Utunk, 1988 (43. évfolyam, 1-53. szám)

1988-01-01 / 1. szám

ANAVI ÁDÁM LOVAGLÁS Apámtól hintalovat kaptam, magam szereztem Bucefálom, megnyergeltem és elvágtattam, én átugratok a halálon Pegazusommal, miben hittem, kivágom magam minden sorból! De elszakadt a heveder szíj, s lebuktam, mint a rendőrviccben Napóleon a waterláról. ÉN MEG CAESAR A Szenátus és parancs­ pecsétje: a sereg a folyót át ne lépje! A kockát elvetettem volna én is, de éppen nem volt nálam, s időm se volt, hogy megtaláljam. De Caesar nem töprengett egy szuszra se! Fütyült a Szenátusra: elvetette és átkelt nyomban. • ••Én... megfürödtem a Rubiconban. Reggeli kilenc lehetett. Ezt onnan sejtem, hogy éppen sze­repálmomból ébredtem, s fo­gaim közt a szöveget mormol­tam. A szerzői utasítást per­sze, hiszen az volt a darab vezérfonala. Nyúlánk, jól öltözött férfi csöngetett az ajtón. Elegáns volt, tán túlságosan is ele­gáns ahhoz képest, hogy csak reggeli kilenc tájt járt az idő, és ahhoz képest, hogy én még pizsamában voltam. Köszönése, enyhe hajlongása alapján kenetteljes ember "benyomását keltette, de nem­igen törődtem azzal, elvég­re a nap első vendégében nemigen válogathatunk ma­napság. Mivelhogy a sors teljesen váratlanul osztotta rám a há­zigazda szerepét (esküszöm, nem ez volt a szerepálmom), kénytelen voltam betessékel­ni. Mondtam, üljön le, de ő inkább helyet foglalt, és hosz­­szasan nézte azt a műhal­mazt, amelyet némi nagyvo­nalúsággal könyvtárnak szok­tam nevezni. Vártam, melyi­ket kéri le a polcról, melyik­be nyálaz bele a jól öltö­zöttek hanyag eleganciájával, de meg se szólalt, ő ült, és várt, én vártam, és ültem. Csakhogy feszélyezettebben, mivelhogy én voltam a házi­gazda. Ámbár, ki­ tudja ... — Nagy ember ön — je­lentette ki egyszer minden bevezető és minden meggyő­ződés nélkül. — Vagy leg­alábbis elég nagy ahhoz, hogy... Elhallgatott, hatásszünet kö­vetkezett. Én sem szóltam, enyhe zavaromban a függöny­rojtot morzsolgattam. Mi­lyen jó lenne, ha cigarettáz­nék. Néhány szippantás után bizonyosan teljesen megnyu­godnék, de hát a függöny­rostra mégsem gyújthatok rá. — Nagy szíve van önnek — folytatta. Mi tagadás, szivemet a leg­fontosabb ingóságaim közé szoktam sorolni, de ezt ti­tokban tartottam. Vajon ho­gyan pattanhatott ki a titok? — Nézze, mi mindent tu­dunk. A nagy sziveket kü­lönösképpen számon tartjuk. Külön kartoték van az ön szívéről. Ez csak kardiológus lehet — állapítottam meg, s felis­merésemnek egy újabb füg­gönyrojt esett áldozatául. — Tulajdonképpen kihez van szerencsém? — bátorkod­tam neki az első lényegbevá­gó kérdésnek. — Hozzám, akarom mon­dani: hozzánk — felelte hi­deg nyugalommal, és rá akart gyújtani, de amikor egykori gyerekszobám ajtaján meg­látta a „No smoking!“ fel­iratot, letett szándékáról. Pe­dig én azt a táblát felnőtt koromban emeltem el egy benzinkúttól, mert nem szol­gáltak ki. Nagyon reméltem, hogy a zománcozott tábla lel­tári tárgy. — Szóval ön tulajdonkép­pen ön, pontosabban: önök, én pedig csak én vagyok. A magányos én ... — Közeledünk a lényeghez — mormolta inkább csak ma­gának, aztán csípős kenőc­­­csel simítgatta végig homlo­kos halántékát. Azért, hogy ínybe lábadjon szeme, nyil­lalt nagy szivembe egy pici gyanú. — A jótékonysági és köl­csönös segélynyújtási egylet küldötte vagyok — bökte ki végre rezignáltan. Elesettnek tetette magát, s ez nemigen illett elegáns öltözetéhez. — Szent ügyet szolgálok, higgye el. Nemeset, humá­nust. — Elárvuló gyerekek, széteső családok meg miegy­más ... Ez a miegymás kissé za­vart, de arra gondoltam, szerzői utasításban is olvas­tam már olyat, hogy: bejön kiegymás, történik miegy­más. Elindultam hát a ruhás­­szekrény felé, néhány kinőtt, de még újnak nevezhető