Ujság, 1938. november (14. évfolyam, 247-272. szám)

1938-11-01 / 247. szám

3 ERI B ■ F* Jlrt­­*a­ f S BÍLYEfiAUUM Ba? Éfaa S3 fi íliuMS HM m­eayzéket érdeklődiknek hír­­®]F^S|An4’P^fflH*Hientve kaid: Abon.il lenti Bai’ “Sa? m J?y JJJM bélvénkíMiSkedése. Dudapest. Váci-utca 4511. Tel.: 1S6—3 SO. német problémákat. A húszéves népszövet­ségi politikának az volt a legfőbb jellegze­tessége, hogy mindenféle szedett-vetett nép ítélkezett ősi európai kultúrnépek ügyei fö­lött. A továbbiakban a lap megállapítja, hogy Magyarország már a múltban is mindig számíthatott Németország és Olaszország tá­mogatására jogos nemzeti igényeinek érvé­nyesítésénél. A cikk azzal a megállapítással fejeződik be, hogy november 2-ikn törté­nelmi dátum lesz az európai fejlődés törté­netében. „Azonnal és véglegesen megold­ják a határ­kérdést”4 Róma, október 31. Az olasz lapok vezető helyen köztik a német-olasz döntőbíráskodás telét és kiemelik, hogy Budapest és Prága bejelentette, hogy fentartás nélkül aláveti magát a döntőbírósági határozatnak. A Giornale d’Italia hasábjain Virginia Gayda vezércikkében a következőket írja: Róma és Berlin Budapest is Prága felkéré-­­­sére együttesen elvállalta a keseti-m­agyar ha-­­ tár kijelölésére irányuló döntőbíráskodást. Határozataiknak döntő jelentőségük lesz, minthogy Budapest és Prága már eleve kije­lentette, hogy bármilyen legyen is a határozat, Aaz­ elfogadja.­­ A közös német-olasz döntőbíráskodás min­­-­­den egyéb állítással szemben bizonyítja, hogy az­­olasz és a német kormány a cseh-magyar kérdés megítélésében és annak gyakorlati megoldása tekintetében is tökéletesen egyet­ért. Bebizonyítja továbbá, hogy a német-olasz együttműködés, amely a Róma—Berlin ten­gelyben jut kifejezésre, az európai béke szem­pontjából fontos szerepet tölt be és ezzel a két érdekelt fél által kért közbelépés igazsá­gos, békítő formulával gyorsan le fog zárni egy olyan viszályt, amely könnyen veszélyes fordulathoz vezethetett volna. Ez a döntő­bíráskodás megerősíti Olaszország és Német­ország középeurópai érdekeinek párhuzamos­ságát, amelyet maguk a dunai államok is el­ismernek, amit a magyar és a cseh kormány Rómához és Berlinhez intézett felkérése is bizonyít. Ami a Ciano gróf olasz külügymi­niszter és Ribbentrop birodalmi német kül­ügyminiszter bécsi döntőbíráskodásának ered­ményeképpen létrejövő megoldást illeti, úgy ebben a tekintetben a legnagyobb óvatosság­gal lehet csak nyilatkozni, tekintettel a jelen pillanat kényes voltára. Megismételhetjük azonban — írja frauda — azt, hogy mindkét kormány elismeri annak szükségét, hogy 1. azonb­an és véglegesen megold­ják a cseh­­magyar határnak kérdését, hogy megszabadít­sák a Dunavidéket olyan veszélyes helyzettől, amely, ha elhúzódnék, csak egyre súlyosabbá válnék; 2. kielégítsék a magyar követelése­k lénye­g­é­t és érvényt szerezzenek azoknak az igazságos és vitathatatlan nemzeti jogok­nak, amelyek az egyes államok közötti egyen­súly szükséges tényezőit jelentik; ti. 3 .s­z­­­v­é­l­y­e­s szellemben közremű­ködjenek a cseh köztársaság új politikai be­rendezkedésénél, amely ország új emberekkel és új eszmékkel igyekszik új nemzeti életet kezdeni szőkébb, de méltányosabb keretek között. A fascista Olaszország már a mostani viszály elején kijelentette, hogy nem a cseh nemzet­tel, hanem a szerencsétlen emlékű versaillesi, trianoni és scintgermaini békeszerződéseken alapuló politikai rendszerrel áll szemben. Azok a közlések, amelyeket néhány nap múlva Ciano gróf és Ribbentrop Magyarország és Csehország képviselői előtt tenni fognak, életbevágó