Székely Nép, 1921 (39. évfolyam, 1-104. szám)

1921-01-22 / 7. szám

7. szám. SZÉKELY NÉP 1921. január 22. és a hozzánk húzó tót testvé­rekkel való régi jó viszony őszinte ápolása. Ne engedjünk magunk közé éket verni s küzdjünk mindannyian a Felvidék auto­nómiájáért. A bajok fő forrását abban látom, hogy olyan emberek intézik sorsunkat, akik a magyar pszichét abszolúte nem ismerik. A cseh centralizmus nem tud vagy nem akar kigyógyulni abból a rögeszméből, hogy ez a köztár­saság nemzeti állam, vagy legalább is rövidesen azzá erő­szakolható. Holott Csehország tipikus nemzetiségi állam, még­pedig olyan, ahol a nemzetiségek sokkal magasabb kultúrával bír­nak, semhogy azt elnyomással ki lehetne irtani. Vegyék tudomásul, akik most sorsunkat intézik, hogy az elnyomás nem szétmor­­zsol, hanem összekovácsol. Dr. Molnár Béla, a gál­­szécsi kerület volt képviselője a magyar parlamentben ezeket mondotta: — A béke ratifikálása szerin­tem nem sokat változtatott a mi helyzetünkön. Azelőtt is, most is számolni kellett a magyarság hosszabb időre nyúló elhelyezke­désével. A külpolitikai helyzet alakulásával függ össze a mi kérdésünk is. Sorsunk enyhítését egyelőre csak attól várhatjuk, hogy a nagy nemzetek belátják, hogy szabadságot, önrendelkezési jogot ígérni s e helyett elnyo­matást és szolgaságot adni nem nem lehet. Egyelőre örülhetnénk annak is, ha a nagyhatalmak erélyesebben ellenőriznék a nem­zetiségi kisebbségek részére biz­tosított minimális jogok respek­tálását és e jogok ügyvédi fur­­fangokkal való elkobzását. Az egész cseh belpolitikában demokratikus és szocialista jel­szavakkal kendőzött vad soviniz­mus uralkodik. A felvidéki magyarságnak okvetlenül együtt kell működnie a tót néppárttal. Hlinka bátor­sága és erélye mindenesetre tisz­teletet parancsol, nem hiszem, hogy le tudnák kenyerezni és autonómia helyett fületlen pityke­­gombokkal kifizetni. Dr. Korláth Endre, a ru­ténföldi magyar pártok szövetsé­gének elnöke a következőkép látja az elszakadt magyarság jö­vőjét : — A mostoha sorsra jutott felvidéki magyarság végre meg­találta önmagát. A magyar pár­tok szövetségre léptek, minthogy egyenként gyengéknek bizonyul­tak a hatalommal szemben. Ezt a szerves összefüggést meg kel­lett teremteni, mert e mellett a magyarság kifelé egy olyan egy­séget képvisel, mely tömegének súlyával nemcsak kérni, hanem követelni is tudja nemzei jogai­nak elismerését és érvényesítését. Hangos István szenátor a következőkép nyilatkozott: — »Segíts magadon s az Isten is megsegít“ mondás igazságai­ban rejlik a magyarság jövőjé­nek képe. Ha félretéve minden ábrándozást, magunk látunk sor­sunk javításának munkájához, ak­kor minden ellenséges erőlködés hiábavaló lesz. Mert bízom a ma­gyar faj kiválóságában, nívós kitartásában s erősen hiszem,­­ hogyha sorsának intézését erős akarattal, soha sem csüggedő, pi­henést nem ismerő öntudatos munkával kezébe veszi a faji életrevalóságánál fogva, újból fel­küzdi magát megillető helyére Szent-Iványi József, Rima­szombat képviselőjének nyilat­kozata, melyet egy kassai lap útján hozott nyilvánosságra, külö­nös érdeklődésre tarthat számot. A magyar kisebbségek hely­zetében talán elsősorban a kül­föld viselkedése és az idegen ál­lamok közötti helyzet játszák a döntő szerepet. Magyarország tör­ténelmének az a kora, mely az Ausztriával való együttélésben múlott el, világosan bizonyítja, hogy az ausztriai elnyomó törek­vések mérve és foka a külpoli­tikai helyzetben talált magyará­zatot és sokszor a látszólag tel­jesen távol álló külföldi esemé­nyekhez alkalmazkodott Magyar­­ország sorsa. A Szlovenszkóban lakó magyar­ság