Uj Nemzedék, 1940. április (22. évfolyam, 73-97. szám)
1940-04-02 / 73. szám
__LX.II. Svrolyam, 73. szám. Teleki Pál: fiz eseményeket nem pillanatnyi értékükben, hanem a nagy rendezés szempontjából kell megítélnünk A miniszterelnök nyilatkozik római megbeszéléseiről A Magyar Távirati Iroda jelenti: Gróf Teleki Pál miniszterelnök Olaszországból visszatérve, fogadta a Magyar Távirati Iroda munkatársát, akinek olaszországi útjáról a következőket mondotta: *— Amidőn elutaztam, azt mondtam, hogy utazásomnak magánjellege van. Ezen nem változott semmi. Mert mit jelent az, hogy magánjellegű? Korántsem azt, hogy valaki titokban utazik. Nem is utaztam titokban. Hanem azt jelenti, hogy nem valamely külső, pillanatnyilag adott okból mentem, hanem húsvétkor, mert ilyenkor vehettem ki legkönnyebben szabadságomat és nem valamely sajátos, elérendő céllal mentem. Megmondtam, hogy a Ducéval és Ciano gróffal beszélni fogok és az lett volna a legtermészetellenesebb, ha Olaszországba megyek és nem beszélek velük. Hogy politikáról beszéltünk, az is eleve nyilvánvaló volt. A trieszti Piccolo szerkesztőjének már megmondtam, hogy ha ma két ember találkozik az utcán vagy kávéházban, politikáról beszélnek, miért legyen ez éppen azoknak tilos, akik a politikával felelősségteljes állásban foglalkoznak. Hogy a beszélgetések hossszúak voltak, az azt mutatja, hogy sok témáról beszéltünk s nem tudom, miért jelentette volna azt, hogy bármelyikünk is új fordulatot adott volna politikájának. Megbeszéléseink rendkívül értékesek voltak, különösen reám nézve. Sok fontos felvilágosítással gazdagodtam és megerősödött az utóbbi idők eseményeiről vallott felfogásom. Azt tartom, hogy sokkal gyakrabban kellene így a vezetőembereknek találkozniuk. Joggal és józanul tehát semmi új fordulatot, nem lehetett várni a Ducéval és Ciano gróffal való beszélgetésemtől. Csak azok magyarázhattak ilyent bele, akik nem értik meg az egyszerűt és természetest, vagy akiknél érdekük vagy mesterségük akármilyen eseményt felhasználni arra, hogy célzatosan vagy szenzációkeltésből légből kapott híreket terjesszenek. — Az olasz—magyar barátság nem lépett semmiféle új fázisba, mint ahogy egyes lapok írták, mert ez a barátság természetes adottság. — A mi hosszú együttmunkálkodáson és együttérzésen alapuló barátságunk feleslegessé is tesz mindenféle különleges megállapodást. A nemzetek és vezető férfiak szimpátiáján egyaránt felépülő kapcsolatok sokkal erősebbek, mindenféle formai kapcsolatoknál és megkötöttségeknél. térre kellett odaadunk hazánkat, magunk és Európa védelmében s az ezeréves múlt emlékei csak láthatatlanul a lelkekben nemzedékről-nemzedékre szálló hagyományként élnek. Azért kell ezek felett a hagyományok felett még jobban őrködnünk, mert nekünk néhány kevés romon kívül nem maradt semmink, nmi külsőleg emlékeztessen. — Ez a két nép megérti egymást a hagyományok tiszteletében, de megérti egymást lelki alkatának bizonyos bélies hasonlóságából kifolyólag is. A hagyományok tisztelete, a legrégibb hagyományokhoz való visszanyúlás, azoknak soha fel nem adása jellemzi mindkét népet. Ez is közelebb hozza őket Európa sok népe közt. Az ilyen hagyománytisztelő népek gondolkodásának, felfogásának lényege nem változik. És nem változnak a leglényegesebb problémák sem, nem változnak a nemzeti élet elemei, ha