 2. Csekefalva, 3. Szentábrahám. Kolnifalvi körzet: Kobátfalva, 2. Tordátfalva, 3. Kadács. Szentmihályi körzet: 1. Bencéd, 2. Csehétfalva, 3. Szentmihály. Nagygalambfalvi körzet: 1. Nagygalambfalva, 2. Betfalva, 3 Kisgalembfalva Magyar ákodi körzet: 1. '■beké, 2. Magyarzsákod, 3. -tava. Fiatfalvi körzet: 1. Felek és Fiatvalva, 2. Boldogfalva, 3. Líj székely. Kiszsolymosi körzet: 1. Hidegkút, 2. Szenterzsébet, 3. Nagysolymos. Telekfalvi körzet: 1. Bágy, 7. Telekfalva, 3. Árpótfalva. Homoródszentpáli körzet: 1. Homoródszentpál, 2. Városfalva, 3. Homoródszentpéter. Homoródújfalui körzet: 1. Homoródújfalu, 2. Zsombor. Gyepesi körzet: 1. Homoródremete, 2 Gyepes. A hermányi körzetben: 1. Kisbacon, 2. Bibarcfalva, 3. Hermány. Olasztelki körzet: 1. Vargyas, 2. Felsőrákos, 3. Erdőfüle Lövétei körzet: 1. Lövéte, 2. Keményfalva, 3. Almás. Köröndi körzet: 1. Korond, 2. Atyha, 3. Fenyőkut Küsmödi körzet: 1. Siklód, 2. Küsmöd, B. Szolokma. Bözödujfalui körzet: 1. Kordós, 2. Körispatak,3. Bözödujfalu. Agyagfalvi körzet: 1. Muzsna, 2. Agyagfalva, 3. Mátisfalva. Kányádi körzet: 1. Derzs, 2. Petek, 3. Dálya. Bikafalvi körzet: 1. Hodgya, 2. Farcád, 3. Sükő. Miklósfalvi körzet: 1. Áb 832 szereplő a kovásznai járás körzeti versenyein (Kovászna) A kovásznai járásban hat körzetben tartották meg a kultúr versenyeket. Románok és magyarok gyönyörű népi viseletben vonultak fel a versenyekre. Összesen 832 szereplő. Az ugyanakkor rendezett sportversenyeken 380 ifjú tedott. Minden egyes körzeti székhelyen fellobogózott házak, feldíszített színpad fogadta a népi kultúra harcosait. Zabola községben a volt gróffi kastély kertjében felállított színpadon folyt le a verseny. A hatalmas park, amely a múltban néhány a nép bőrén élősködő személy kedvtelését szolgálta, ma a dolgozó nép fiainak és leányainak a rendelkezésére áll. Bickrt, a gyermekek vámosságaik a DEMOKRATA NŐK Zs Nemzetközi Szövetségének vezetőségi tagjai tavaly novemberben értekezletet tartottak Moszkvában, melyen elhatározták, hogy június 1-ét a Gyermekek Nemzetközi Napjává avatják. A nagyfontosságú értekezleten részt vettek a szovjet, román, cseh, lengyel, bolgár, francia, spanyol, olasz, magyar, görög, kínai, hindu, angol, északamerikai, argentínai, kolumbiai, kubai, stb. nők, egyszóval a világ minden országának asszonyai. A tanácskozások során két különálló világ tárult fel: az egyik a Szovjetunió és a népi demokrácia országai: Román Népköztársaság, Magyar Népköztársaság, Bolgár Népköztársaság, Albán Népköztársaság, Csehszlovák és Lengyel Köztársaság, valamint Kína. Hatalmas, gyönyörű világ, amelyben új élet virul, igazság, boldogság és jogegyenlőség honol és ahol vígan élnek és tanulnak a gyermekek. A másik világ a kapitalista országoké: az Egyesült Államok, Anglia, Kanada, Olaszország, Belgium, stb. a kin és szenvedés világa. Munkanélküliség, szegénység és igazságtalanság, ahol a nőknek nincsenek jogai, a dolgozók gyermekei nem tanulhatnak, s a halál kegyetlenül szedi közülük áldozatait, a szegénység és a temérdek szenvedés következtében. A népi demokratikus országok küldöttjei felszólalásaikban rámutattak, hogy nemrég még hazájukban is éheztek a gyermekek a szörnyű kapitalista kizsákmányolás miatt. Mindez azonban már a múlté, a dolgozók gyermekei ma ezekben az országokban óvodákba, iskolákba járnak és mindezt a hatalmas Szovjetuniónak köszönhetik, amely nemcsak, hogy felszabadította őket a fasizmus szörnyű járma alól, hanem megmutatta nekik a boldog élethez vezető utat is. De milyen szomorú és milyen fájdalmas volt az olyan országok kiküldötteinek felszólalásait hallgatni, ahol a dolgozók még mindig a