helyzete is elsősorban a külpolitika állásától függ. Ma a cseh állam s így a pillanatnyilag uralmon levő poli­tikai irány fenntartója az a kül­politikai helyzet, mely a kis­antant létesítésével állott elő. Ennek az alakulásnak a nyivánosság számá­ra kiadott rugója a közös ellenség, Magyarország ellen való véde­kezés volt. Én úgy látom, hogy ezenkívül éppen a cseh államnak a belső helyzete volt a legfőbb rugó. Meg kell gondolni azt, hogy az oroszországi gazdasági romlás okozta elégedetlenség levezetése csak a nagy hadseregen keresz­tül lehetséges. Ez a nagyszámú orosz haderő állandóan veszélyez­teti a szomszédos államok hatá­rait. Kérdés, várjon ez a veszedelem nem kényszeríti e majd a kis­ antant hatalmait a minden "bizonnyal Csak képzett magyar veszedelem ellen való védekezés helyett e nagyobb veszély elleni védekezésre. Ennél a védelmi összefogásnál pedig sem Lengyelországot, sem Magyar­­országot mellőzni nem lehet. Ez­zel egyidejűleg az idegen ál­lamokban lakó magyarság értéke, becsülete növekszik és ennek folytán jobb elbánás lesz osztály­része. Legalább is ezt feltételezi a politikai okosság és egyenes­ség, mit ugyan­ebben az állam­ban tapasztalni még nem állott módunkban. Az állam belső helyzetének a befolyása a magyarság itteni jövőjére teljesen másodrendű. A mi nemzeti szabadságunk úgy a nacionalista csehek, mint az úgynevezett demokraták szemé­ben a legnagyobb veszedelmet jelenti a köztársaságra. A mi el­nyomásunkra — szerintük — minden eszköz jó, mert mi ennek az államnak abszolút ellenségei vagyunk ! Nem veszik figyelembe, ha ellene is vagyunk a cseh államba való bekacsolásunknak, rendelkezünk azzal a politikai ko­molysággal és érettséggel, mely helyzetünk elviselésére képessé tesz. Hiszem tehát, hogy hamaro­san megjavul a felvidéki magyar­ság helyzete. f AUG­R „Kommunista arisztok­­rácia.“ A­ki azt hitte, hogy a kommu­nizmus eltörölt mindenféle ki­váltságot, nagyon csalódott. Csak a napokban olvastuk, hogy az orosz szovjet kormány érdemrendet akar alapítani, most pedig Lutockin orosz történettudós, egyetemi ta­nár egy cikkéből azt is megtud­juk, hogy kommunista arisztok­rácia is van. Lutochin elmondja, hogy szovjet körökben sokkal nagyobb az osztálykülönbség és sokkal kirívóbb a bürokratikus szellem, mint volt a cári uralom idején. A kommunista arisztok­ráciának legnagyobb részét az asszonyok teszik, a­kik a cári arisztokráciának erkölcseit és szokásait újra divatba hozzák, csak az a különbség, hogy a cári arisztokrácia asszonyai gróf­nők és hercegnők voltak, míg a mostani arisztokrácia asszonyai brilliánsokkal teleaggatott sza­kácsnők és utcaseprők. A mos­tani rezsimnek egyik nevezetes asszonya Lukin Borbála, egy banktisztviselőnek volt szakács­nője, a­ki jelenleg egy legyilkolt nagyherceg palotájában lakik, ott fényes ünnepélyeket rendez, nagy­számú cselédség fölött rendel­kezik és saját autójában kocsi­zik. Egy volt szobaleány pedig, a­kinek Loskov Irén a neve, szintén elkápráztatja ragyogásá­val a moszkvaiakat. Állandóan gyöngyökkel van diszitve és es­télyeket szokott rendezni, me­lyekre két-háromszáz ember is hivatalos. A kommunista arisztokrácia cárnője az ismert Andrejev asz­­szony, a­ki régebben Gorkij barátnője volt, most pedig a fe­lesége. A festett arcú, fényes ruházati­ és drága ékszerekkel dús fiatal asszony valóságos ural­kodója Szovjetoroszországnak. Voltak azonban, a­kik megiri­gyelték dicsőségét és új csillagot fedeztek fel, a­melyet a nagy költő büszke feleségének ver­senytársnőjévé tettek. És a csuda­szép husz esztendős Grozdov Olga, a ki sem írni, sem olvasni nem tud s a kinek a szülei nap­számosok