valamikép problémákká is válnak. Ugyanazok maradnak azok, ugyanaz marad felfogásunk, politikánk s nem változik sem olasz barátainké, sem a miénk. — A mi politikánk és céljaink nyitott könyv és nem is változhatnak. Mindenki tudja, százszor megmondtuk. De ugyanúgy hangoztatják hoszszú évek óta, hogy céljainkat, hacsak lehet, békés uton kívánjuk elérni. És ugyanúgy megmondtuk azt is mindig, — ha ugyan történelmünk tanulságai után ez egyáltalán szükséges, — hogy Európa egyetemes érdekeit szem előtt tartjuk, mert a mi észjárásunk természetes s természetszerű az, hogyha egy nép ebbe a nagy európai életközösségbe lépett, kölcsönösség és önérdek szerint is ezeket az egyetemes érdekeket is kell, hogy szolgálja, miniszter úrral is, akivel az olasz-magyar kulturkapcsolatok elmélyítéséről beszélgettem. Ezen a téren még sok a tennivaló. Az olasz nyelv, tanítását sokkal élénkebbé és eredményesebbé kell tennünk, többet kell járni Olaszországba. Magam is, ki ezúttal magánember is voltam, sok minden szépet láttam az új törekvések terén is. Különösen érdekelt az 1942. évi, most épülő világkiállítás. Nagyszerű gondolat, hogy igazában Rómának egy uj és hatalmas városrészét építik meg, köz- és magánépületekkel, amelyek 1942-ben a világkiállítás céljait fogják szolgálni, azután pedig átadatnak állandó hivatásuknak, mint minisztériumok, múzeumok, egyéb középületek, magánlakások. Egy órára megint geográfus... — Nagy lendülettel folyik a munka egy állandó szervezőnek, Chini szenátornak vezetése alatt, aki mint láttam, mindenkit magával ragad nagy lelkesedésével. Rendkívül érdekes új építészeti problémákat is meg fognak oldani. Meglátogattam a magyar ösztöndíjasokat is a Palazzo Falconieriben. Ezúttal különösen a műtermeket néztük meg s örültem, hogy fiatal képzőművészeink közt több tehetséget ismerhettem meg. Amint jól esett a magyar fiukat meglátogatni, úgy jól esett egy órára geográfusnak visszavedlenem a Királyi Földrajzi Társaság szép parkkal körülvett római székházában. • A magyar miniszterelnök nyilatkozata méltán kelt visszhangot egész Európa közvéleményében, mert a magyar nemzet természeti és lelki beállítottságát s az ezen alapuló történelmi helyzetet a tudós és a gyakorlati államférfi széles perspektívája átnézetével világítja meg. A magyar—olasz viszony olyan lényeges része ennek a történelmi adottságnak, amellyel a két érdekelt államon kívül a világhatalmaknak is számolniok kell. Ennek a kidem bontásában a tudós és a politikus szintetikus gondolatmenetének adott hangot a miniszterelnök s a politikus következtetéseit egy tudományos búvárkodással eltöltött élet megállapításaival támasztja alá. Ezt a nagyértékű tudományos munkát ismerte el az Olasz Királyi Földrajzi Társulat, amikor Teleki Pál grófnak római tartózkodása alatt ünnepélyes külsőségek között adta át a tiszteletbeli tagságáról szóló oklevelet. Olyan kitüntetés ez, melyre a magyar tudományos világ és a magyar nemzet egyként büszke lehet. A hagyománytisztelő népek felfogásának lényege nem változik * Olaszország tele van történelmi emlékekkel. Valahányszor köztük járok, sajnálom, hogy nálunk, különösen az ország megmaradt részeiben, oly kevés történelmi emlékünk maradt meg, oly kevés régi szépség, ami az embereket állandóan magasabb művelődési atmoszférában tartja, neveli, bennük a szépérzéket fejleszti. A