Népujság, 1950. június (7. évfolyam, 125-150. szám)

1950-06-01 / 125. szám

Él­en iuitius la gyermeleeit nemzetSáSzi nap£«■!" A ROMÁNIAI Csütörtök, 1950 június 1. ARA 4 LEJ VII. évfolyam 125 szám 1­l­téri. (Bukarest) Hétfőn délelőtt ünnepélyes keretek között, nyitt meg a Nagy Nemzetgyűlés 7. ülésszaka. A hétfő délutáni ülésen a mínisze­zt­éri padokban helyet foglaltak a kormány tag­jai élükön Groza Péter minisz­terelnökkel és Gheorghin Dej elvtárs, miniszterelnökhelyet­tessel. Jelen voltak a Nagy Nemzetgyűlés elnöki tanácsá­nak tagjai, élükön Petre Cons­­t­antinescu Iasi-val. Muzsik Mihály elvtárs, a Nagy Nem­zetgyűlés alelnökének megnyitó beszéde után Nichifor Stere elvtárs a társadalmi bizottság nevében a munkatörvényterve­zet­tel kapcsolatban tett jelen­tést. A vita során Gheorghe Apos­tol elvtárs, a Szakszervezeti Tanács elnöke mondott beszé­det. Rámutatott arra, hogy a burzsoá­ földesúri rendszer idején milyen mostohán kezel­ték a munkástörvény ügyét. A jelenlegi törvény a munkásosz­tály érdekeit tükrözi és alap­vető tényezője országunkban a szocializmus építésének. A munkatörvény természetes ered­ménye a munkásosztály és a dolgozó parasztság harcának és győzelmének, amely meg­nyitotta országunk számára a szocializmus felé vezető utat. Ezután részletesen elemezte a törvénytervezetet, megálla­pítva, hogy a munka­törvény összeállít­ás­áná­l figyelembe vet­ték a legelőrehaladottabb mun­katörvényt, a szovjet munka­­törvényt. Rövid szünet után a a Nagy Nemzetgyűlés Elena Todorache elvtársnő elnökleté­vel foly­ateta ülését. Több felszólalás után a nem­zetgyűlés délutáni ülése végetért. Kedden reggel a munkatör­vényt általánosságban vitatták meg. A tárgysorozat további pontja a Nagy Nemzetgyűlés elnöksége rend­elet törvényeinek megerősítése. nkatörvény tervezetét „Dalolunk és táncolunk, mert mi békét akarunk”, Nyárádremete, Nyárádköszvényes és Vérmező versenye (Nyárádremete) Közel 1000 főnyi nézőközönség zúgó tapsvi­hara­ közepette a vármezői kul­­túrcsoport színjátszó gárdája ..Kutyáitól nem lesz szalonna” című előadásával kezdődött meg. Nyárádremete, Nyárád­köszvényes és Várny­ező kultúr­­csoportjainak versenye. Kovács Andrásné, aki először vett részt kultúrversenyen, n­agy megelégedéssel és öröm­mel mondotta: — Boldognak érzem magam, hogy én is részt vehettem a ver­senyen. Ezután még nagyobb lendülettel igyekszem bekap­csolódni a kultúrmunkába mert felismertem hogy ezzel is a bé­ke ügyét szolgálom. De nemcsak Kovács András­né, hanem a 47 éves Albert Lajos, Lokodi Gáspár és a kul­­túrcsoport valamennyi tagja boldog, hogy ők, akik a mult­it ... a kizsákmányoló rendszerek Uralma idején elmaradottság­ban éltek, ma a kultúra tevé­­­­keny harcosai lettek. A nyárádremete­ tánccsoport a legszebb helyi népi táncokat mutatta be „Dalolunk és tán­colunk, mert mi békét aka­runk” közbekiáltások közepette Nyúlás Dénes, a „Csürdöngö­­lőtt” egyedül járta el a közön­ség nagy tetszésnyilvánítása mellett. —­ Nem volt könnyű dolog minden nap munkahelyemtől 8-10 kilométert gyalogolni a próbákra, de megérte, hogy be­mutathattam ezt a táncot. — mondotta. A nyárádköszvényesi kultúr­csoport színjátszói a* „Határidő előtt” című színdarabot adták elő. Kitűnt az együttesből Kaj­csa Magda és Barabási A. Mi­hály. Nagy sikert aratott a nyá­­rádvervetei színjátszócsoport az „Igaz történet” című színda­rab előadásával. A daloscsoportok munkásmn­dulők és népdalok több­ szólam­ban való éneklésével arattak nagy sikert. A kultúrverseny eredménye: színjátszásban első Vármező, második Nyárádremete, harma­dik Nyárádköszvényes. Tánc­ban első Nyárádremete. Ének­ben első Nyárádköszvényes, második Nyárádremete. 250 kultúrcsoport vett részt az udvarhely megyei versenyen A Körzeti versenyek eredménye (Székelyudvarhely) Udvar­megyében a vasárnapi körzeti versenyen 122 kultúrotthon, 250 kultúr­csoport vett részt 3580­­szereplővel. A nézők szá­ma 20 ezer volt. Eredmények a következők: A rugonf­alvi körzetben 1. Si­­ménfalva, 2. Rugonfalva, 3. Kiskede. Eb­édi k­örzet: 1. Énlaka, 2. Kis­­medesér, 3. F­ .éd. Gagyi körzet: 1. Nagymede­­sér, 2. Csekefalva, 3. Szentáb­­rahám. Kolnifalvi körzet: Kobátfal­­va, 2. Tordátfalva, 3. Kadács. Szentmihályi körzet: 1. Ben­céd, 2. Csehétfalva, 3. Szent­­mihály. Nagygalambfalvi körzet: 1. Nagygalambfalva, 2. Betfalva, 3 Kisgale­mbfalva Magyar ákodi körzet: 1. '■beké, 2. Magyarzsákod, 3. -tava. Fiatfalvi körzet: 1. Felek és Fiatvalva, 2. Boldogfalva, 3. Líj székely. Kiszsolymosi körzet: 1. Hideg­kút, 2. Szenterzsébet, 3. Nagy­­solymos. Telekfalvi körzet: 1. Bágy, 7. Telekfalva, 3. Árp­ótfalva. Homoródszentpáli körzet: 1. Homoródszentpá­l, 2. Városfal­­va, 3. Homoródszentpéter. Homoródújfalui körzet: 1. Homoródújfalu, 2. Zsombor. Gyepesi körzet: 1. Homoród­­remete, 2 Gyepes. A hermányi körzetben: 1. Kisbacon, 2. Bibarcfalva, 3. Hermány. Olasztelki körzet: 1. Var­­gy­as, 2. Felsőrákos, 3. Erdőfüle Lövétei körzet: 1. Lövéte, 2. Keményfalva, 3. Almás. Köröndi körzet: 1. Korond, 2. Atyha, 3. Fenyőkut Küsmödi körzet: 1. Siklód, 2. Küsmöd, B. Szolokma. Bözödujfalui körzet: 1. Kor­dós, 2. Körispatak,­3. Bözödu­j­­falu. Agyagfalvi körzet: 1. Muzsna, 2. Agyagfalva, 3. Mátisfalva. Kányádi körzet: 1. Derzs, 2. Petek, 3. Dálya. Bikafalvi körzet: 1. Hodgya, 2. Farcád, 3. Sükő. Miklósfalvi körzet: 1. Áb­ 832 szereplő a kovásznai járás körzeti versenyein (Kovászna) A kovásznai já­rásban hat körzetben tartották meg a kul­túr versenyeket. Ro­mánok­­ és magyarok gyönyörű népi viseletben vonultak fel a versenyekre. Összesen 832 sze­replő. Az ugyanakkor rende­zett sportversenyeken 380 ifjú tedott. Minden egyes körzeti székhelyen fel­lobogózott há­­zak, feldíszített színpad fogad­ta a népi kultúra harcosait.