gyer­mekruhát akartam a markába nyomni. Hevesen tiltakozott. — Szó sem lehet róla. Vég­eredményben apróság az e­­gész, de nem ilyen jellegű. Nem anyagiakról van szó. Szeretetről. A szeretet min­dent elfedez, olvashatta. A felebaráti szeretet föltehető­­leg csak a felét fedezi el, de nekünk az is elég ... — Tehát, fél szeretet egész siker? — Pontosan. Idegesített körülményeske­dése, de nem dobtam ki, ér­dekelt, hová akar kilyukadni. Kissé fölényeskedő leszek, ha­tároztam el, és két ujjam kö­zé csippentettem a harmadik függönyrojtot. — Szóval? — Csupán arról lenne szó, kedves uram, kedves művész úr, hogy... tetesse magát bolondnak — adta elő óha­ját a világ legtermészetesebb hangján. Majdnem lefordultam a székről, szerencsére szobám­ban csak karosszékek vannak, de ez inkább anyagi helyze­temmel függ össze, semmint a nagy szívemmel. — És ezt ön csak úgy ki­jelenti? És valóban komo­lyan gondolja? — A legkomolyabban, mű­vész úr! De ez nem az én személyes kérésem. Intéze­tünk segíteni akar egy baj­ba jutott emberen, egy egész családon. — Úgy, hogy én bolondnak teszem magam? — Csak félbolondnak, meg­egyezhetünk. És természete­sen csak időlegesen. — Mit képzel, van kedvem komédiázni? . — És ön mit képzel, ne­kem van? — replikázott már­­már sértődötten. — Ön szí­nész, önnek szakmájába vá­gó a komédiázás. Legalábbis érintőlegesen. (Ez fájt, tényleg nagy le­het a szívem, ha ennyire könnyű szíven találni engem.) — Beszéljünk világosabban! — indítványoztam,­­és a No smoking! feliratot lefelé for­dítottam. — Egy szép nagy család harmonikus, mondhatnám jó­léti életéről van szó — kezd­te, és rágyújtott. — De hát, én nem avat­koztam az ő életükbe. — Éppen ez a baj. Most megteheti. És meg fogja ten­ni, mert önnek nagy a szíve. (Ezt már mondta, sőt a kar­totékot is említette.) Tehát félkegyelműnek tetteti magát, és megmenekül az a család. Mit számít egy színésznek egy ilyen alakítás. — De miért éppen én? — Mert ön képtelen visz­­szautasítani minket, önnek vajszíve van. (Vajon nem pe­csétes akkor az a kartoték?) Lehet, hogy nem a legjobb színész, de a legjobb szívű... (Bevallom, ez tényleg szív­­fájdalmat okozott.) Nézze, ar­ról van szó, hogy egy pszi­chiátert gyanúsítanak. Dilet­tantizmussal, már-már sar­­latánsággal vádolják. Állító­lag olyan dolgokat művelt, a­­melyeknek az ellenkezőjét a­­lig-alig lehet bizonyítani. Hogy finoman fejezzem ki magamat, az ő téves diagnó­zisa alapján kényelmetlen helyzetbe került egy-két em­ber. Neki most meg kell vé­denie magát. Pontosabban nekünk őt. És ebben csak ön segíthet... — De hiszen nem is isme­rem. — Többek között ezért. Meg azért is, mert ön egy viszonylag neves ember. (Mi­be került volna, hogy a „vi­szonylag“ szót kihagyja eb­ből a remekbe szabott mon­datból!) Remélem, elhiszi, hogy egy közismert ember habókossága sokat nyom a latban. Gondolja meg, öt gyermeke van az orvosnak. Mind jól öltözött, jól nevelt, ön viszont agglegény. Nem mondom, hogy éppen jól öl­tözött (és végignézett pizsa­mámon, az órájára viszont nem tekintett), de hát jó szí­vű... — Jó szív, EKG, ezeken már túl vagyunk — fakad­tam ki. — De mi közöm az orvos utódaihoz? — Nem sejti? Ha egy ki­csit bolondnak tetteti magát, a bizottság rehabilitálja az orvost, megmarad a szak­mai tekintély, a családi har­mónia, a jólét, miegymás ... — És ha nem vállalom? — Rosszul jár. Állandó lel­­kiismeret-furdalása lesz, mi úgy ismerjük önt. Mert mód­jában állt segíteni hét víz­­befúlón; héten, mondom, mert egy bájos kis felesége is van az orvosnak. Úgy is­meri magát, hát megfutamod­hat egy ilyen gyönyörű, mondhatnám testre szabott feladat elől? Mert mi nem úgy ismerjük önt... Töprengtem. Hét vízbefúló, aki most kapkod egy