Szegedi Napló, 1922. február (45. évfolyam, 26-48. szám)

1922-02-01 / 26. szám

Aki az elbocsátás következtében egy év leforgása alatt a szent korona országainak határain belül más községbe költözik át, annak tény­leg fölmerült költözködési költsé­geit meg kell téríteni. Az elbocsá­tott ideiglenes alkalmazott és dij­­nok részére két évet meghaladó közszolgálat esetén összes járandó­ságainak hat havi összegét, keve­sebb közszolgálat esetén pedig évi járandóságainak három havi össze­gét kell végkielégítésül megálla­pítani. A porba hallott trágagyöngy Magyar ember csak sajgó szívvel léphet Fiume földjére és minden lépésénél új vércseppet halajt. Fiume ! Mi volt nekünk ez a város, mennyi szerető gonddal öveztük körül, hogyan dédelgettük, hogy büszkél­kedtünk egyre növekvő, egyre bővülő hajóforgalmával és szinte órára számítottuk ki, hogy mikor fogja elérni a vetélykedő Trieszt tonna­forgalmát. És most mit látunk? Egy elhagyott, üres pályaudvart, ahová busán, hangtalanul fut be naponta négyszer a St. Pietro del Carso felől jövő, 4—5 félig üres vagonból álló vonat. Gyom lepte el a nagy kiterjedésű pályaudvar sín­párjai közötti területeket és nyomasztó csend fogadja a beérkező utast. Az útlevél reviziójával megbízott tisztviselő magyar szóval fogad. Fiatal ember, fiumei származású, kit irredentista érzelmei juttatták álláshoz és most szinte örömét leli abban, hogy magyar embert magyar szóval fogadhat; a hangulatváltozás­nak jele ez? A szállodában öreg portás fogad. Jól ismerem még abból az időből, amikor különös kegyképpen juttatta szobához az utast és amikor egy árva magyar szót nem értett. Néme­tül szólítom és ő magyarul válaszol. Ilyet fordult volna az idők kereke? Fiumének drága lett a magyar szó, amikor már messzire elkerült a magyarságtól. Hej, szomorú itt minden. A ki­kötőben egy pár árva hajó mozdu­latlan fekszik. Az utcát legfeljebb ha átvonuló olasz katonák, vagy tornászok, sportolók felvonulása teszi élénkké. A gyárak kéményei nem füstölnek, a munkátlanság szomorú csendje lebeg a város felett. A pénztárak üresek és a bizony­talanság ködje nyomasztólag hat a kedélyekre. Nyilvánvalóvá lett, hogy a nagy­­ változás nem hozta meg és nem hozhatja meg az ábrándok megvaló­sítását. Fiume Magyarországnak ékes­­í­sége volt, dédelgetett kedvence,­­ akire két kézzel szórta szeretetének­­ pazar kincseit. Leste, várta kíván­­­­ságait és boldog volt, ha azokat­­ teljesíthette. A boldog, a ragyogó,­­ a viruló, a jólétben fejlődő, szépülő Fiume irigykedés tárgya lett. Mohó­­ szemmel kacsintott feléje itália és í mézédes szóval csábítgatta, jönne át­­­ölelő karjába, hol földöntúli gyönyö­rűségekben bőven lesz része.­­ A sokaktól megkívánt Fiume szi­­­­vében felébredt a kacérkodás ördöge és ösztökélte — engedjen a csábí­­­­tásnak. A fiumei irredentizmus mérge megmételyezte a lelkeket és a leg­­hűbb város elsőnek fordított hátat az anyaországnak. Most három évi hánykodás után elszállt a mámor, a város szeme kinyilt és most látja a meztelen valóságot. Látja tisztán, mit dobott el magától és visszasírja elvesztett édenjét. Magyar lelkemnek lehetetlen el­gondolnia, hogy örökre elveszett. * SZEGEDI NAPLÓ Szerda, 1922 febrár 1 amit a sors kegyetlensége tőlünk elszakított és kényes szemmel nézem ezt a porban heverő drága gyöngy­öt, Szent István koronájának büszke ékességét, melyért marakodás folyik a kufárok seregében. Mert kufárok vetnek kockát e porba hullott gyöngy birtokáért. Nem a fénye, nem a ra­gyogása, nem a szépség kell nekik, hiszen egyikük sem tudja vissza­illeszteni ama fénygyűrűbe, amely ből le." J­i, nekik sok az a fon­tos, hogy milyen tüket tudnak b­­őle kovácsolni. Ezt érzi Fiume lakossága is, ezért lábad könybe a szeme, ha magyar hang üli