fontosságúak lesznek a két ország megbékélése és szívélyes együttműködése szempontjából is. Magyarország és Csehország hivatott vezetőiben a válság legvégső határán is volt annyi bölcseség, hogy nem bocsátkoztak kalandos vállalkozásokba, mert mindkét rész­ről bíztak Olaszország és Németország barát­ságában és politikai felelősségérzetében. Az olasz és a német nemzet a legteljesebb elis­meréssel adózik f ezért és követendő például állítja őket a nyugtalan európai telkek elé. Csehszlovákia képvise­­lete a bécsi konferencián Prága, október 31. (Inf.) Csehszlovákiát a­­szerdán kezdődő bécsi döntőbírósági érte­kezleten, a hétfőn este kiadott hivatalos je­lentés­­szerint, Ghyalkovszky külügyminisz­ter, Tiso szlovák f­iiniszterelnök, Volosin rut­in miniszterelnök, és h­rno követ, a cseh külügyminiszter kabinetelnöke képviseli. Chvalkovszky kedden utazik Prágából Pécsbe és ugya.nakkor Tiso is Pozsonyból Bécsbe megy. Volk­t­in­e...:k szerdán követi őket repülőgépen. ÚJSÁG KEDD, MA18 NOVEMBER 1 „Ruszinszkót Magyar­­országhoz kell csatolni!4* „Európa megelégelte, ám minden elle fegyverrel a párnája mellett feküdjék le.“ Beck kü­lügyminiszter Lengyelország külpolitikájáról Beck lengyel külügyminiszter alábbi nyi­latkozatában tanúbizonyságot tett Magyar­­ország iránt érzett igaz barátságáról és egyúttal őszinte és mély igazságérzéséről. Mindig tudtuk, hogy Lengyelország igaz,­­jó barátunk, hogy a történelem, a közös sors és közös törekvés és érdek szorosan egybe­kapcsolja a lengyel és a m­agyar nemzetet, de azért ennek a szolidaritásnak ilyen egy­szerűségében is fenséges megnyilatkozása mélyen meghatja az egész magyar közvéle­ményt. Lengyelország erkölcsi támogatása eddig is nagy erőt adott a magyar nemzet­nek és a magyar kormánynak abban a dip­lomáciai fáradozásban amelynek célja, hogy a magyar igazság a Csehszlovákiához kapcsolt magyar területekre vonatkozólag érvényesüljön. De most, amikor ez­ a nehéz és fáradságos munka betetőzés alá jut, ami­kor elérkeztünk az utolsó fejezethez, a sors­döntő bécsi tárgyalások küszöbén különö­sen forró és hálás érzést fakaszt a magyar közvéleményben az, hogy a lengyel kül­ügyminiszter ily nyíltan, egész Európa színe előtt spontán mellénk állt a ru­­szinszkói kérdésben is. A Lengyelországban Magyarország iránt élő hagyományos jó­indulatnak ezt a megnyilatkozását soha sem lehet elfelejteni. A lengyel külügyminiszter nyilatkozata Varsó, október 31. Beck lengyel külügy­miniszter nyilatkozott a Hearst-lapok kül­politikai szerkesztőjének, H­iller, a tinek Len­gyelország külpolitikájáról. __ Európa megelégelte — mondotta a mi­niszter —, hogy minden este fegyverrel a párnája mellett feküdjék le. Legutóbb sú­lyos megrázkódtatásokon mentünk keresztül, amelyeknek következményei mr­ég minde­nem műrtek el. — Lengyelország mindig reális módon tekintett a bollesi C­rekszk­tváldára és ezért végleges megold­ásra ítk­eked­ett. Leb­gyel­­m­r.míg nem hiszi, ahogy a kérdés­­ idegesen meg volna oldva az eddigi scrillrő­l átenge­désekkel és ezért a magyar­ eseti vita végét nagy figyelemmel várja. Beck külügyminiszter ezután kijelentette, hogy a lengyel-litván kérdésben Német­országgal semmiféle megegyezést nem kö­tött (é s szó sincsen arról, mintha Lengyel­­ország megegyezett volna Németországgal Litvánia felosztásában. Lengyelország ugyan határozott hangot használt legutóbb Litvá­niával szemben, de ennek a célja csupán a jószomszédi viszony helyreállítása volt. — Lengyelország mindig vonakodott csat­lakozni a kis-entente-hoz és szembeszállt annak politikájával, mert