Új Ember, 2021 (77. évfolyam, 1-52. szám)

2021-11-21 / 47. szám

2 Ferenc pápa 2021. november 21. A Szentatya október 13- án délelőtt folytatta a Galata-levél magyará­zatának szentelt kateké­­zissorozatát. Tizenegye­dik elmélkedésének té­mája: keresztény sza­badság, a felszabadulás egyetemes kovásza. Ferenc pápa teljes kateké­­zisének fordítását közreadjuk. Kedves testvéreim, jó napot kívánok! A Galatáknak írt levélről szóló katekéziseink során már rá tudtunk mutatni, mit tekint Szent Pál a szabadság köz­ponti magjának: azt a tényt, hogy Jézus Krisztus halála és feltámadása által kiszabadul­tunk a bűn és a halál rabságá­ból. Más szóval: szabadok va­gyunk, mert felszabadultunk, kegyelemből nyertünk sza­badságot - nem fizetség által -, a szeretet szabadított fel bennünket, mely aztán a ke­resztény élet legfőbb és új tör­vényévé válik. Szeretet: szabadok va­gyunk, mert ingyenesen fel­szabadítottak bennünket. Pontosan ez a lényeg. Ma azt szeretném hangsú­lyozni, hogy az életnek ez az újdonsága megnyit bennün­ket arra, hogy minden népet és kultúrát befogadjunk, és minden népet és kultúrát na­gyobb szabadságra nyit meg. Szent Pál ugyanis azt mondja, hogy azok számára, akik Krisztushoz csatlakoznak, nem fontos, hogy zsidók vagy pogányok. Csak „a szeretet ál­tal munkálkodó hit számít" (Gál 5,6). Hinni abban, hogy szabadok lettünk, hinni Jézus Krisztusban, aki felszabadított bennünket: ez a szeretet által munkálkodó hit. Pál ellenzői -az odaérkező fundamentalis­ták - támadták őt ezért az új­donságért, azt állították, hogy lelkipásztori opportunizmus­ból foglalta el ezt az álláspon­tot, vagyis csak azért, mert „mindenkinek tetszeni akart", s így a legkisebbre vette a sa­ját legfontosabb vallási hagyo­mányából fakadó követelmé­nyeket. Ez ugyanaz a szöveg, mint a mai fundamentalistá­ké: a történelem mindig is­métli önmagát. Mint látjuk, a kritika min­den evangéliumi újdonsággal szemben nemcsak korunkra jellemző, hanem hosszú múlt­ra tekint vissza. Pál azonban nem hallgat. Erre parrhésziával válaszol­­ a görög szó bátor nyíltságot, erőt jelent. Azt mondja: „Az emberek kedvét keresem ez­zel vagy az Istenét? Talán em­bereknek akarok tetszeni? Ha még mindig emberek tetszé­sét keresném, nem volnék Krisztus szolgája." (Gál 1,10) Már a tesszalonikaiaknak írt első levelében hasonlóan fo­galmazott. Azt mondta, hogy igehirdetésében „nem volt szokásunk hízelegni, és kap­zsi szándék sem vezetett soha [...]. Emberi elismerésre nem törekedtünk" (ITessz 2,5-6), ezek mind „színlelések"; olyan hit, amely nem hit, ha­nem világiasság. Pál gondolata ismét meg­mutatja, hogy ihletett mélysé­gű. Számára a hit elfogadása azt jelenti, hogy nem a kultú­rák és hagyományok szíve kö­zepéről mondunk le, hanem csak arról, ami akadályozhatja az evangélium újdonságát és tisztaságát. Mert az Úr halála és feltámadása által nyert sza­badság nem áll ellentétben a kultúrákkal és a kapott hagyo­mányokkal, sőt egy új szabad­ságot, egy felszabadító újdon­ságot ültet beléjük, az evangé­lium újdonságát. A keresztség által nyert szabadulás ugyanis lehetővé teszi számunkra, hogy elnyerjük Isten gyerme­keinek teljes méltóságát, oly módon, hogy miközben szilár­dan megtartjuk kulturális gyö­kereinket, megnyílunk a hit egyetemességére, mely belép minden kultúrába, elismeri a benne lévő igazságcsírákat, és kibontakoztatja őket, teljessé téve a bennük rejlő jót. Ha elfogadjuk, hogy Krisz­tus által­­ az ő szenvedése, ha­lála, feltámadása által - sza­baddá váltunk, az azt jelenti, hogy elfogadjuk és teljességre segítjük a népek különböző hagyományait is. Az igazi tel­jességre. A szabadságra szóló meg­hívásban fedezzük fel az evangélium inkulturációjának valódi értelmét. Mi ez a valódi értelem? Úgy hirdetni a Meg­váltó Krisztus örömhírét, hogy közben tiszteletben tart­juk azt, ami jó és igaz a kultú­rákban. Ez nem könnyű! Nagy a kísértés arra, hogy az ember a saját életmodelljét erőltesse másokra, mintha az lenne a legfejlettebb és a