meg a fülét és bátran ki lehet mondani a szót: Fiume sohse volt annyira magyar, mint­­ amióta megszűnt magyar lenni. Färber. — 10 perc alatt megtanítják a shummire a február 4-én és 5-én a Kassban rendezendő művészest után a fővárosi táncosnők és tán­cosok. X Bútorvásárlók figyelmébe I Műbútorok és polgári berendezések Braun Mihály cégnél, Kelemen­ u. 11. X Ön még talán nem is tudja, hogy ha előfizet 3 hóra február 1-től Az Est, Pesti Fiapró és Magyarországra, akkor egy újság csak egy koroná­jába kerül és azért az egy koronáért vonatérkezés után azonnal lakására küldjük ezeket az újságokat. A lapo­kat vasárnap is kézbesítjük. Elő­ze­tést felvesz Szalay hírlapiroda Kigyó­­utca 1, vagy telefon 437. X »Schaffhausen“ arany órá­ért, brilliánsért, aranyért ismét igen nagy árakat fizetnek. Fischer Testvérek ékszerészek, Szeged. X Tavaszi kesztyűk, haris­nyák, kötött nyakkendők megér­keztek Lampel és Hegyinél, Püspök­bazár. X Spanyolnátha ellen legjobban védekezik, ha a Hágiban az újon­nan csapolt verteliniből iszik. Olcsó abonoma. X Wolfn«r-f6la I. pépü­ljtk 6«nMl*k bfrk«r«ik*­­dSnél, Tisza Lajos-körat 4­. 1909 Korzó-mobi Telefon­­ Igazgatóság 4-55. Pénztár 11-85 Február hó 2-3-4-5-én Lady Hamilton monumentális történelmi dráma két részben, hat hat felvonásban. II. Ijaza­tFÜTÖKÖTT LORD NELSON utolsó szerelme. Történik a XIX. század elején, a nagy francia forradalom idején Londonban, Nápolyban, Rómában, a szicíliai partokon és a tengeren. Előadások kezdete fél 5, fél 7 és fél 9 órakor. A szegedi halászat. A Szegedi Napló Vasárnapi szá­mában megemlékezett a megfogyat­kozott szegedi halállományról, a halászat érdekesebb körülményeiről. Az újságban rendelkezésünkre álló kevés hely nem engedte meg, hogy részletesen foglalkozzunk egy köz­lemény keretében a kérdéssel, ezt pótolja, ami alább következik. Meghallgattuk ugyan a másik ér­dekeltséget, a halászokat, akiknek ez az álláspontjuk. — Soha sem hirdették, hogy mind tiszai hal, amit árulnak. A most eladásra kerülő tükör­pontyokról, úgymond, egyébként is köztudomású, hogy tógazdaságból származnak, tehát senki nincs félre­vezetve , az nem vág a tisztesség­­telen kereskedelem körébe. A neme­sebb hal, nyáron a kecsege, elkél Szegeden is, fölösleges elszállítani. A vendéglősök minden mennyiséget megvesznek. Azt pedig természe­tesnek tartják, hogy télen Buda­pestre viszik azt, aminek ott jobb árát adják. Csakhogy ez sem mind szegedi hal, hanem jórészt felső­­tiszavidéki, sőt Kőrösvidéki. Az említett 472 kilóról azt állít­ják, hogy Szegeden fogyott el, csak a Karácsony és Újév között kifogott mennyiséget szállították Budapestre. Ez a tél egyébként is olyan szenzációt hozott, ami csak 25-30 évben egyszer esik meg. Minde­nekelőtt folyvst sose fagy be, csak beáll. Megindulnak a jégtáblák, aztán elakadnak valamire, a többi csatlakozik hozzájuk. Rendes körül­mények között az olvadás napi másfél méteres áradással jár, — ezen a télen kis vízzel indult meg Karácsony táján a jég. A közúti híd és a­­Maros tor­kolata közötti részt fenékig elzárta a sok darab­ jég, csak igen szűk kis meder maradt s mivel a híd örvénylő része, meg a Maros tor­kolata egyaránt jó haltartó, a tor­lódás elől a hal menekült a vasúti hídon túli részekre. Ilyen ritkán előforduló körülmények között le­hetett kihalászni az említett nagy mennyiségeket. Mindamellett a halászok azt mondják, hogy nem kifizető mes­terség a mesterségük, legalább is nem a nagyban, sok költséggel dolgozóké . Halászás közben rengetek hal megsérül, mivel pedig roppant ér­zékeny, hamar pusztul. Sietni kell ezért az értékesítésével. Jó dolga a kis halásznak van, aki rezsi nélkül nekünk adja el halát. Az bizonyos, hogy a foglalkozás alaposan megapadt emberi létszám