kapitalizmus igája alatt nyögnek. Falcone Irene spanyol nő megrázó szavakkal vázolta a hazájára nehezedő nyomort. Elmondotta, hogy a katalóniai textilgyáraikban a munkásnak a szövőszékek mellett összeesnek az éhségle, nincs kenyerük, gyermekeik éheznek és betegek. Caporazo Helen olasz kiküldött ugyancsak megrázó szavakkal ecsetelte az olaszországi gyermekek helyzetét, rámutatva, hogy sokmillió fiú és lány szenved angolkórban, tüdőbajban, kötőhártyagyulladásban, mert szüleik olyan szegények, hogy nem tudják kellően táplálni, gondozni és nevelni őket Panoe Margarete argentin kiküldött ezeket mondotta hazája gyermekeiről: „Testük senyved, arcuk halvány, szemükben nincs élet, ajkukról hiányzik a mosoly, így néznek ki a mi gyermekeink. Argentina a gyümölcs hazája, de sokszázezer gyermek az izét sem ismeri. Gyapjúnk van bőven, s mégis nagyon sok gyermek ruházat hiányában nem járhat iskolába. Az ország déli részében, ahol hűvösebb az időjárás, a gyermekek az állatokkal együtt az istállókban laknak...“ A kapitalista kizsákmányolás alatt álló országok nőinek megrázó beszámolója után a szovjet nők ismertették a Szovjetunió gyermekeinek boldog életét, ahol a gyermekek anyanyelvükön tanulhatnak, napsugaras játszóterek, szanatóriumok, színházak, könyvtárak állanak rendelkezésükre. Mindezt a békés fejlődést a szovjet állam teremtette meg és ezzel példát mutatott az egész világnak. A földgolyó minden nőjének, a gyermekes anyáknak, a háború ellen, a békéért és a demokráciáért vívott harca egyben küzdelem az egyenlőségért, a jobb életért, kenyérért, gyermekeik zavartalan tanulásáért és szebb jövőjéért. A gyermekek egytől-egyig támogatják anyjukat ebben a küzdelemben. Egy olasz gyermek nemrégiben megható szavakkal ezeket írta: „Ha mi gyermekek mindannyian egyesülünk és egyhangúlag kijelentjük: nem akarunk háborút, akkor mi is hozzájárulunk a Szovjetunió vezette hatalmas béketábor további gyarapodásához“. Ma, a Gyermekek Nemzetközi Napján gondoljunk Mihailovna Parifenova Nadezsda, a Szovjet Antifasiszta Bizottság alelnöknőjének szavaira: „A jövő a gyermekeké. Mi azt akarjuk, hogy ez a jövő boldog legyen. Ehhez békére, hosszantartó békére van szükség. Tegyük a Nemzetközi Gyermeknapot a világ összes demokratikus erőinek mozgósítási napjává, gyermekeink védelmére”. rámfalva. Vágási kürzet: 1. Bögöz, 2. Dobó, 3. Béta. Ülkei körzet: Fülke, 2. Szenttamás, 3. Fancai. Küküárokéi. 1.gramvi körlet: 1. Zetelaka, 2. Küküllőkeményfalva. Szén királyi kürze: 1. Orosz hegy, 2. Szentsirály, 3. Bibód. Pálfalvi körzet: 1. Faiosváralja, 2. Fálfalva. Ma dulalvi körzet: 1. Malomfalva, 2. Farkaslaka, 3. Bogárfalva. Fényévi körzet: 1. Fenyéd, 2 Kadicsfva, 3. Máréfalva. Kápolnásfalvi körzet: 1. Kápolnásfalu, 2. Szentegyházasfalu. Varsági körzet irigy része: 1. Sikasz- 3. Varság. így készült Árkos a versenyre (Árkos). Községünk dolgozói tudatában vannak, hogy a népi kultúra ápolásával és a sport fejlesztésével is jelentősen hozzájárulunk a szocializmus építéséhez. Putna megye kultúrotthonainak versenyfelhívására községünk dolgozói is lendületesen belekapcsolódtak a kultúrmozgalomba. A napi nehéz munka után minden este a kultúrotthonba gyülekeztek az ifjak a próbákra. Községünk kultúrotthona a ,,Határidő előtt" című színdarabbal, népi táncokkal készült a versenyre. Részt vesz fúvószenekarunk is. Ezenkívül labdarúgó és teke csapatunk bekapcsolódott a sportversenybe. Valamennyi kultúregyüttes, sport csapatunk, valamint községünk dolgozói lelkesen készültek a kultúrversenyekre,abban a tudatban, hogy a BMP irányításával virágzó népi kultúráért és a békéért harcolunk ezzel is. VÁNCSA MÓZES levelező