legkí­vánatosabb. Hány hibát kö­vettek el az evangelizáció tör­ténetében azzal, hogy egyet­len kulturális modellt akartak másokra erőltetni?! Az egyformaság mint élet­szabály nem keresztény! Egy­ség igen, egyformaság nem! Előfordult, hogy erőszaktól sem riadtunk vissza annak ér­dekében, hogy saját álláspon­tunkat érvényesítsük. Gon­doljatok a háborúkra! Ily mó­don megfosztották az Egyhá­zat egész népek kulturális ha­gyományát hordozó megan­­­nyi helyi kifejezésmód gaz­dagságától. De ez a keresz­tény szabadság szöges ellen­téte! Például eszembe jut, mit mondtak arról az apostolko­dásról, amelyet Kínában Ricci atya vagy Indiában De Nobili atya végzett... [Valaki azt mondta]: „Nem, ez nem ke­resztény!" De igen, ez keresz­tény, benne van az emberek kultúrájában! Pál szabadságról alkotott elképzelését végeredményben teljes egészében Krisztus misztériuma világítja meg és teszi gazdaggá, aki megteste­sülésében - amint arra a II. Vatikáni Zsinat emlékeztet - bizonyos módon minden em­berrel egyesült (vö. Gaudium et spes lelkipásztori konstitú­­ció, 22). És ez azt jelenti, hogy nincs egyformaság, hanem változatosság van, de egységes változatosság. Ebből az követ­kezik, hogy kötelességünk tiszteletben tartani minden ember kulturális hátterét, és olyan szabadságteret biztosíta­ni számára, amelyet nem szű­kít be egyetlen uralkodó kultú­ra által diktált kényszer sem. Ez az értelme annak, hogy katolikusnak nevezzük ma­gunkat, hogy Katolikus Egy­házról beszélünk: ez nem szo­ciológiai megnevezés, hogy megkülönböztessük magun­kat más keresztényektől. A katolikus egy melléknév, amely egyetemest jelent: katolicitás, egyetemesség. Az egyetemes, vagyis Katolikus Egyház azt jelenti, hogy az Egyház önmagában, termé­szeténél fogva nyitott minden nép és minden kor kultúrája felé, mert Krisztus mindenki­ért született meg, halt meg és támadt fel. A kultúra pedig természe­ténél fogva folyamatos átala­kulásban van. Gondoljatok ar­ra, hogyan kell hirdetnünk az evangéliumot a nagy kulturá­lis változáson átmenő mai tör­ténelmi korban, amelyben egy mind fejlettebb technológia látszik mindenen felülkere­kedni. Ha úgy akarnánk be­szélni a hitről, mint az elmúlt évszázadokban, akkor azt kockáztatnánk, hogy az új nemzedékek már nem értené­nek meg bennünket. A keresz­tény hit szabadsága - a ke­resztény szabadság - nem sta­tikus látásmódját jelenti az életnek és a kultúrának, ha­nem dinamikus látásmódot, a hagyomány dinamikus látás­módját is. A hagyomány fejlődik, per­sze a lényege mindig ugyanaz marad. Ne akarjuk hát azt állítani, hogy a szabadság birtokában vagyunk. Olyan ajándékot kaptunk, amelyet őriznünk kell. Inkább a szabadság kér mindannyiunkat arra, hogy folytonosan úton legyünk, a teljesség irányába haladva. Ez a zarándokok állapota; ván­dorállapot, folytonos exodus­ban, a rabságból kiszabadul­va, hogy a szabadság teljessége felé haladjunk. Ez az a nagy ajándék, amelyet Jézus Krisz­tus adott nekünk. Az Úr ingye­nesen kiszabadított a rabság­ból, és útnak indított, hogy tel­jes szabadságban járhassunk. Fordította: Tőzsér Endre SP Fotó: Vatican News A katolikusság nyitottságot jelent minden nép és kultúra felé Az evangélium szabadságában éljetek! Megjelent kötetünk a Szentatya budapesti és szlovákiai útjáról Az evangélium szabadságá­ban éljetek! - Ferenc pápa be­szédei budapesti és szlovákiai látogatásán címmel, a Bencés Kiadó és a Magyar Kurír gon­dozásában megjelent emlékkö­tet segítségével visszatekinthe­tünk a Szentatya szeptember 12-15. közötti 34. nemzetközi apostoli útjára. A képekkel illusztrált könyv tar­talmazza Ferenc pápa Budapesten és szlovákiai útján elmondott vala­mennyi beszédének, a szlovák jezsu­ita tartomány tagjaival folytatott be­szélgetésének, valamint a visszaúton a repülőgép fedélzetén tartott sajtó­­tájékoztatójának magyar fordítását. A kötethez Veres András győri megyéspüspök, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia (MKPK) elnö­ke és Stanislav Zvolensky pozsonyi érsek, a