­­ Zabola községben a volt gróf­fi kastély kertjében felállított színpadon folyt le a verseny. A hatalmas park, amely a múlt­ban néhány a nép bőrén élős­ködő személy kedvtelését szol­gálta, ma a dolgozó nép fiainak és leányainak a rendelkezésére áll. Bickrt, a gyermekek vámosságaik­ a DEMOKRATA NŐK Zs Nemzetközi Szövetségé­nek vezetőségi tagjai tavaly novemberben értekezle­tet tartottak Moszkvában, me­lyen elhatározták, hogy június 1-ét a Gyermekek Nemzetközi Napjává avatják. A nagyfontosságú értekezle­ten részt vettek a szovjet, román, cseh, lengyel, bolgár, francia, spanyol, olasz, magyar, görög, kínai, hindu, angol, északame­rikai, argentínai, kolumbiai, kubai, stb. nők, egyszóval a vi­lág minden országának asszo­nyai. A tanácskozások során két különálló világ tárult fel: az egyik a Szovjetunió és a népi demokrácia országai: Román Népköztársaság, Magyar Nép­­köztársaság, Bolgár Népköztár­saság, Albán Népköztársaság, Csehszlovák és Lengyel Köz­társaság, valamint Kína. Hatal­mas, gyönyörű világ, amelyben új élet virul, igazság, boldogság és jogegyenlőség honol és ahol vígan élnek és tanulnak a gyer­mekek.­­ A másik világ a kapitalista országoké: az Egyesült Államok, Anglia, Kanada, Olaszország, Belgium, stb. a kin és szenve­dés világa. Munkanélküliség, szegénység és igazságtalanság, ahol a nőknek nincsenek jogai, a dolgozók gyermekei nem ta­nulhatnak, s a halál kegyetlenül szedi közülük áldozatait, a sze­génység és a temérdek szenve­dés következtében. A népi demokratikus országok küldöttjei felszólalásaikban rá­mutattak, hogy nemrég még hazájukban is éheztek a gyer­mekek a szörnyű kapitalista ki­zsákmányolás miatt. Mindez azonban már a múlté, a dolgo­zók gyermekei ma ezekben az országokban óvodákba, iskolák­ba járnak és mindezt a hatal­mas Szovjetuniónak köszönhe­tik, amely nemcsak, hogy felsza­badította őket a fasizmus ször­nyű járma alól, hanem megmu­tatta nekik a boldog élethez ve­zető utat is. De milyen szomorú és milyen fájdalmas volt az olyan orszá­gok kiküldötteinek felszólalásait hallgatni, ahol a dolgozók még mindig a kapitalizmus igája alatt nyögnek. Falcone Irene spanyol nő megrázó szavakkal vázolta a hazájára nehezedő nyomort. El­mondotta, hogy a katalóniai textilgyáraikban a munkásnak a szövőszékek mellett összeesnek az éhségle, nincs kenyerük, gyermekeik éheznek és betegek. Caporazo Helen olasz kiküldött ugyancsak megrázó szavakkal ecsetelte az olaszországi gyer­mekek helyzetét, rámutatva, hogy sokmillió fiú és lány szen­ved angolkórban, tüdőbajban, kötőhártyagyulladásban, mert szüleik olyan szegények, hogy nem tudják kellően táplálni, gondozni és nevelni őket Panoe Margarete argentin kiküldött ezeket mondotta ha­zája gyermekeiről: „Testük senyved, arcuk halvány, sze­mükben nincs élet, ajkukról hi­ányzik a mosoly, így néznek ki a mi gyermekeink. Argentina a gyümölcs hazája, de sokszáz­ezer gyermek az izét sem ismeri. Gyapjúnk van bőven, s mégis na­gyon sok gyermek ruházat hiá­nyában nem járhat iskolába. Az ország déli részében, ahol hűvö­sebb az időjárás, a gyermekek az állatokkal együtt az istállók­ban laknak...