korok összeszövődnek Róma emlékeiben és ezzel a korok harmóniája a lelkekben, amely a szépséget nem látja egyoldalúan, hanem örök értékeiben és a történelmi emlékek összeszövődő egységéből a nemzeti múlt és a nemzeti felelősségorrnak egészbe. Nekünk, harc Lelkileg mindig elég nagynak éreztük magunkat arra, hogy a Dunamedencében magasabb hivatást töltsünk be — így fogjuk fel a Dunamedencében való helyzetünket is, így fogtuk fel mindig, tanítással és példával elöljárni abban, hogy ezt az érdeket szolgáljuk. Lehettünk erősek vagy gyengék a különböző korszakokban, lelkileg mindig elég nagynak érezzük magunkat arra, hogy a Dunamedencében ilyen magasabb hivatást töltsünk be. Ebből kifolyólag szolgáljuk a Dunamedence békéjét, amit a római kommünikében kifejezésre is juttatunk. S itt kettőt kell szem előtt tartanunk: a pillanatnyi békét és azt a békét, amelynek a nagy európai konfliktus végével kell létrejönnie. A pillanatnyi békét fenntartjuk, mert sok mindenféle okból káros volna az európai konfliktust kiterjeszteni. Ez Európa országainak ma közös érdeke. A végleges béke tekintetében viszont minden, az európai életközösségben hivatást érző nemzetnek olyan békére kell törekednie, amely megszünteti az igazságtalanságokat és lehetővé teszi az európai népek fenntartás nélküli békés együttélését. — Ma annyian vannak, akik nem a történelem felelősségében, hanem az élet mozijában élnek. Pedig ma nemcsak érdekes, de a legnagyobb mértékben felelősségteljes időket élünk. Az eseményeket nem pillanatnyi értékükben, hanem annak a nagy rendezésnek szempontjából kell megítélnünk, amelylyel állandó békét, virágzó fejlődésre való lehetőséget és megelégedettséget kívánunk a nemzeteknek teremteni. — Aki ebben részt akar venni — és többé-kevésbbé a maga nagy vagy kis körében mindenkinek részt kell vennie — el kell telve lennie bizonyos hivatástudattal és kötelességérzettel. Ilyen hivatástudatok emelhetnek nemzeteket a mindennapiság gondjai fölé. A mi hivatástudatunk magában foglalja nemzetünk megerősítésének kötelességét a Földnek ezen a táján, amely természetünk szerint való, magában foglalja európai kötelességünket, a századokat változatlan erővel átélt szentistváni gondolat értelmében és magában foglalja változatlanul hívően kereszténységünket. A Szentatya bensőséges érdeklődése hazánk minden fontos kérdése iránt . És ezért minden magyar embernek mindenkor élmény, de különösen élmény annak, aki a nemzet képviseletének felelősségét érzi, ha Rómába mehet és a Pápa Őszentsége előtt megjelenhet. Különösen erős ez az érzés a mai pillanatban, amikor erős hitünknek még nagyobb megerősítésére van szükségünk és XII. Pius pápa előtt, akinek fenkölt alakja élénken él az Eucharisztikus Kongresszus óta, nekünk magyaroknak lelkében. Amidőn átadtam Őszemtségének Főméltósága Urunk tiszteletteljes üdvözletét és a Főméltóságú Asszony hódolatát, mély meghatottsággal töltött el a Szentatyának irántunk, nemzetünk és hazánk iránt érzett őszinte szeretete, a magyar szentek iránti érzéseinek élénksége és hazánk minden fontos kérdése iránt való bensőséges és élénk érdeklődése. Nagy szó ez egy kis ország számára a mai időik nagy problémái és gondjai közepette. A Szentatya látogatásamkor áldását adta hazánkra és minden fiára. Élénk érdeklődéssel viseltetik mindenféle problémánk iránt