Uj Idők, 1913 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1913-05-04 / 19. szám - Vészi Margit: Berlin tavaszi lázban / Társadalmi ismeretterjesztő cikkek, genreképek, leírások

finom színpadi művénél is ez csak a da­rab kiváló irodalmi értékei mellett tesz tanúbizonyságot. Az „Annuska" Gárdonyi Géza minden elsőrendű írói kvalitását egyesíti magában, tiszta és fönnszárnyaló művészet aranyozza be minden jelenetét, amelyeknek nyelvbeli szépsége, ember­ábrázolása, lelki analizálása olvasmány formájában is igaz gyönyörűséget nyújt. A szép könyv Singer és Wolf­ne­r kiadá­sában jelent meg. Ára 2 korona 80 fillér. Magány. Finoman kidolgozott, képei­ben színesre kicsiszolt, nyelvében fordu­latokra kiötvözött versek ezek, amelyek­kel Kelen László bemutatkozik most. Köl­tői szépségek virulnak ki minden poémá­jában és — talán első pillanatra különö­sen hangzik — ezek a szépségek erőtelje­sebbek és értékesebbek, mint a poétái vénája. Valahogyan inkább esztéta-lélek Kelen László, mint poéta és ezért ver­seiben nem érezzük a költői erő szárnya­lását, amely magával tudna ragadni ben­nünket is, nem érezzük azokat a meghitt, szent hangulatokat, amikor a poéta lelké­ben bányász és kincseinek fényét, mele­gét, tüzét átsugározza a mi lelkünkbe is. Kelen Lászlót inkább egy-egy színes kép, egy-egy festmény inspirálja, vagy egy-egy regény, esetleg olvasmányainak néhány sora és ezek megindítanak ugyan benne valami érzésfolyamatot, de ha ez nem is válik utánérzéssé, mégsem tud beleolvadni a saját lelkébe és átnemesedni élménnyé a tökéletes átérzés kohójában. A gondo­lat az értékes Kelen László verseiben és nem az érzés. A gondolat a költői és nem maga a vers. Ezt nem tudja egységessé formálni a témával és az értékkülönbség csak azért válik kevésbbé feltűnővé, mert egy-egy szép dísz minden költeményében akad, képek, hasonlatok formájában, amelyek színesen, pompázón kivirítanak és elgyönyörködtetnek. Ám ezek sincsenek lazán odatű­zdelve: a versből, a témából nőnek ki ezek is és belső, szerves össze­függésükben olykor kifejezik magát az egész poémát. Írói ereje van Kelen Lász­lónak és ha poétái vénája megizmosodik, őszinte érzésekben termékenyül meg, szinte észrevétlenül átjut a nagy akadá­lyon, az esztétizáló hajlandóságon, hogy azután melegen érző, művészi erővel lo­bogó verseiben szólaljon meg kétségtele­nül finom és értékes talentuma. A könyv ára 2 korona, az állatok barátjáról, stb. tarkítja még a Magyar Lányok legújabb számát. A ki­adóhivatal (Budapest, VI., Andrássy­ út 16.) kívánatra készséggel küld mutat­ványszámot a pompás újságból, melynek előfizetési ára negyedévre 3 korona. Az utolsó mohikán. Cooper világhírű ifjúsági regényét, az „­utolsó mohikán"-t ezer és ezer gyerek olvasgatja most nagy gyönyörűséggel szerte az egész országban. Kétszeres az örömük, mert az érdekes re­gény, amely mindenkit lebilincsel, pén­zükbe se került: ezer és ezer gyerek aján­dékba kapta ezt a nagyszerű regényt ked­velt újságjától, Az Én Újságomtól. Eb­ben az esztendőben már a második aján­dékkönyvvel kedveskedik előfizetőinek Pósa Lajos kitűnő gyermekifjúsági lapja, amely amellett hétről-hétre még szebbnél­szebb olvasmányok egész bokrétájával ko­pogtat be a gyerekszobákba. A május 4-iki számban ott találjuk Zöldi Már­ton és Móra Ferenc szép regényét, Jay Károly kedves nyúl-históriáját, Som­író­deák cikkét a gázvilágításról, Tanyai Ta­más és Tutsek Anna elbeszélését, Pósa bácsi meg Kán Barna verseit, stb. Az Én Újságom előfizetési ára félévre 5 korona. Az élet muzsikája. Tutsek Anna okos és népszerű leánylapja, a Magyar Lányok, közli Gaál Mózesnek, a kitűnő ifjúsági írónak legújabb szép regényét, melynek címe „Az élet muzsikája". A május 4-én megjelenő számban Tutsek Anna folytatja kedves és kedvelt rovatát, amelyben Ci­like viszontagságait írja meg eleven tol­lal. Ladányi Zoltán ügyes verse, Altai Margit cikke híres asszonyokról, Cur­tis Yorke regényének folytatása, ismeret­terjesztő olvasmányok a déli gyümölcsről, A­ könyvek Szalay László levelei. Közrebocsájtotta, magyarázó jegyzetekkel és bevezető élet­rajzzal ellátta báró Szalay Gábor dr. Ára 8 korona. Ecce Homo. Színdarab. Irta Acél Pál. Ára 3 korona. Nászéjszaka. Mesék. Irta Csepy Elemér. Ára 1 kor. 60 fillér. A bánat örökbefogadott. Versek. Irta Balta Pál. Szinyei-Merse Pál. A plein air-festés előfutára. Irta dr. Lázár Béla. Ára 1 ko­rona. Bent az erdőben. Dráma három felvo­násban. Irta