Uj Magyarság, 1942. augusztus (9. évfolyam, 173-196. szám)

1942-08-01 / 173. szám

A MAGYARSÁG. Olasz lapjelentés szerint a németek elérték a Szuban folyót és Sztálingrád előtt két helyen érkeztek a Donon Berlin, július 31. A német véderő pénteki hivatalos jelen­tséhez kiegészítésképpen katonai helyről a következőket közölték: Rosztov bevételét követő hetedik na­pon, pénteken a harcok már száznyolcvan kilométernyire Rosztovtól délre Laszknál, a fontos vasúti csomópontnál folynak a Krasznodart és az alsó Volgát összekötő vasútvonalak mentén. A német csapatok­ámadási és üldözési üteme, amelyet a légi fegyvernem a­ leghatásosabban elő­mozdít, ezek szerint egyáltalán nem csök­kent. A pénteki véderőjelentés kifejezetten olyan üldözésről tesz említést, amelyben a német csapatok megelőzték az ellensé­get, noha az ismételten kétségbeesett el­lenállásra határozta el magát. A nagy Don-könyökben is a helyzet egyre romlik a szovjet szempontjából. A bolsevikiek hiába kísérlik meg tehermen­tesítő támadásaikkal enyhíteni az ottani csapatok végzetes helyzetén. Róma, július 31. A Popolo di Roma péntek reggeli jelen­­­tése szerint a tengelycsapatok elérték a­­ Kubán folyót. Az elmúlt 24 óra alatt a­­ német csapatok tekintélyes előnyomulást­­ értek el Sztálingrád irányában is. A Don I folyót Bacsarinonál, Sztálingrádtól észak-­ nyugatra átlépték és ezzel elvágták a Sztá­lingrád—moszkvai vasútvonalat. Egy má­sik német hadseregrész Sztálingrádtól dél­nyugatra lépte át a Dont és egyesült a Don déli oldalán harcoló német egységekkel. Ezzel az újabb előnyomulással Sztálingrád minden oldalról veszélyeztetve van. Az olasz sajtó, mint­ a Transkontinent Press jelenti, részletesen folgalkozik az­zal a ténnyel, hogy Timosenkónak a Kau­kázus előterében nem sikerült új védelmi­vonalakat felállítani. A mély déli elő­nyomulással kapcsolatban megállapítják a lapok, hogy a Kuban folyó vidéke, M­oltova visszavonultak a vörösök, védelmi hadműveletekre egyáltalán nem alkalmas. Újabb olasz csapatok vannak útban a ke­rti arcvonalra Berlin, július 31.­­ Német illetékes helyről közölték, hogy német és szövetséges csapatok a­ Kubán-­ vidéken és a Kaukázus északi előterében gyors előretörésekkel folytatták a támadó hadműveleteket. Mint részletjelentésekből kitűnik, a gépesített gyalogságot és pán­célos hadosztályokat hegyivadászokkal is felváltották. A Mantes folyótól délre, amelynek különben már felső folyása is a német csapatok birtokában van, gyors tá­madással keményen védelmezett szovjet­állásokat rohammal elfoglaltak. A Mantes felső folyásának vidékén a szovjet csapa­tok visszavonulása meneküléssé fajult.­­­gy látszik, hogy a szovjet ellenállása a Dontól délre fekvő egész vidéken meg­tört. Moszkva, július 31. Sztálin megparancsolta a vörös hadse­regnek, hogy szüntesse meg a visszavonu­lást. A parancsban, amelyet a vörös had­sereg lapja, a Vörös Csillag közöl, Sztálin utasítja az összes katonáit, hogy helyükön maradva utolsó csepp vérükig védelmez­zék az országot. A jelszó: Győzelem vagy halál.­­ Róma, július 31. A Giornale d‘Italia jelentése szerint Németországon keresztül újabb olasz csa­patokat szállítottak a keleti arcvonalra. Berlin, július 31. Azzal a valószínűleg szovjet forrásból származó hírrel kapcsolatban, hogy a né­metek a leningrádi térségben nagyszabású támadást indítottak, berlini katonai körök­ben semmit­­sem tudnak. Német katonai személyek kijelentették, hogy a német hadvezetőségnek nincs szüksége látszat­eredményekért folytatott tárgyalásokra, hanem mindig csak ott lép működésbe, ahol az katonai szempontból kifizetődik. Ez vonatkozik Leningrádra is, amely a szovjetre súlyos megterhelést jelent, de amelyet már csak azért sem fognak meg­támadni német részről, mivel egy szép napon Leningrád magától is elesik. FERENC JÓZSEF KESERŰVIZ Svájci lap a Kállay-beszédről Genf, július 31. A Sierreben megjelenő