Maglione bíboros államtitkár is, akivel nagyon örültem eszmecserét folytathatni. Sok régi ismerőssel találkoztam Rómában, köztük Parolini Hójelentés A magasabb hegyeken még mindig annyira hideg van, hogy nappal is alig volt olvadás. Ennélfogva 1000 métertől felfelé még mindig vannak síelésre alkalmas területek, így a Mátrában a Kékes északi oldalán 40 cm, Kárpátalján, Kőrösmező felett, a Kozmescsenszkierdészlakinál 870 méter magasságban 25 cm, a magasabb kárpátaljai hegyeken még mindig egy méter körüli hó van. A hó minősége Kárpátalján elég jó. Budapesten hétfőn délelőtt 10 órakor plusz 7 C van. EMLÉKEZTETJÜK A HÖLGYEKET, hogy a hasznos és nagy érdeklődést keltő villamos főzőbenutatók Honvéd u. 22. sz. alatt hetenként szerdán d. u. 5 órakor, továbbá hétfő, csütörtök és péntek délelőtt 10 órakor kezdődnek. Program: különleges linzer, leveles vajastészta, gombafánk, hal- és húsételek. 3 • Kevés vízben feloldva vegyük be az Aspirine' tablettákat és néhány kortüzet igyunk utána, így érjük el a legjobb fájdalomcsillapító hatást. ASPIRIN tal ,!. •. . ..es regina e'tc rh Eloltották a kiskapusi földgáz-tüzet Bukarest, április 1. (NST) Csak most derült ki, hogy csütörtökön délután sikerült a Kiskapus község határában levő földgáz-kut tüzet eloltani. A földgáz-kut már hat hónapja állandóan égett. Dörge Triages bank rt. főárusító Budapest, IV., Kossuth Lajos utca 4. szerencse-sorsjegyeiből rendelni, horgy osztálysors játék számos főnyereményeinek egyikét megnyerhesse. Árak: 7, = 28, 8, = 14, 71 = 1, 7, = 3*/, P. Húzás Április 6-án kezdődik! Német rekord Bolíviában Buenos Aires, április 1. , (Német Távirati Iroda.) Mint Bolíviából jelentik, három fiatal németnek első ízben sikerült a 1500 méter magas Illimanit La Paz oldaláról megmásznia. mdedig minden kísérlet eredménytelen maradt, hogy erről az oldalról jussanak fel a csúcsra. (MTI) WOODRING AMERIKAI HADÜGYMINISZTER kijelentette, hogy többszáz repülőgépet, mely az amerikai hadsereg céljaira most készült el, eladnak a szövetséges nyugati hatalmaknak. Az amerikai hadsereg hat olyan repülőgéptípussal rendelkezik, melyek közül valamennyi tökéletesebb, mint a világ más országainak repülőgépei. Az Egyesült Államok légügyi minisztériumának megbízottai és a repülőipar képviselőiWashingtonban értekezletet tartottak és erről hivatalos közleményt adtak ki. A közlemény megállapítja, hogy az egymilliárd dollár öszszegű külföldi repülőgép-megrendelés teljesíthető anélkül, hogy ezzel amerikai érdekeket sértenének. Az amerikai képviselőház múlt heti ülésén egyes katonai szakértők leszögezték, hogy az Egyesült Államok repülőgép-gyárai ez év végéig 30—40.000 repülőgépet tudnak előállítani. — HÁZASSÁG. Lengyel Ibolyka és Gödör József szombaton este fél 7 órakor tartják esküvőjüket a kispesti plébániatemplomban. — A HORGONYT AKARTA FELHÚZNI a budafoki kikötőben Ulrich János, egy uszály kormányosa. Nagy erővel rántotta meg a köteleit, a horgony hirtelen felcsapódott és egyik ága a kormányos fejébe fúródott. Ulrich Jánost súlyos koponyasérüléssel kórházba vitték a mentők. Az érelmeszesedés CSIZ-i Prospektust küld a Fürdő igazgatóság. Csizfürdő (Gömör m.) Gyorsvonaton közvetlen kocsi: Budapest Keleti pu. - Fülek - Csizfürdő, menetidő Sára gyógyfürdője Jód-bróm - konyhasós gyógyfürdő. Förddidány V. 1 .-IX. 30. Oleaó el Lidtnyárak