az csupán az ellenségeskedésen alapult. Tagjait olyan po­litika kapcsolta össze, amelynek célja az voll, hogy sakkban tartsa Magyarországat is fentartsa Magyarország sérelmes helyze­tét, ami nem engedte meg a tartós béke kialakulását. Lengyelország szívesen látná, ha a Kárpátoktól délre élő nemzetek ügyeit barátságosan rendeznék. Lengyelország támogatja Magyarországnak a Ruszinföldre vonatkozó törekvéseit­, mert ezek a követelések alkalmasak a tartós béke megalapozás­árói. Ruszinszkót annak idején letétként ad­­ták át Csehszlovákiának a régi orosz rend­szer részére. Ruszinszko helyzete olyan volt, mint a Közép-Európa e részében üresen ha­gyott széké: háttal fordult nyugatnak. Ez a megoldás inkább politikai, b­rit gazdasági vagy néprajzi jellegű volt. Ruszinszkóban nincsenek csehek. A lakosság politikailag nagyrészt kialakulatlan. A lakosság közül egyedül a magyarok tanúsítanak politikai magatartást. E vidék lakossága népszavazás esetén kétségkívül a Magyarországhoz való csatlakozás mellett döntene. — Csehszlovákia — folytatta Beck külügy­miniszter — m­ár beleegyezett abba, hogy riad Magya­rországnak egy hosszú vasúti szakaszt. Ez a vasútvonal a magyar határok­­kal párhuzamosan fűt, a megmaradó Ru­­re­nr­z­­ó gazdaságilag elszigetelt lesz és az általános rgversü­ly szempontjából tehetet- Sti­gre lesz kárhoztatva. Kívánatos volna­­ hát, hogy Roszeniskét unió alapján Ma­­l­­nrorsinghez kapcsolják­ a keresztény világeszmét védelmező magatartá­sát, a keresztyén nagy egységnek a törekvését meg kell, hogy lássák a protestánsok is. Négy­száz esztendő nagy tanulsága: meg kell látni, hogy Krisztus nem hagyta el egyik egyházat sem. Nekünk — úgymond — az a kötelessé­günk, hogy meghallgassuk a Krisztusért dobogó szívek szerelmét, hogy megismerjük egymást jobban, mint valaha ismerte a keresztyénség két különböző ága egymást — sőt­ nemcsak megismerjük, hanem meg is szeressük azt, ami Isten szerelmének a munkája mind a két oldal­ról. Ez a Krisztusban egymás felé vonzódás a jövő keresztyénségnek az útja. Szabó Imre esperes e szavainál elemi erővel tört fel a taps a közönség soraiból. Ezután azt fejtegette az esperes, hogy a pro­testantizmusnak van nemzeti hivatástudata is, amelyet felismert és be is töltött. Minden ke­resztyén nép — úgymond — a Bibliából ismerte fel önmagát. Szabó Imre esperes így fejezte be beszédét: — Magyarságunk nem fogja sohasem meg­­gyengíteni kereszty­ínségünket és keresztyénsé­­günk nem fog­ja megtörni magyarságunkat. A szenvedéseken keresztül újr­a kezd kiragyogni a kiengesztelő­dött magyar lélek előtt az Isten dicsősége. Percekig tapsolt a közönség Szabó Imre es­peres filozófiai magasságokban járó gyönyörű beszéde után. Budapest protestánsainak reformáció-ünnepe Szabó Imre esperes hajal más beszéde a tekintélyről és a keresztyén egyházak viszonyáról Hétfőn, október 31-én volt a 421 -ik évfordu­­­lója annak, hogy Luther Márton a reformációi világtörténelmi jelentőségű munkáját megkezdte.­ Ezt a napot az egész országban megünnepelték a protestánsok. Budapesten a K­álvin-téri templomban dél­előtt istentisztelet volt, amelyen Havas­ László püspök prédikált — Az ember a reformációban — úgymond — nem el­váltást fedezett fel, hanem a régit, az örök vallást . Add Isten, hogy­­a földön több jóság, öröm, nyugalom és szépség legyen. Havas­ László ezután imát mondott és kö­­nyörgött Istenhez, hogy szűnjenek meg a ma­gyar nemzet megpróbál­tatásai és teljesedjenek reményei. ■ A Deák-téri evangélikus templomban ugyan­csak ünnepi istentisztelet volt, amelyen Iluffay Sándor püspök