Szlovák Püspöki Konferen­cia (KES) elnöke írt ajánlást. A könyvhöz Kuzmányi István, a Magyar Kurír főszerkesztője írt elő­szót , aki az apostoli úton a sajtóde­legáció tagjaként elkísérhette a Szentatyát. Alábbiakban Veres András ajánlá­sát adjuk közre. Kedves Olvasó! Az 52. Nemzetközi Euchariszti­kus Kongresszus utáni hetekben na­gyon jó érzés magyar püspökként ta­lálkozni különböző országok püspö­keivel. Az elmúlt napokban éppen minden európai ország püspöki konferenciáinak elnökei találkoztak Rómában. Nem volt olyan, aki ne szólított volna meg, kifejezve örö­mét, hogy milyen jó volt Budapesten lenni, s aki nem volt jelen személye­sen, az örömmel tudatta, hogy dele­gált püspöktársa nagyszerű élmé­nyekkel tért haza Magyarországról. Mi, akik ott lehettünk az egész hetes rendezvényen vagy annak legalább néhány programján, magunk is ta­núsíthatjuk, hogy az eucharisztikus kongresszus egy rendkívül szépen megrendezett, imádságos hangulatú és sok embert megszólító esemény volt. Az egész hét bővelkedett lelki és kulturális programokban, és a szombat esti szentségi körmenet, il­letve a Ferenc pápa által vezetett statio orbis szentmise rendkívül sok embert megérintett. Akik imádkozva és énekelve vé­gigvonultak a Kossuth térről a Hő­sök teréig, azoknak egészen biztosan életre szóló élményt adott ez a kör­menet. Nem véletlen, hogy búcsúzá­sakor a Szentatya is kifejezésre jut­tatta abbéli örömét, hogy a szentmi­se a Hősök terén rendkívül bensősé­ges és imádságos hangulatú volt. Talán nem túlzás feltételeznünk azt sem, hogy ez az egész találkozó nemcsak a hívők és a jelenlévők szá­mára volt megrendítő hatású, ha­nem még azoknak is, akik csak a te­levízión vagy a rádión keresztül ér­tesültek a kongresszuson történtek­ről. Dicséret illeti a sajtó azon mun­katársait, akik igyekeztek hitelesen és élményszerűen beszámolni az eseményekről. Biztosak lehetünk afelől, hogy az eucharisztikus kongresszus is segí­tette népünk és kultúránk jobb meg­ismerését azok számára, akik még kevésbé ismertek bennünket. Az a tény pedig, hogy a Szentatya találkozott az állami vezetőkkel, a testvéregyházak és a zsidó közössé­gek képviselőivel, egyértelművé tet­te, hogy ez a találkozó nem csak a katolikus hívőknek szólt, hanem mindenki otthon érezhette magát benne, így utólag különösen is sajnáljuk, hogy a világjárvány miatt külföldről sokkal kevesebben érkeztek, mint ahányan ezt eredetileg tervezték. A világhálón és a televíziós közvetíté­sek által viszont­­ ezt ugyancsak a külföldi püspököktől hallottuk - igen sokan bekapcsolódtak a kong­resszus programjaiba. Az pedig föl­­emelően jó érzés volt, és büszkeség­gel tölthetett el bennünket, hogy a magyarok ilyen nagy számban le­győzték a járványtól való félelmüket, és személyesen vettek részt a liturgi­kus és kulturális eseményeken, így téve tanúságot hitükről az Oltári­­szentségben, valamint az Egyház és Szent Péter utóda iránti hűségükről. Az ebben a könyvben összegyűj­tött magyarországi és szlovákiai pá­pai beszédek a hozzájuk tartozó ké­pekkel lehetőséget kínálnak arra, hogy a Szentatya üzenetei ne me­rüljenek feledésbe, és ne maradja­nak „pusztába kiáltó" szavak, ha­nem elmélkedjünk róluk, s váltsuk gyakorlattá azokat a mindennapi életben. Miként szüleink, nagyszüleink évtizedeken át emlegették az 1938-as eucharisztikus kongresszust, mert olyan mély nyomokat hagyott a lel­kükben, úgy reméljük, sokan meg­osztják majd születendő gyermeke­ikkel és unokáikkal a mostani kong­resszus élményeit is. Az evangélium szabadságában élje­tek! - Ferenc pápa beszédei budapesti és szlovákiai látogatásán című kötet meg­vásárolható az Új Ember könyves­boltban (Budapest V. kerület, Feren­ciek tere 7-8. Nyitvatartás: hétfő, kedd, csütörtök, péntek: 9-17 óráig, szerdán 10-18 óráig) vagy megren­delhető az Új Ember online könyv­áruházban, továbbá beszerezhető az Apátsági Termékek Boltjában (Buda­pest V. kerület, Károlyi utca 19.) és az Apatsagitermekek.hu webshopban. A. Sz.

Next