Utunk, 1983 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1983-01-07 / 1. szám

CSERES FERENC A nyár óta rejtegettük tit­kunkat. Egy ideig még szám­fejtő társam se tudott róla, akivel együtt laktam az ő tá­voli rokonánál, olyan kénye­lemben, amilyet egy kezdő falusi értelmiségi megérdemel. A szobánk tiszta volt és ren­dezett, a tapaszos földjét min­dig felseperte a számfejtő nagynénje. Télen mindig fáz­tunk, mert a vékonyka szél befújt az ablak résein, vagy az ablak üvegén keresztül. Az öregasszony fát nem adott, neki is kevés volt, s mi a nyár folyamán úriember mód­jára megvetettük a fejszét, télen együtt aludtunk. Ilyen unalmas alakot életemben még nem láttam, állandóan a menyasszonyáról áradozott. U­­nalmas, egyhangú mesét e­­resztett meg, mit se törődve azzal, hogy az engem nem ér­dekel. Hangosan ecsetelte a gazdaságban uralkodó plety­kák színesebbjét, a botrányo­kat. Ezeket untam az elején, de később már kikértem ma­gamnak a napi adagot — el­kezdtem parlagiasodni. Valóságos pletykaínyenc volt az én számfejtőm, a Sárához fűződő viszonyom nem ma­radhatott sokáig titok előtte. Hajnaltájban érkeztem haza, amikor a társam a harmadik oldalára fordult. Néha feléb­redt, s míg a sötétben vet­kőztem, zseblámpája fényénél az órájára nézett. Aztán meg­tudakolta, hol kóricálok éjje­lente. Sárával a nyáron találkoz­tam egy bálon. Azért volt hí­res ez a mulatság, mert csak válogatott atyafiak és nők je­lenhettek meg ott a hét fa­luból, meghívóval. Volt ott vakációzó teológus, líceumi csitri, kétes úri állásokat be­töltő egyének. A zenészek, hogy ölje az irigység a kívül rekedteket, nem kovátiak vol­tak, hanem fényes szerszámú válogatott legények, s elhoz­ták nekünk a városvég mám­­boit. Nekem a technikusi ran­gom jött számításba, Sára o­­vónő volt, azért hívták meg. Áttelefonált a gazdaságunk­hoz, nincs-e nálunk Kovábra menő. Én veszem fel a fa­lunk egyetlen telefonkagyló­ját: amennyiben nincs kifogá­sa, elkísérem. Az igenlése kegynek számított, mert az ilyen agrártechnikusokat min­dig fölénnyel kezelték a mű­veltség osztogató­, mert ők egész héten tiszta ruhában jártak. Táncolunk, andalgunk, mé­lyen a szemébe nézek, figye­lem szeplőtlen, fényes arcbő­rét, az érzékien mosolygó szá­ját. Ahogy jobban magamhoz szorítom, nem lepődik meg. Ezekkel a majdnem biztató szemekkel andalogtam. Mint­ha ketten lennénk az egész teremben, pedig egymás lábá­ra taposunk, egy-egy virgon­cabb pár hozzánk csapódik de ő csak mosolyog. Ha a ze­nészek gyorsabb mambóba kezdenek, mi nem szaporá­­zunk, jó nekünk csendesen. Elképzelem, hogy kettesben vagyunk a szobámban ezzel az ékszerarcú lánnyal. Eltű­nik a sarokból a pucolatlan bakancs, a szék karjára do­bott nadrág. Megfényesedik a vénasszony padládája, amit ünnepek előtt petróleummal keneget, s valami nagy tisz­taság költözik oda, kemencénk meleget ad a jelenlététől. Lépdelünk, topogunk, elvét­jük a ritmust, de csak azt ér­zem, alig járok a földön, ha ez sokáig így tart, felemelke­­dek a magasságos semmiség­be. Hallom a szívem, és Sára becsukja szemét. Érzem ma­gam belülről megszépülni, gyönyört érzek, gyöngédséget iránta. Gondolataim alig el­lenőrizhetők. Látom magam