voltak. A fiatal nő a Sztroganov-palotában lakik, a­hol hercegi pompa veszi körül. A pétervári és moszkvai pa­lotákért valóságos harcot folytat­tak egymás között a népbizto­sok feleségei és barátnői. Ranzon Arthur, a Daily News levele­zője, a­ki nagy tisztelője Lenin­nek és Trotzkij­nak, nemrégen könyvet adott ki tapasztalatairól, a­melyben erre vonatkozólag ér­dekes részleteket mesél. Radek népbiztos felesége panaszkodott előtte, hogy a szovjet hatóság ki akarta őt lakoltatni a Kremlből azzal az indokolással, hogy az épületet történelmi múzeummá alakítják át. Radekné kijelen­tette, hogy ezt nem hiszi, ellen­ben az igazság az, hogy Trotz­­kijné nem tudja neki megbocsáj­­tani, hogy ugyanolyan szép la­kása van Rodeknének, mint neki. Hasonló eset fordult elő Trotz­­kijné és Steklow asszony között is, mikor ez az utóbbi az egyik cári palotába akart beköltözni és mivel Trotzkijné ezt ellenezte, Steklownénak meg kellett elé­gedni egy olyan lakással, melyet részére egy volt kolostorban je­löltek ki. A népbiztosok feleségei szere­tik a jó, kedélyes életet. Pártol­ják a művészeket és a színhá­zat. Még a cári család által be­szerzett bútorokkal és szőnyegek­kel ékes szalonaikban szíveseb­ben fogadják­­a művészeket és művésznőket. Színelőadásokban, hangversenyekben, bálokban nin­csen hiány. És a­hol azelőtt a műsorokon valamelyik grófnő vagy hercegnő állott, ma ez ol­vasható : „Trotzkij, Gorkij, Ra­dek népbiztos feleségének ma­gas protektorátusa alatt“. Ter­mészetes, hogy az arisztokrácia nagyszerű életmódja irigységet váltott ki a proletariátus ama Irodalom és Művészet. Pásztortűz a címe annak az irodalmi, művé­szeti és társadalom­politikai heti­lapnak, melynek első száma január 9-én jelent meg. Reményik Sándor a szerkesztője és a „Mi­nerva” irodalmi és nyomdai mű­­intézet adja ki. Vártuk ennek az irodalmi új­ságnak a megjelenését és tud­juk jól, hogy hétről-hétre várni fogjuk. Az első szám elolvasása után úgy éreztük, hogy a szép után vágyó lelkünkben egy nagy űrt töl­tött be és alapos meggondolás után megállapítottuk, hogy erre a lapra nekünk szükségünk volt és szük­ségünk lesz. Reményik Sándor neve már eléggé biztató volna. Nem té­vedünk, ha azt állítjuk, hogy ő a jelen legjobb magyar költője. Gondolatai mélységével és a köz­lés szépségével nagyon is közel érezzük őt lelkünkhöz. A poéta Pásztor megérti a mi lelkünket, a mi érzéseinket és a legékesebb kincseit nekünk adja. Az első számba Beethovenről írt egy ver­set, a­mely klasszikus értékű. Dr. Erdélyi László, egyetemi tanár egy kisebb tanulmányt kö­zöl arról, hogy az erdélyi székely­­­ség és magyarság a nagy nyu­gati kultúrának a Kárpátok kő­övében kipróbált őre. Ezt a fi­gyelemre méltó tanulmányt min­denkinek el kell olvasnia, hogy képet alkothassunk a történelmi­leg igazolt kulturhivatásunkra. Gyallay Domokos egy be­senyő támadás históriáját beszéli osztályai körében, a­kiket ezekre a fényes ünnepélyekre nemcsak, hogy nem hívtak meg, de még be sem engedtek. agy szempár. — II. Zayzon Béla. — Mélysége mélyebb, mint az ég Békés tó tükörében, Babonás szine feketébb, Mint legsötétebb ében, Szelíd mosolya szelidebb Az ezüst holdsugárnál, Szűz pillantása szüziebb Harmatos ibolyáknál . . 1 Szeplőtlen fénye fényesebb Csillogó gyémántlapnál, Perzselő tüze tüzesebb Az izzó nyári napnál, Pillantása beszédesebb Az összes földi szóknál, Csodás titka mélységesebb A szent misztikumoknál ... Merengése varázsosabb Színes tündérmeséknél, Vidám mosolya bájosabb A tavaszébredésnél, Borongása érzékenyebb, Mint bús poéta-álom S szépsége szebb, szétszórta szebb. Mint minden e világon. . .

Next