tekintetében. Szegeden van alig él 15—16 hivatásos halász, a többi más foglalkozást vállalt. A Tiszának falvak melletti részein földművelés­sel is foglalkoznak a halászok, annyira visszament a mesterség. Pediig valamikor 3—4000 ember élt meg Szegeden a halból, akkoriban mlég voltak még a holt medrek, a tápéi rét, amin mind eltűntek a szabályozással, mikor is a Tisza rendes mederbe szorult. Ez a sok ember is úgy tudott megélni, hogy a horribilis halmeny­­nyiséget hasította, besózta, az egész Délvidék oláhsága Szegedre járt be­sózott szárított halért, amire alkal­masan csúszott a pálinka. Volt olyan halásztanya, amely két kerítőhálóval heteken át bőségesen elhalászhatott De egy háló húsz kilométernyi szakaszon sem tud megélni. A víz lefolyik, nincs ártér,­­ ahol a hal zavartalanul ivhat, tavaly Beszélgetés a spanyollal. A spanyol egyéni betegség. — Ha há­rom nap alatt le nem zajlik, akkor baj ma. — Egyet más a borkuráról. Hatósági intézkedésre nincs szükség. E Borok Sz erény írója a minap bedagadt torokkal, könybelábbadt szemekkel és hideg borzongással gyér télikabátja alatt — mélabú­­san ballagott korai alkonyattal a párás utcákon. Híg latyak szivár­gott be halkan a cipőjébe, az ere­szekről nyakába csurgott a hólé és mig halovány emlékekkel némi el­töltött vizelőtti házak korláttalan farkasvermeire gondolt, hirtelen az egyik utcakeresztezésnél előtte állott a rém. Rövid mente körítette a vállait, illatollas bársony barrett volt a fején, oldalán toledói penge, gallérja és kézelője hófehér, arca sima és méltóságos. Megszólított: — A Sevillai Borbélyból jövök, kezdte, csapnivaló rossz előadás, közönség­ sincs és nem végezhet­tem semmit. Most az Emkébe me­gyek — ott még mulat néhány vi­dám férfiú, ellenem védekeznek, de majd teszek róla. — De az istenért, kicsoda az úr ? kérdeztem és összeverődött a fogam a kezdődő hidegleléstől. — Na nem kell félni tóta, felelte és megveregette a vállamat. Ujjai merevek voltak, mint a megfagyott csontok, a szavam pedig úgy szisze­gett, mint köhögés után a tüdő fáradt hörgése. — Don Rodrigo Espagnole Morto a nevem, grand vagyok és rettene­tes. Pedig kifogástalanul táncolom a shimmyt és bejáratos vagyok a legelőkelőbb családokhoz. Ám a gyülekezetét szeretem legjobban és demokrata érzelmeim ellen sem emelhetnek kifogást. Orvosokkal előszeretettel barátkozom, kedves emberek és mulatságosak, mindig összetévesztenek valaki mással, so­kat kacagok rajtuk. — És hogy érzi magát városunk­­b­an? kérdeztem még a titokzatos idegentől. — Komisz fészek, felelte, pugri­­sok laknak benne ötszobás lakások­ban. Nincs egy becsületes táblás­­háza színháza, mozija, vagy bárja. Ha nem pályáznék néhány kitűnő­ségre — nem árulom el, kikre gon­dolok —­, már régen otthagytam volna. Azzal elővette finom csipke kesz­­kenőjét, elegánsan megtörölte orrát és búcsúzóul hármat prüsszentett . Voala, kedves barátom, még hallani fog rólam, mondotta és könnyed léptekkel indult el a ködben. Mikor fölébredtem, kétségbe­esve öltöztem föl és rohantam vá­rosunk tiszti főorvosához, aki úgy is mint az egészségügy legfőbb őre, úgy is, mint tornatanár a legauten­­tikusabb ebben a kérdésben. — Drága főorvos úr, lihegtem neki, mentsen meg bennünket. Min­denki spanyolbeteg a városban, az anyakönyvi hivatalban naponta 20 halálesetet jelentenek be. Az isten szerelmére adjon nyilatkozatot, mit kell tenni a szegény páciensnek ? — Gyermekem, felelte az ifjú főorvos, bagatel dolog az egész. Csak semmi animozitás. Egy dolog van a világon, ami nagy és ez Kant Imánuel filozófiája és egy megoldatlan probléma: a zsidókér­dés. Most ezekkel vagyok elfoglalva. Nyájasan megsimogatta őszülő például a megmaradt kubikgödrökig sem jutott fel a víz, olyan alacsony volt az állása.

Next