a határon a Ráróval, mintha balia lennék. Nem szidom durván a szántás miatt a traktorost, hanem szépen meg­magyarázom neki a szántás­ról való tudományt, amit ő jobban tud nálamnál. Sze­retném elmondani, mennyire nyomasztó számomra a főnö­keim alantas, alattvalóim tö­meges pimaszkodása. De nem merek ilyesmit mondani, nem találom illőnek ezeket a hét­köznapi dolgokat teregetni, mikor a kezeim között tar­tom az ünnepet, őt. Szinte el­csodálkozom, hogyan meri tő­lem valaki kérni, egy kopa­szodó vén stréber. Nem adom. Reggelig andalgunk s akkor szinte egymást támogatva bandukolunk az ő faluja felé, ahonnan nekem még öt kilo­métert kell gyalogolnom. Nél­küle. A koráti legelőn meg­állunk egy kútnál. Azt kérdi, miért nem akartam, hogy mással táncoljon. Nem, nem akartam. Ilyesmit még nem éreztem, holott a technikum­ban is voltak lányok, moziba jártam velük, összejövetelre. Én a lányokat ünnepi kellé­keknek láttam akkor, akikkel tele van a világ. De most e­­gészen mást éreztem. Az ő közelében — a magányt. Átkaroltuk egymást. Amikor a falujához közeledtünk, el­húzta kezét a vállamról, bo­csánatkérő alázattal kibomlott az ölelésből. Mit szólna a vi­lág? Elmegy a bálba, ott éj­szakázik, s máris a szomszéd falu technikusába gabalyodik? Egyelőre nem változott sem­mi az életemben, de néha a határon járva a Ráróval, a­­zon kaptam magam, hogy fü­­työrészgetek. Mielőtt reggel fölhúztam volna a bakan­csom, kifényesítettem. Vasár­nap, ha a falubeli bálba ké­szülődtem, sokáig álltam a tü­kör előtt, igazgattam a nyak­kendőmet, ügyeltem, ne ma­radjon pihe a nadrágomon, így munkálkodott Sára a tu­datomban, s esténként idege­sített számfejtő társam locso­gása, mert nem tudtam elég­gé rá gondolni miatta. Miért ne mehetnék el Tükrösre, az ő falujába, ott is van bál. Ha Kovátra elment, biztosan ott lelem majd. Tévedtem. He­lyette az óvodásai voltak ott az anyjuk ölében, a fal mel­letti lócán vagy a táncosok között kergetőztek. A tánc szüneteiben egy-egy nagyobb lánytól zsebkendőt akartak lopni, de megelégedtek, ha ki­oldhatták a lányok hajába font piros szalagot. Nem vár­tam meg a bál végét. Amint alkonyodon, elindultam ha­zafelé az erdőn át. Amikor beszélgetéseink haj­nalba nyúltak, sokszor eltű­nődtünk azon évődve, miért nem telefonáltunk egymásnak a bál után. A bálból elmehet­tem volna hozzá. Nemcsak e­­setlenség volt ez, sokkal in­kább annak a hite, hogy min­denképp találkozunk. A bált követő negyedik héten meg­pillantottam a falumban. Mi­kor észrevett, megtorpant. Az­tán vontatottan magyarázni kezdte, hogy tanítónőnkhöz jött valami könyvekért, mert felvételizni akar. Útbaigazítot­tam, s megígértem neki, hogy a falu végén várni fogom. Ezzel az úttal kezdődött meg az a kapcsolat, aminek a bál csak lenge előjátéka volt. Mendegéltünk a rejteket nyújtó erdő avaros útjain. Sá­ra elmesélte, hogy valóban felvételizni akar, de nemcsak ezért jött. Azt hallotta, Tük­rösön jártam, benéztem a bálba. Csodálkozott, hogy nem érdeklődtem utána. Könnyen megtalálhattam volna — ott lakik nem messze a kultúrtól. Mi lesz ezután? Valóban nem találkozunk sehol? Én elmen­nék hozzá csütörtök este. Nem jó. Ilyenkor beállíthat egyik­másik legény