Patrie Valaisanne budapesti levelet közöl arról a rendkívül kedvező fogadtatásról, amelyben a magyar nyilvánosság Kállay miniszterelnöknek a bácskai eseményekről tett kijelentéseit részesítette. A jelentés megállapítja, hogy Kállay miniszterelnök J­opovics szerb kép­viselőnek a magyar parlamentben elhang­zott interpellációjára adott válaszában is­mertette az ez év januárjában Bácskában lejátszódott eseményeket, azok okait, va­lamint a megindult vizsgálat eredményeit. Ezzel a miniszterelnök a külföldi hírverés célzatos beállítását világosan megcáfolta és bebizonyította, hogy a magyar kormány a nagy átalakulások idejében elkerülhetet­len nehézségekkel nyíltan szembenéz és mint jogállam, gondoskodik a rendről és a nyugalomról és nem sajnál semmiféle ál­dozatot, hogy a felmerült kérdéseket úgy oldja meg, hogy az egész lakosság bizton­ságát lehetővé tegye és munkalehetőségét biztosítsa. Nagy beruházások történnek a Délvidéken, hogy a gazdaságot, a forgal­mat és kulturális életet előmozdítsák, ha­sonlóképpen, mint az a kárpátaljai vissza­szerzett területeken, a Felvidéken és Tiszakerdélyben szép eredménnyel már megtörtént 2 (Imis­dus ) A neveletlen viselkedést, az illemre so­kat adó Angliában valaha majd­nem olyan bűnnek tartották, mintha valaki lopott volna. A tör­ténelmi tradíciókra meg különösen kényesek voltak, a hagyományo­kat gonddal ápolgatták, ünnepé­lyes alkalmakkor minden erre jo­gosult hivatalnok fejére tette a ké­nyelmetlen parókát, s a parlament elnöke máig is gyapjúzsákon ül. A képviselők nem léphettek be a Lordok Házába tanácskozás köz­ben, s arra se volt még példa, hogy egy született angol, a British Em­pire teljes jogú állampolgára szóra merje nyitni a száját a parlament üléstermében. Képzelhető, ilyen arcot vágtak hát az alsóház tagjai, mikor Majszki, a szovjet diplomá­ciai ügynöke, ez a piszkoskörmű forradalmár egyszer csak felállott a diplomáciai karzaton és feléjük fordulva formális beszédet mon­dott ... Szövetség ide, szövetség oda, a tiszteletlenségnek is van ha­tára, s egy úriember, bármiyen nagy bajban van, nem vetemedhe­­ tik annyira, hogy ilyen cselekede­tekre ragadtassa magát. Azt mondja a londoni jelentés, hogy az elképedés meg is látszott az egész tisztelt alsóházon, a drámai szónoklatot fagyos hallgatással fo­gadták, egy szóval nem helyeselt senki, s a bolseviki nagykövet, mi­után pontot tett az utolsó mondat végére, maga is dermedten nézett körül. Nyilván arra számított, hogy tüzes szónoklatával felrázza a hal­vérű gentlemanokat, tapsviharral fogadják a képviselők, mint meg­testesítőjét annak a szövetségnek, amely utolsó csepp vérét éppen most készül elhullatni a brit világ­­birodalomért, lecsapják aktatás­káikat, s rohannak valami csónak után, személyesen áteveznek a Csatornán és megteremtik a má­sodik frontot. Úgy látszik, a mosz­kvaiak mégse ismerik eléggé Angliát... A belső front, amelyről Kállay Miklós miniszterelnök legutóbb a fegyve­res múltú testületek gyűlésén be­szélt, s amelynek helytállását, fele­lősségérzetét annyira szükséges­nek hangsúlyozta, mintha csak vá­laszolni akarna, bizonyítani kí­­vánó átérzett kötelességét. Leve­lek érkeznek hozzánk, amelyek a szeretet és aggódás hangján vetik fel a kérdést: nem kéne-e a nem­zeti társadalomnak akciót kezdenie a keleti arcvonalon küzdő honvé­­deink felszerelésének kiegészíté­sére most, amikor nemsokára be­köszönt az orosz síkságon a sze­szélyes ősz. Mindenki tudja, hogy az állam, s a magyar hadsereg legfőbb vezetősége gondot visel harcoló katonáinkra, s hogy az elmúlt télen is példaszerű volt a honvédség felszerelése, de mégis úgy érzik ezeknek az egyéni ak­­cióknak kezdeményezői, jelentke­zői, az itthonmaradottak, a társa­dalom, a dolgozó nemzet, az a bi­zonyos belső front még mindig hasznos szolgálatot tehet e téren. Azt mondják: a német nép példája lebeg előttük, a szövetséges or­szág