szal­maszál után, és az a szalma­szál én vagyok. Ha most megmérettetnék, könnyűnek találtanék, még a negyedik függöny rojttal kezemben is. A függönyrojtról jutott e­­szembe: — Hogyne, az eleve adott. Ott a kórház ... — Mit, hogy feküdjek be? Szó sem lehet róla. Én nem mondom, egy kicsit színész­­kedem, ha kell, elvégre el­­hihető, hogy a gyerekek sze­retik az apjukat, aki most tönkremehet, a bájos kis hölgy (ámbár ki tudja, hány éves lehet már) rajong a férje karrierjéért, amely de­rékba törhet... De a kór­házba nem fekszem be! Már csak a kapus miatt sem. ők a legravaszabb útonállók, a­­karom mondani ajtónállók. Hallottam egyről, amelyik a prostól is csak azért nem kért baksist, mert aznap épp az ő, mármint a kapus, fe­leségét műtötte. — Ó, ne túlozzon, kérem! — váltott át mezes-mázos Hangnemre. — El van rendez­ve minden. Az ágy üres, a szobában pálma, beviheti a táskarádióját.... a kapus pe­dig nagyon rendes fiatalem­ber. Érettségi után a mérnö­kire felvételizett. Építész a­­kart lenni. Nohát most egy takaros kis épületben főnö­­kösködik, egy személynek bő­ven elég, és ami fontosabb: nem fúj benne a szél, mint az építőtelepen. El lehet ve­le csevegni, higgye el! — Mégsem fekszem be. Tudja mit? Elvállalhatom, hogy dinnyét eszem az ope­rában, ott úgysem játszom. Dinnyét majszolok, mondjuk az első páholyban. Vagy ki­megyek hálóingben az utcá­ra. De csak egyszer, mert kezd hűvös lenni. — Nem jó, egyik sem jó — akadékoskodott. — A fe­lülbíráló bizottság nem jár operába. Futóbolond meg annyi van, hogy eggyel több vagy kevesebb észre sem vevődik. Higgye el, hogy jobb lesz benn.. . Anyagot is gyűjthet valamelyik szerep­álmához, például A félke­­gyelműhöz. Pihen, dokumen­­tálódik, ismét pihen. Manap­ság nagy dolog a három na­pos teljes kikapcsolódás; az aktív pihenés már-már kegy­nek számít. No meg az elég­tétel: kevesen mondhatják el magukról, hogy egyszerre húztak ki a partra hét víz­­befúlót. — És hogy jutok be? — Hát először is elhíresz­teli magáról, hogy zavaros gondolatai vannak, rossz ál­mai, nem ura tetteinek. Egy jó pszichiátert keres, és ál­landóan a doktor nevét em­legeti. Két hét múlva, ami­kor az a felülbíráló bizott­ság végigmegy a kórtermeken, ön már ott fekszik az ágyi­­kóban, és, amint megegyez­tünk, zavaros gondolatai lesz­nek. Előzőleg az orvos fel­készíti önt rá, csak arra ü­­gyeljen, ne zavarja össze a zavaros gondolatait. Gondo­lom, bízhatunk önben, hi­szen ön színész, mondhat­nám, élvonalbeli (akkor mi­ért nem mondja?), és meg­szokta a legzagyvább szöve­gek memorizálását is. — No és, mi lesz a többi beteggel? Azokkal, akiknek diagnózisa esetleg nem iga­zolja az orvos szaktudását. — Leküldjük őket a torna­terembe. Az inspekció alatt csakis a jó képességű, nagy kaliberű betegek maradnak a kórteremben. — És ha a családmentő akció után engem nem en­gednek ki? — Kizárt dolog. Nézze, aki ennél az orvosnál leteszi a garast... — Mit, hogy még én fi­zessek? — robbantam ki, s ujjaim között perzsszagú lett a függönyrost. — Csak a szállítást, kérem. A hitelesség, akarom monda­ni a biztos megtévesztés ked­véért mentőkocsival fogjuk a kórházba szállíttatni. No már most, mivelhogy ön nem igazi félkegyelmű, csupán színleli a habókosságot, az ön cocakáztatása fekete fu­varnak számít... Csengettek az ajtón. Azt hittem, a pénzespostás keres, taxizhatok végre kedvemre a mentőkocsival, de az egyen­ruhás, bankjegyek helyett, táviratot nyújtott át. Tömör vallomás volt, kissé hízelgő, de fenyegető hangnemű. „Á­­KOS, SZERETLEK BOLON­­DULÁSIG ...