a faluból, eset­leg Irma —, aki a tükrösi lá­nyoktól eltérően, akik fon­nak — kézimunkázik és sze­retné az édesanyámat meg a szípet édesanyámnak meg szépnek ejteni, de mindegyre megfeledkezik róla s aprókat üt a szájára. A legények? A bátrabbjából, szálasabbjából néha három is beállít hozzá s kártyáznak tizenegy utánig, mintha ő ott se lenne. Az a dolga, hogy kikisérje őket. A házigazdájának is megmond­ta, zárja be a kaput, mert csak sár marad utánuk és szivarvég. Mikor találkozhat­nánk? Pénteken, amikor a le­gények nem házalnak. Ettől kezdve minden pén­tek estére elindultam Tükrös­re, s olyasmi kezdődött, ami nem tarthatott egy életen át. Alig vártam azokat az esté­ket. Eshetett az eső, hullha­tott a hó, szaladva tettem meg az öt kilométert. Sietni kellett, loholni, mert ezek az éjszakák nagyon rövidek vol­tak. Sára lehúzott lámpavilág­nál várt, s mikor beléptem, hosszasan megölelt. Aztán le­ültette az e heti egy éjszakás tulajdonát s teát adott neki. Minden érdekelte: a munkám, az estéim. Mások azt kérdez­ték: „Hova valósi maga?“ őt az érdekelte, hogyan kerültem vidékre. Hogyan került ő ide? Kinevezték. Mivel töltöm a kampány utáni időt, hát va­sárnapot? Az elején még ol­vasgattam a szakkönyveim, mérnök akartam lenni, de pár hónap múlva minden ab­bamaradt. Nekem trágyát kell hordatni, ellenőrizni a trak­torosokat, beállítani a gépe­ket. Dolgozni nem kell, csak törődni kell a munkával, s ez futkosással jár, de van egy lovam, Ráró, ez elvisz a tá­volabbi helyekre. Ez a ló csak engem ismer. A gazdaságban én adok neki enni. Van azon­ban egy napom, a péntek, a­­mikor mindezt elfelejtem, s ez mindennél fontosabb. Mit csinál ő? Játszik a gyerme­kekkel. Azok szeretik a me­sét, délig elhallgatnak, de ha visszakérdezi, meg se muk­kannak. Rendesen csak fele jár, a többi után ő, vesződik a szülőkkel, akik azt mond­ják, óvoda nélkül meg lehet élni. Ő egy ilyen faluban, a­­hol mindegyre ígérik a villa­mosítást, nem sokáig marad. Nem vettem komolyan, bár azt is hajtogatta, felvételizni akar. Ha nem sikerülne, talál magának helyet a Homoród mentén. Miért menne el, mi­re való ez? Rövidesen nálunk is óvoda nyílik, nem baj, ha nem községközpont. Itt nincs egy tisztességes buszjárat, nincs egy tisztességes járda — ezt nem akarja megszokni. Ahogy ezeket hajtogatta el­szántság villant a szemeiben. Megijedtem. Azt ígértem, két­szer átmegyek hetente. Nem fontos, ő ennyiért is hálás, de maradjon titokban. Nem szeretné, ha azt mondanák ró­la, mikor megy el­ a kis kur­vája! Csodálatos éjszakák voltak, míg átjártam Tükrösre. A tél elején, mikor lehullt a hó, is­mét megyek. Nem figyelek e­­léggé az erdei útelágazásnál a morzsás homályban. Igyek­szem. Már épp eleget lábítot­­tam, de sehol az erdőszél. Az­tán ott kinn idegen dombor­zatot találok, eltévedtem vissza az elágazásig, aztán el­igazodtam. Az úton is vigyáz­ni kellett, nehogy Tükrösről gyalogló emberekbe botoljak. Meghúzódtam, míg elmentek hogy megmaradjon a titkunk. Számfejtő társam tudott csak róla, de megszűnt, nem lo­csogta el. Tudtomra adta vi­szont, hogy nincs az a fehér­­nép, amelyik egy kakas lépés­nél többet érjen. Sára a vakációja lejárta e­­lőtt két