Galvay Andor. Ára 60 fillér. A SZERKESZTŐ ÜZENETEI Iltis. Szó sincs róla, mindabból, amit velünk közölni szíves volt, mi is meg­állapíthatjuk, hogy a szóbanforgó kisas­­szony meglehetősen kacér hölgy. Azokat a „feneketlen lelki örvényeket" azonban, amelyeket ön fedez föl benne, nem tud­juk meglátni. Az még nem lelki örvény, pláne nem feneketlen lelki örvény, ha egy leány mással táncolja a négyest, mint aki­nek odaígérte. Mifelénk ezt inkább neve­letlenségnek mondják. Viszont nem talál­hatjuk nagyon szerencsésnek azon eljá­rását, hogy a négyes alatt „összefont ka­rokkal támaszkodott a falhoz és megvető pillantásokkal mérte végig" a hűtlen tán­cosnőt. Jóizlésű ember ilyenkor vagy más táncosnőt keres, vagy a buffetbe vonul de semmiesetre sem árulja el, hogy valami fáj neki. Mihelyest elárulja ezt, sőt go­romba lesz, amint azt 011 tévé, kiteszi magát annak a fordulatnak, hogy a másik fél kerekedik fölül. Ön is csak úgy járt. A hölgy ötlete, hogy sírva fakadt és az­zal vádolta, hogy ön védtelen nőket sér­teget, egyáltalában nem új, távolról sem árulja el az örvényeket, hanem azért ren­desen beválik. Ebben az esetben is bevált, mert annyira zavarba hozta önt, hogy el­felejtkezett sérelméről és a női lélek titok­zatos pszichológiája fölött töpreng. Pedig higgje el nekünk, hogy ez a pszichológia távolról sem olyan titokzatos, amint azt szerelmes fiatalemberek gondolni szokták. Panni. Gyönge munka, erőltetett népies­ség. Közölhetetlen. Kívánságát nem telje­síthetjük, mert még kivételesen sem kül­dünk vissza kéziratokat. B. L. A kislányom. Egészen kezdetleges dolgozat, minden irodalmi érték nélkül. Nem használhatjuk. Sárga tálca, piros tálca. Legnagyobb hibája az, hogy teljesen érdektelen. Sem alakjai, sem meséje nem érdekelnek. Kö­zölhetetlen. Zenobiusz. Banális munka, minden iro­dalmi kvalitás nélkül. R. M. Egy esős délután, stb. Kezdetle­ges, hígvérű dolgozatok, minden írói tehetség nélkül. Biztatni sem tudjuk, mert a későbbi fejlődés nyomait sem találtuk meg. Cs. ()• Úgy emlékezünk, hogy már ka­pott választ. A novella nem vált be, a kéziratot pedig nem küldhetjük vissza, mert azt elvből azonnal megsemmisítjük. Különben sem ajánlatos a szerkesztőség­nek szánt munkákat egyes személyek cí­mére küldeni, mert ebből mindig támad­hat félreértés. B. C. Cocotte, a kis­kutya. Nagyon kö­szönjük érdeklődését, de Maupassant-for­dításokat már nem közölhetünk az „Ide­gen írók" rovatában, amelynek mégis az a feladata, hogy a külföldi irodalom új tehetségeire hívja föl a közönség figyel­mét. Pure A: Az igazi írói tehetség hamar elárulja magát, de életkorhoz kötni azért nem lehet. Vannak írók, akik már húsz­huszonkét éves korukban igen világos bi­zonyítékait adják hivatottságuknak, má­soknál ugyanezek a bizonyítékok tíz évvel későbben jelentkeznek. Ellenben azt, hogy valakinek nincsen tehetsége, rendesen már első dolgozatai alapján is meglehetős biz­tonsággal lehet megállapítani. 2. Újság­írók és riporterek is csak úgy boldogul­hatnak ma, ha tudnak írni. Igaz, hogy a jó újságírás nem költőnek munkája és ezért a gyakorlat igen sokat tesz. De te­hetség nélkül azért ezt a gyakorlatot sem lehet elsajátítani. D. D. Tamara: Versfordításokat soha­sem közlünk. Előfizető. Arad. Leghelyesebben teszi, ha a budapesti címre küldi el a levelet. Onnan valószínűleg továbbítják majd. R. B. Kolozsvár. Az illetőket magunk sem ismerjük. B. M. Ez jóslás volna, mi pedig jóslá­sokba nem bocsájtkozhatunk. Minden­esetre a mi véleményünk az, hogy hasz­nosabb, ha valami élő világnyelvet tanul, például az angol, francia, vagy olasz nyel­vet. Ennek legalább gyakorlati hasznát is veheti. Rusztikus. A határról. Ügyes és ked­ves, kár, hogy nem nagy igényű. Kisebb lap közölhetné is, de mi szigorúbb mér­tékkel mérünk. V. G. A könyvet megkaptuk, de mi sem tudunk többet szerzőjéről. Heliotrop. Megnyerő, kellemes külsejű. A város. Némi törléssel közöljük, így szebb és erőteljesebb. K. G. Esthomályban. Nem vált be Királyháza. Lehet idegességnek a tü­nete. Előidézheti a megterhelt gyomor is. Ajánlatos lesz azért a gyermeket legalább két órával a lefektetés előtt megvacsoráz­tatni. De lehetséges az is, hogy a gyer­mek orrában van valami baj. Gyerme­keknél gyakori dolog, hogy az orruknak a garat felé néző nyílása mögött daganat van, mely megszűkíti az orr üregét és ilyen módon megnehezíti az orron át való lélegzést. Jó lesz azért a gyermek orrát orvossal megvizsgáltatni. -487

Next