“ A kapitalista kizsákmányolás alatt álló országok nőinek meg­rázó beszámolója után a szov­jet nők ismertették a Szovjet­unió gyermekeinek boldog éle­tét, ahol a gyermekek anyanyel­vükön tanulhatnak, napsugaras játszóterek, szanatóriumok, szín­házak, könyvtárak állanak ren­delkezésükre. Mindezt a békés fejlődést a szovjet állam terem­tette meg és ezzel példát muta­tott az egész világnak. A földgolyó minden nőjének, a gyermekes anyáknak, a hábo­rú ellen, a békéért és a demo­kráciáért vívott harca egyben küzdelem az egyenlőségért, a jobb életért, kenyérért, gyerme­keik zavartalan tanulásáért és szebb jövőjéért. A gyermekek egytől-egyig tá­mogatják anyjukat ebben a küz­delemben. Egy olasz gyermek nemrégiben megható szavakkal ezeket írta: „Ha mi gyermekek mindannyian egyesülünk és egyhangúlag kijelentjük: nem akarunk háborút, akkor mi is hozzájárulunk a Szovjetunió ve­zette hatalmas béketábor továb­bi gyarapodásához“. Ma, a Gyermekek Nemzetközi Napján gondoljunk Mihailovna Parifenova Nadezsda, a Szovjet Antifasiszta Bizottság alelnök­­nőjének szavaira: „A jövő a gyermekeké. Mi azt akarjuk, hogy ez a jövő boldog legyen. Ehhez békére, hosszan­­tartó békére van szükség. Te­gyük a Nemzetközi Gyermekna­pot a világ összes demokratikus erőinek mozgósítási napjává, gyermekeink védelmére”. rámfalva. Vágási kürzet: 1. Bögöz, 2. Dobó, 3. Béta. Ülkei körzet: F­ülke, 2. Szent­tamás, 3. Fanc­ai. Küküár­okéi. 1.gramvi körlet: 1. Zetelaka, 2. Küküllőkemény­­falva. Szén királyi kürze­­: 1. Orosz hegy, 2. Szent­­sirály, 3. Bibód. Pálfalvi körzet: 1. Fa­iosvár­alja, 2. Fálfalva. Ma d­ulalvi körzet: 1. Malom­falva, 2. Farkaslaka, 3. Bogár­falva. Fényévi körzet: 1. Fenyéd, 2 Kadicsf­va, 3. Máréfalva. Kápolnásfalvi körzet: 1. Kápo­lnásfalu,­ 2. Szentegyhá­­zasfalu. Varsági körzet irigy része: 1. Sikasz- 3. Varság. így készült Árkos a versenyre (Árkos). Községünk dolgozói tudatában vannak, hogy a népi kultúra ápolásával és a sport fejlesztésével is jelentősen hozzájárulunk a szocializmus építéséhez. Put­na megye kultúrott­­honainak versenyfelhívására községünk dolgozói is lendülete­sen belekapcsolódtak a kultúrmozgalomba. A napi nehéz munka után minden este a kultúrotthonba gyülekeztek az ifjak a próbákra. Községünk kultúrotthona a ,,Határidő előtt" című színda­rabbal, népi táncokkal készült a versenyre. Részt vesz fúvós­zenekarunk is. Ezenkívül labdarúgó és teke csapatunk bekap­csolódott a sportversenybe. Valamennyi kultúregyüttes, sport csapatunk, valamint köz­ségünk dolgozói lelkesen készültek a kultúrversenyekre,­abban a tudatban, hogy a BMP irányításával virágzó népi kultúráért és a békéért harcolunk ezzel is. VÁNCSA MÓZES levelező

Next