héttel érkezett vissza. Mindjárt ott voltam nála egy pár nem túl drága, de ízléses fülbevalóval. Immel-ámmal örvendett nekem is, a fülbe­valónak is, de felvillanyozó­­dott, mikor a hazai dolgairól beszélt. A barátnők, az isme­rős fiúk! Egy teljes hetet töl­tött Kolozsváron, ahol a di­vatáruházban is járt. Volt Váradon. Most úgy érzi, telje­sen elsüllyedt. Ezen túl is eljártam hozzá minden pénteken, de más u­­tat választottam, hosszabbat az erdeinél, nem siettem már annyira. Néha azon morfon­díroztam, elárulom Sárát, fel­fedem a viszonyunkat, s ak­kor angolosan cserben ha­gyom, de túlzottan szerettem ahhoz, hogy ilyesmit megte­gyek. Rekettyék, füzek között bandukolok, néha eltévesz­tem az alig járt utat. Bárgyú csillagokat nézegetek. Tavaszi szelek fújdogálnak,­­ a lápos helyen betörik velem a jég. Sára ezen az estén teát fő­zött, talán becézett is. Aztán elment a tavaszi vizekkel Megkezdődött a tavaszi kam­pány. Nappal a határt jár­tam a Ráróval, ízes káromko­dásokat vetettem oda a fuse­­ráló traktorosnak. Este szám­fejtő társam pletykákat mon­dogatott mese helyett, de én a báli fenséges arcot csodál­tam. Álmomban a Ráró sö­rényét simogattam, s azt mondtam neki: lesz valahogy, lesz. És igazam volt. KALI ISTVÁN Késő őszi nap, langyos déli verőfény, az ut­cákon csúcsforgalom, motorhangok, emberhan­gok, a zajló élet hangjai. Simon sétál. Mindig ebéd előtt sétál, a meg­szokott útvonalon, úgy lazítja ki a görcsöt, amibe az elmúlt néhány órás semmittevés alatt belemerevedett. Sem jobbra, sem balra nem néz, mereven előre tekint, nem kell kö­­szöngetnie, sem köszönéseket fogadnia, nincs barátja, nincs jó ismerőse. Az egyik útkeresz­teződés előtt előreszegzett tekintete nagyob­bacska csődületbe ütközik. Nem tér ki, nem fordul vissza, csak az embergyűrű szélénél áll meg, konzervativizmusa így akaratlanul is a közjáték szemlélőjévé, tanújává teszi. A csődület közepén négyen állnak közül egy ötödiket. Azok négyen — mindeniküki jól meg­termett, jól táplált, erőtől duzzadó, hideg, már­­már közömbös tekintetű férfi — módszeres tudatossággal verik az ötödiket, középterme­tű, megállapíthatatlan korú, se nem vézna, se nem telt alkatú embert. Simon megállapíthatja, hogy nem az elején jartnak, különben csak néhán­y kíváncsi bá­mészkodó volna a nézőközönségük, de neki komoly csődület állja útját, s ez mindennél többet megmagyaráz. A tömeg szótlanul fi­gyeli a történéseket, és minden kis eseményt apró morajlással nyugtáz. A tömeg magvában a kettős gyűrű közepén virító célpontként ott áll a bántalmazott em­ber, kiszolgáltatottan, kilátástalanul, a védekezés meg a menekvés minden reménye nélkül. Lát­szik rajta, hogy tudja, visszaütni nincs értel­me, a négyszeres túlerővel szemben esélytelen, menekülni sincs értelme, ha túl is jutna az el­ső, a négy ellenség alkotta gyűrűn, visszave­rődne a másodikról, a csődület­kerítésről. Azok négyen a tekintetük azonos kifejezése folytán annyira hasonlítanak egymásra, hogy Simon alig-alig tudja megkülönböztetni őket, ezért az ötödik, a bántalmazott emberhez vi­szonyított helyzetük szerint nevezi meg magá­ban mindeniket, az égtájak nevét használja, a négy behemót mozdulataiban