áldozatkészsége, amely még az ellenség szemében is oly impo­náló módon nyilvánult meg. „Ne maradjunk hátrább mi se, — ez a mottó, — mutassuk meg, hogy ne­künk is drágák a fronton küzdő katonáink, s nemcsak cigarettánk­ról tudunk lemondani érték." Szép és megnyugtató a lelkesedés, s egészen bizonyos, hogy az illetéke­sek, ha ennek szükségét látják, össze is fogják majd egyetlen ak­cióvá a társadalom áldozatkész­ségét. A félszemű, vén Kutuzovot is elérte a bolsevista dicsőség végzete: rend­jelet neveztek el róla Sztálinék. A nagy viszavonuló, aki Napóleont becsalogatta az orosz télbe,­­ mintaképévé változott a bolseviki hadvezéreknek, akik megelégedné­nek már azzal is, ha olyan ered­ményesen tudnának hátrálni, mint Sándor cár generálisa annak ide­jén. Jellemző különben, hogy a róla elnevezett medáliát olyan na­gyobb egységek parancsnokai kap­hatják meg, akiknek sikerül csa­pataikkal­­ elmenekülni az ellen­séges körülzárás elől, vagy valami módon ki tudnak szökni a német katlanokból. Másik két cári had­vezér, Szuvarov és Alexander Nevszkij szintén arra a sorsra ju­tott, mint Kutuzov, belőlük is rendjel lett, miután huszonhárom esztendeig a bolsevisták alig fog­lalkoztak a hadianyaggyártáson kívül egyébbel, minthogy az egész átkos cári uralom emlékét a sze­rencsétlen Romanovoktól kezdve vissza egészen a Rurikokig, sőt a nizsnij-novgorodi knyárokig kitö­röljék az orosz nép szívéből. A múlthoz akarnak menekülni, abból szeretnének példaképeket állítani uralmuk védői elé, miután ezt a múltat megtagadták, meggyaláz­­ták. Nagyon utolsó óráit érzi ez a rendszer, ha már ennyire „züllött", vagy azt bizonyítja be, hogy abban az eszmevilágban, amelyet a világ forradalmasításával az egész em­beriségre rá akart kényszeríteni , nem teremnek hősök és hiába keresünk példaképeket. Igaz, Marxot, a nagyszakállú rabbiiva­dékot bajos lenne odaállítani szim­bólumként a szovjet katona elé. Furcsa értékcseréket produkál ez az új világháború... A demokráciák, amelyek kezdetben azt hirdették, hogy nekik jóformán a kezüket se kell megmozgatni, úgy megnyerik ezt a mérkőzést a koldus népekkel szemben, hiszen a világ csaknem egész aranykészlete náluk van, márpedig Montecuccoli óta tudott dolog, hogy a háborúhoz pénz kell, szóval ezek a demokráciák most keservesen tapasztalják, mennyire csalódtak. Az arany valóban az ő bankjaik acélpincéiben lapul, de­­ nem tudnak vele mit kezdeni, a kincs csak gondjaikat szaporítja, s jómúltkor Nelson, az Egyesült Ál­lamok hadigazdálkodási diktátora már azt ajánlotta, hogy csinálja­nak ebből a haszontalan fémből legalább konzervdobokozat, ne he­verjen hiába. Most új ötlet szüle­tett az arany felhasználására, Greenwood képviselő felvetette:­­ legjobb volna, ha a newyorki ki­kötőben a háború befejezése után egy monumentális méretű szabad­­ságszobrot öntenének belőle. , A gondolatot bizonyára hevesen pár­tolják többen, legkivált pedig a tolvajok, akiknek fantáziáját mér­hetetlenül izgathatja egy ekkora aranybálvány. A demokráciák alig­hanem szívesen beleegyeznének , már valami gyakorlati értékű cse­rébe, s alighanem örömmel fogad­nák, ha valaki az arany ezer ton­náiért ugyanakkora súlyú­­ vasat ajánlana fel. Úgy látszik, a háború megnyeréséhez mégis csak szüksé­gesebb ez a szerény kevésbé pom­pázó érc, mert különben az angol ócskavasgyűjtő hivatal nem hatá­rozta volna el, hogy még a lovas­regimentek kardjait is az utolsó szálig összeszedi és beolvasztja. A nagymúltú ezredek kegyeletből, emlékül csupán egyetlen szál szab­­lyát tarthatnak meg, a többit be kell szolgáltatnak, ugyanúgy, mint a polgári háztartásoknak a rozs­dás vasalókat, ócska mozsarakat, repedt fazekakat és lyukas lábaso­kat. .SZOMBAT, 1942 AUGUSZTUS 1 AUGUSZTUS 1-TŐL ÚJRA VAN HELY a Márton­hegyi gyermeküdülőben Közismert elsőrangú ellátás és felügyelet. — XXI., Bürök­ u. 27. A Svábhegy déli lejtőjén. Tel.: 166-603

Next