prédikált. — A keresztvédség.. — mondotta — csak úgy állhat minden kisértés és ostrom közepette, ha isteni küldetését teljes­iti. Tasnádi Nagy András beszéde Este hét órakor a pesti Vigadóban a protes­táns társadalom együttesen ünnepelte meg a reformációt. Zsúfoltságig megtelt a ' hatalmas terem, mind a három protestáns f­ele-'-ezd­ . egy­házi és világi előkelőségeivel A kormányt Sztranyivszkij Sándor földmivel­ésügyi minisz­ter, Miket,­­időn igazságügy miniszter és Kemél­yi-Schmeier Lajos pénzügyminiszter képviselte. Miután a közönség még­y áhítattal elénekelte a zsoltárt: Tv limited bíztunk elejétől jogini.. . Tasnádi Nagy András, Országos Bethlen Csábor Szövetség elnöke nagyhatású beszédet mondott Azza­ kezdte, hogy a protestáns világ ma is tisztelettel és ládával áll meg Luther Márton hatalmas alakja e’.fldl. Ma is jiallszil. -i ' hifajító kalapácsénak c■ 'trogá’sé, amellyel !.i szegezte a­­ v.'ittenbergi vártemplom­ kapujára a kilencvenöt létert. Ott vagyunk — u­gymond — Luther melleik ."mini megy nagy elszántsággal | VVonhsba, a bli'ód' ni! gyűlésbe h­elyredli)' j Csodálattal sz­­ut'-lk •l- egyszerű barátéi Lgm­int szemébe néz a Miig hatalmasainak. j I Megemlékezett ezután Tusnádi Nagy András a Luther­illán következő többi nagy reformá­torról, Zwing'.nrül, Calvin Jánosról és munká­juk magyar követőiről. Dévai Bíró Mátyásról, Erdős, Sylvester Jánosról. Felidézte a nagy magyar fejedelmeknek, Bocskaynak és Bethlen­nek küzdelmeit, akik nemcsak a lel'di Ill­ard­ szabadságáért, hanem a magyar létért is har­coltak. Rámutat ezután a magyar nemzet tör­ténelmi óráira. Hálával kell megállni — úgy­mond — a Mindenható Isten el­őtt. Lelkünk mélyén meg kell fogadni, hogy Visszatérő test­véreink javán szeretettel fogunk munkálkodni, üdvözölte végül Tasnádi Nagy András a meg­jelent előkelőségeket, köztük különösen Öhhi Tálas-t, a testvéri finn nép budapesti követét. Keresztyén egység felé Szabó, Imre református esperes ünnepi szó­noklata következett. Azzal kezdte, hogy a re­formáció az egész emberiséget, az egész egyhá­zat megrázó mozgalom, amely azt vállalta, hogy a hitben való nagykorúsághoz eljuttatja az em­bert. Ki, egész Európa újjászületett attól a gon­dolattól, amelyet a reformáció iipzott. A pro­testantizmus az iskoláit — még a főiskoláit is — azért ér­tette, hogy a Biblia nagy mélységeit kibányássza­ és az egész világ számára köz­­kinccsé tegye. És visszaesik a kiskorúság álla­potába a protestantizmus, mihelyt kevesebbel megelégszik Krisztus igéje felöl. Maga Isten szent lelke nem tűri ki kiskorúságot. Hangsú­lyozta Szabó Imre esperes, hogy a protestantiz­mus nem ismer semmiféle megfellebbezhetetlen emberi tekintélyt — különösen a lélek üdvös­sége kérdésében. De a protestantizmus az, amely a tekintélyt, akár a családban, akár a nevelésben, akár a társadalmi, akár az állami életben az egyetlen és örök tekintélynek, a szu­verén Isten tekintélyének elenőrzése és védelme alá állítja. Csak a nagykorú ember tud igazán meghódolni az őt érintő tekintély elött. Más — úgymond — a jobbágy szemében a királyi te­kintély és más a nemes ember szemében. Ma­jd azt fejtegette Szabó Imre esperes, hogy amint m­ prolesiarr.iznv.ison belül vannak katolikus telkek, úgy Valinak a katolicizmuson bellii lirolest.'