amúgy is van valami rendszer, nyilvánvaló összeszokottság, a tekintetük villanásaiból is megértik egymást, lerí róluk, hogy nem először csinálják, amit csinálnak. — Szóval mondod? — kérdi az, amelyiknek az ötödik háttal áll, Simon Délnek nevezi, és öklével a megtámadott ember tarkójára sújt, amitől az megtántorodik, de aztán visszafor­dul, hogy szembe kerülhessen a kérdezővel. — Mit kellene monda ...? — Mondata már soha nem lesz egész, a végét letöri, s vissza­­nyeleti vele a Kelet oldalról lecsapó ökle. Az ötödik rémülten tapogatja a száját, mintha rést keresne, hogy a bele forrasztott szövéget kipréselhesse rajta, de nem sok ideje ma­­ra°* ®sza a gyomorszájon vágja. Ne kérdezz! Válaszolj! Voltál, vagy nem voltál? Az ötödik a gyomrát fogja, tátog. — Mondod? — veri állón Nyugat nyitott te­nyérrel. — Mondom — nyögi az ötödik, és megpró­bál kiegyenesedni. — Ne azt mondd, hogy mondod vagy nem mondod, arra válaszolj, amit kérdeztem! — Észak ökle ismét az ötödik gyomorszájába vág. — Nem — kucorodna össze a fájdalomtól az ötödik, de Dél hátulról a hajánál fogva meg­ragadja és felemeli, karját a torka alá dugja, fejét hátrafeszíti. — Mi az, hogy nem? — sziszegi, és felülről néz az ötödik rémült arcába. — Nem voltam — suttogja a szorítástól ful­dokolva az ötödik, de már repül is. Dél tér­de a derekának vágódik, s így akarva-akarat­­lan beleszalad Észak kinyújtott öklébe. — Hé, hó — mondja Észak, és a bal ökle csapásával megtorpantott testet a jobbal Kelet karjaiba veri. — Szóval voltál — állapítja meg Kelet, és megfeszített keze élével az ötödik veséjét cé­lozza. Az ötödik feljajdul, s hogy nyomosabb oka legyen rá, Nyugattól kap egyet a másik ve­séjére is. — Voltam, igen, voltam — suttogja elhaló hangon az ötödik, de a másik négynek az nem elég, túl magasan állnak fölötte, nem hallhat­ják tisztán, ezért aztán Nyugat, mielőtt rákér­kezne, még egyszer a veséjébe vág. — Hogy mondod? Beszélj hangosabban! Be­szélj érthetőbben! — Voltam — próbálkozik hangosabban az ötödik, mire az elismerés jeléül Déltől kap egy barátságosabb taslit, alig csuklik tőle előre a feje. — Na ugye — mondja Észak diadalmasan, és tiszta, nyílt tenyérrel atyaian pofon veri. — És kivel voltál? — kérdi csendesen, mi­közben megismétli a pofot a másik tenyerével, túli előírói. Az ötödik értetlenül nézne körül, de nincs rá ideje, egyik szemére lecsap Kelet ökle. — Nem hallod? Kivel voltál? Az ötödiken látszik, hogy töpreng, mit vá­laszolhatna, aztán a tekintete kiürül, már szó­ra nyílna a szája, hogy tisztázni próbálja a kérdés értelmét, de Nyugat résen van, bele­fojtja a mondanivalót, talán kicsit erőteljeseb­ben is a kelleténél, mert a másiknak a szája sarka azonnal kireped, két alsó szemfoga meg­lazul. Csak hallgatni marad ereje, miközben nyelvével bágyadtan nyalintja ajkairól a szá­jából szivárgó sós-édeskés vért. — Makacskodsz, mi? — vág Dél jókorát a füle tövére, amitől a következő három-négy kérdést, meg az azokat követő taslik és pofok csattanását csak egy furcsa, kitartó búgáson átderengve hallja, nem is értheti tisztán, nem is válaszolhat rá elfogadhatóan. — Szóval, kivel voltál, mi? Hússal voltál, mi? — Larsan Észak kérdése, és