.ns lelkek Négyszáz esztendő l'im­éne­me igazolta a reformációt — ezt be kell látnia a katolicizmusnak is. Viszont a katolicizmusnak Az ifjúság szava A Lutherania Vegyeskar, Kapi-Królik Jenő tanár vezényletével, elénekelte a zsoltárt: Erős vár a mi Istenünk . . . ma­jd Gyökössy Endre, a Petőfi­ Társaság tagja, a kiváló költő, felolvasta két szép vallásos ódá­ját. — Bardócz Vilmos, az Országos Magyar Protestáns Diákszövetség elnöki tanácstagja, a Brassai Sámuel Unitárius Ifjúsági Egyesület el­nöke, tolmácsolta az ifjúság üdvözlő szavát. Izzóan lelkes beszédben mutatott rá a fiatal szónok arra, hogy a magyar nemzet sorsa for­dulásának e napjaiban nem lehetnek különleges egyéni érdekek,­­ csak a nemzeti érdekek ér­vényesülhetnek. Minden magyar értéket ki kell bányászni és a közösség szolgálatába kell állí­tani. „Fogjuk meg egymás kezét — úgymond —, soha ne eresszük el és menjünk egy becsü­letesebb, jobb, szebb magyar élet felé. Ez a mondanivalója van a magyar ifjúságnak 1938 október 31-én.“ Feldörgött a taps az ifjúság kiküldöttjének szónoklata után. Z­uráért­ Zoltán győri evangélikus lelkész mondott záróbeszédet. Megragadó szavakkal hívta fel a hallgatóságot arra, hogy „az idő sürgeti az Isten gyermekeinek egységes front­ját". 1938-ban nem szabad, hogy a reformáció emlékünnepének vége legyen. Isten trombitái sorakozót fújnak és szent egységbe kell tömö­rülni mindenhol. Nagy taps fogadta ezt a szép beszédet is. A Himnusszal, a magyar nemzet imádságával, zárult be a felemelő ünnepség. Néprajzi alapon vonják meg Magyar­­ország és Csehszlovákia határvonalát Berlin, október 31. (Inf.) Az egész német sajtó egyöntetűen megállapítja, hogy a Bécsben összeülő német-olasz döntőbíróság a néprajzi határok alapján fogja megvonni Magyarország és Csehszlovákia új határ­vonalát. Nemcsak Berlin és Róma, hanem az érdekelt felek is egyetértenek abban — írja a Berliner Tugeblatt —, hogy ha az or­szághatárokat a néprajzi határ alapján von­ják meg, akkor ezzel megteremtik a tartós megoldást és az eljövendő békés szomszédi jóviszony legbiztosabb zálogát. A berlini római tengely annak idején a konstruktív békepolitika jegyében született meg — írja a lap — s a két nagyhatalom most is ezt a politikát akarja szolgálni azzal, hogy a ba­rátság és igazság alapján fogja teljesíteni Magyarország jogos követeléseit. A Berliner Tageblatt ezzel kapcsolatban erélyesen cá­folja azokat a híreket, hogy Berlin és Róma között nézeteltérések állanának fenn a jogos magyar igények teljesítése kérdésében. A lap leszögezi, hogy a német-olasz döntőbíróság összeülése már egymagában véve mindennél fényesebb cáfolata ezeknek a híresztelések­nek. A német külügyminisztérium szócsöve, a Deutsche Diplomatische Korrespondenz meg­állapítja, hogy Olaszországtól és Német­országtól csak igazságos döntést lehet várni, mert egyedül az igazságos döntés biztosít­hat­ja a jövőre nézve az összhang kialakulá­sát a Dunamedence államai között. A döntő szerepet a két nagyhatalom bíráskodásában­ természetesen az a tény játssza, hogy a trianoni békeszerződés megalkotásával sú­lyosan megsértenék a wilsoni elveket Most arról van szó, hogy ezt a súlyos hibát jóvá­­tegyék és visszaadják Magyarországnak mindazt, amit húsz évvel ezelőtt a népéözi elv megsértésével elraboltak tőle. Német­ország a szudét­kérdés rendezésénél meg­­m­itatta, hogy igényei érvényesítésénél ép­­pen azokat az elveket tartotta szem előtt, amelyeknek mellőzése ellen Versailles óta állandóan mal­kozott: a népi gondolat el­sőbbségét. Németország lemondot a népi gondolat osfenziv értelmezéséről s ezzel olyan példát adott, amely feljogosítja arra, hogy hasonló megértést tételezzen fel a vi­tairán álló feleknél is Olaszország ugyan­ezt a nézetet vallja, miséül természetesebb tehát mint az, hogy Ném­e­torsz­ág és Olasz­ország ebben a­ szellemben hozta meg dön­tését.

Next