már lendül is a lába, hogy egy másodperc múlva tompa puffanással landoljon az ötödik ágyékán. — Jaj, ja-jaj, ja-ja-jaj — visít fel az ötödik azonnal összekucorodva, de nincs ideje a teste súlypontját megkeresve megállapodni abban a helyzetében, mert Nyugat talpa a vállán csat­tan, amitől ő felbukik. — Nem hagyod szegényt szóhoz jutni — nyúl le utána Észak jótékonykodva, és talp­ra állítja, miközben öklének bütykeivel a feje búbját kopogtatja. — Halló, halló, az imént volt egy kérdésem. — Melyik? — nyöszörgi az ötödik. — Nem emlékszik — néz körül kétségbe­esetten, segítségre várva Észak, felrántott tér­déhez csapja az ötödik képét. — Ilussal voltál? — kérdi tagoltan, és az arcába fejel, majd megismétli. — Hússal? — Milyen Hússal? — csuklik el az ötödik hangja, és megkísérli letörölni az orrából csor­dogáló erecskét. — Mi kérdezünk — bújt az arcába Észak ökle, amitől az ötödik Délnek ütközik. — Nem tudja, halljátok, nem tudja — cso­dálkozik Dél, és miután kicsit eltaszítja magá­tól, két kézzel egyszerre vág a nyak meg a vállak találkozásához. — Hússal, jaj, Hússal — sikoltja az ötödik, és a fájdalomtól aprókat dobbant, karjai élet­telenül lógnak a teste melett. — Ahá, szóval Hússal voltál — kapja el Nyugat a bal karját, és hátának síkján hir­telen felrántva kimortítja, amitől az ötödik hangosan felordít, miközben védtelenül előre­­bukik, arca nagyot csattan, homloka nagyot koppan a betonjárdán. — Hússal, Hússal — szörcsögi a szájából szi­várgó vér között — És hol voltál Hússal? — rántja talpra Dél a hóna alá nyúlva. — Hol voltam... Hússal? — sajtolja át az ötödik minden maradék erejét a tüdejébe, hogy kinyöghesse a következő kérdést. — A parkban voltál Hússal? Ott voltál? — vágódik Észak ökle a jobb oldalába, a bordá­ja alá, az ütés a máját éri, öklendezni kezd, és előrehajol, de Dél kiegyenesíti. — Beszélj! Ott voltál? — csattan fel Nyu­gat, és a másik felét is megdolgozza. — A pa ... ba ... — leheli két öklendezés­hullám között az ötödik. — Mikor voltál ott Hússal? — hajol köze­lebb Nyugat, aztán a fülénél fogva maga felé rántja, majd testének súlyát is beleadva, a te­nyere alsó felével állkapcson vágja. Az ötödik megtántorodik, térdre bukik, fe­je aléltan lóg. — Mi... ko ...? — leheli aztán, nagy ne­hezen felemeli a fejét, segítségért esdeklő te­kintetét Nyugatra veti. — A tegnap voltál, mi? A tegnap? — vágja állón Nyugat, amitől az ötödik elnyúlik a be­tonon. — A te ... na ... — suttogja alig hallhatóan, ajka a csupasz betont érinti, ellipszis alakú vérfoltot hagyva rajta. Szemét lehunyja, teste egészen elernyed, csak ritmusos hörgése jelzi, hogy a levegő még ki -és beárad félig el­­látott száján. De Kelet igyekszik megbizonyo­sodni róla, nagyot rúg a hátába, amitől úgy tűnik, hogy az ember erőre kap, mert kicsit hangosabban is megismétli: Te... na... — Na ugye — nyúl le utána diadalmasan Észak, de csak félig emeli fel, mert észreveszi a mellette heverő, négyrét hajtogatott, géppel teleírt papírlapot. Elengedi hát az ötödiket, s mialatt annak feje nagyot csattanva ütközik a betonhoz, ő már fel is vette a papírt. Kibont­ja, olvassa, a másik három feszülten figyeli. — Szóval így — nyújtja a hangot, s közben az ötödik kezére tapos. — Szóval hantázunk, mi? — Rosszalóan csóválja a fejét. — Hantázuuuunk? — szűkül össze Nyugat szeme, és a fájdalomtól megvonagló ötödik combjába rúg. — Azt mondjuk, hogy tegnap voltunk, és nem a tegnap voltunk? — tapossa tovább Észak az ötödik ujjait, mintha eldobott csik­kekre taposna. — Nem a tegnap? — rúg Kelet is a dere­kába. — Tegnap még enyhe gyomor­mérgezéssel fe­küdtünk a kórházban, mi? Szóval így. Na jó így is jó. — Cipője orrával aggodalmaskodva az ég felé fordítja az ötödik arcát. — Szól­hattál volna. — ... gén — hörgi az ötödik. — Megspórolhattuk volna ezt a fáradságot — mondja ajakbiggyesztve Dél. — ... gén — válaszol rá az újabb hörgés — Hát bizony nem szép dolog ekkorákat hi­bázni — csóválja a fejét Nyugat. — ... gén. — Félrevezetni, becsapni az embereket — toldja meg Kelet. — ... gén. — Na — mondja Észak kezeit összedörzsöl­ve, lenyúl, felemeli az ötödiket, próbálgatja, hogy lenne biztosabb a fogása, aztán a gallér­jánál fogva vonszolni kezdi. A csődület már­­már megnyílik azon az oldalon, amerre von­szolja, amikor egy bátortalan hang közbeszól. — Ki az az Ilus, akiért kikapta? Észak megáll, mintha nem hinne a fülének, elengedi az ötödiket, nem hallja fejének kop­­panását, arrafelé fordul, ahonnan a hangot jönni hallotta. — Ki az, akinek kérdése van? — Semmi — hallatszik az előbbi hang va­lahonnan a gyűrű külső pereméről. —­ Semmi, csak nem tudjuk, ki az az Ilus. — Aki nem tudja, ki az az Ilus, az hall­gasson! Értem?! Az csak ne kérdezzen! Ér­tem?! — Lenyúl, ismét megragadja az ötödi­ket a gallérjánál fogva, s a megnyíló tömeg lábkerítéssel övezett ösvényén elvonszolja az első villanyoszlopig, a hátával nekitámasztja, addig igazítja, amíg meggyőződik, hogy már nem dől el, aztán int. A másik három követi, beülnek egy szürke kocsiba és elhajtanak. A csődületen észrevehető az elbizonytalano­dás, kis idő múltán csalódottan oszladozni kezd Simon útjából. Éppen jókor, úgy is elég időt vesztegetett a közjáték megszemlélésére. — Csúf betegség a gyomormérgezés — álla­pítja meg egy tétova hang. — Bizony csúf — mondja egy másik. — Hajaj, így van ez — sóhajt egy harma­dik. — Emberek vagyunk — fontoskodik egy ne­gyedik. A déli verőfény, a csúcsforgalom meg a zsi­vaj közepette a tömeg maradéka is szétszéled, eltisztul Simon útjából. Már csak a megvert férfi marad ott a túlsó oldalon, lámpaoszlop­nak támasztva. Simon tisztán látja, hogy a szeme teljesen be van dagadva, a szája szét­repedezve, szemöldökcsontja fölött egy jókora hasadásból szivárog, és vékony erecskében fo­lyik le arcán a vér. Simon elhatározza, hogy nem törődik a lát­vánnyal, elindul a túlsó oldal irányába. Az út közepén észreveszi, hogy egy kutya jön jobb­ról, körbejárja a villanyoszlopot, emelné a lá­bát, aztán mégsem teszi, körbeszagolja a nyö­szörgő embert. — Tegnap ... este ... Hússal... a parkban — suttogja az ember, és erőlködve felemeli a karját, magához öleli a kutyát. Aztán a teste megrándul, a feje lecsuklik. Simonnak eszébe jut az a szem kockacukor, amit kávézáskor megspórolt. A villanyoszlop közelébe érve lehajol, és nyitott tenyerén a farkát csóváló kutyának nyújtja. 3

Next