“ Aláírás: Betty. Úgy éreztem, fejbekólintot­­tak, visszaroskadtam a karos­székbe. Fogalmam sem volt, hogy ki Betty, még kevésbé sejtettem, hogy ki Ákos, de roppant hálás voltam nekik. Sőt, a postásnak is, aki vagy engem tévesztett össze Ákos­sal, vagy a táviratokat ka­varta össze. Itt hát az alkalom, hogy megszabaduljak ettől a ri­­mánkodóan rámenős alaktól. Mindig utáltam a zsarolást, az érzelmi zsarolást a legin­kább. Átnyújtottam hát ven­dégemnek Betty vallomását. — Olvassa el, uram, azt írja, bolondulásig szeret. Csak addig. Ha fülébe jut, hogy bezsongtam (és egy szerelmes nőnek mi nem jut fülébe?), akkor vége a lamúrnak. Be­láthatja, uram, nem vállal­hatom a mentési akciót. Vendégem felállt, kihúzta magát, és hűvösen, már-már fenyegetően mondta: — Kár. Nagy kár. Úgy veszem észre, valaki megfúrt minket. Viszont ennél is sajnálatosabb, hogy volt ki­nél. ön elárult minket. Egy­személyes boldogságáért fel­áldozott egy szép nagy csa­ládot. Egoista! Vegye tudo­másul, hogy ezentúl sosem lesz nyugta. És soha az é­­letben nem fogja eljátszani A félkegyelműt. A kartotékját pedig kicseréljük... Ezentúl jobban megnézzük, melyik lóra teszünk! Elvágtatott. S az idő ké­sőbb őt igazolta. A félkegyel­műt sosem osztották rám, éj­jelente viszont sokat forgo­lódtam ágyamban, és arra gondoltam időnként, mi len­ne, ha mentőkocsival taxiz­nék az operába, és előadás közben dinnyét ennék a pá­holyban? Lucskos kezemet pedig a vastapsra leeresztett vasfüggöny rojtjaiba törül­ KISGYÖRGY RÉKA Az első hó Most, hogy lehullt az első hó, H. Eszternek váratlanul eszébe jutott az a sok-sok le­vél, melyet hajdanán, nem is olyan régen Mikolának kül­dözgetett, s az a még több, az a tán több száz ívre rúgó lélekrajz, melyet fejezeten­ként, mintegy szentimentális fejlődésrendet tükrözve, nap mint nap, halvány borítékok­ban kapott kézhez — rajtuk az oly jól ismert, elnagyolt írás: te. H. Eszter, id. Miko­­la —, különösképpen pedig az az utolsó, amely a Mik­olára annyira nem jellemző köny­­nyedség és játékosság, sőt valamiféle, H. Eszter előtt mindaddig ismeretlen hetyke közöny segítségével kifundált egyetlen szót tartalmazott: CSAJJAL! tömör feleletként arra a kihí­vásra, melyet ő, H. Eszter, hosszas tépelődés és egy át­virrasztott éjszaka eredmé­nyeképpen, másfél csomag egymás után szívott cigaretta füstjétől elnehezült tüdővel és nyugtalan kézzel, kissé figyel­meztetően, kissé gyámoltala­nul, ilyen formában vetett pa­pírra: CSALLAK... nem mintha valóban csalta, vagy legalább megcsalta volna Mikolát, áthágva így a hat hosszú esztendőn keresztül mindkettejük részéről makacs szívóssággal kovácsolt kölcsö­nös hűség, hogy is mondjuk, aranytörvényét, csak mert megunta már a hosszú-hosszú távbeszélgetéseket, távcsök­­váltásokat, távszeretkezéseket és távtervezgetéseket, valamint a havi egy-kétszeri nagy ta­lálkozást, melynek, hiábavaló minden leplezés, olyan íze volt, akár a vonaton, vendég­­lőkocsiban sebtében elköltött ebédnek, amikor azt sem tud­ja az ember, hogy a falatra ügyeljen-e, vagy a szüntele­nül változó tájra, s amikor ők már-már kínos kedvességgel és odaadással tetézve a hosz­­szas távollét által kitermelt feszültséget, azt sem tudják, mit és hogyan szóljanak egy­máshoz, csakhogy minél előbb megteremthessék azt a bizal­mas hangulatot, amelynek az alapja minden ember kapcso­latában először mindig a val­lomás, majd a szeretetteljes megszokás, és amelyet szá­mukra sajnos csak egy-egy pohár sürgető hatású bor és egy-egy éjszaka adott meg; ezeket a ritka éjszakákat kö­vető reggeleken azonban H. Eszter enyhe csömörrel, ám némi megnyugvással gondol­hatott arra, hogy Mi­kólánál jobb férjet és eljövendő gyer­mekeinek apát keresve sem találna. S most, hogy lehullt az első hó, vastag dunnákba bur­kolva a házsorok egyenetlen tetőit, rátelepedve az angya­lok és arabeszkek kővállaira és a galambpiszkos akantusz­­indákra, s H. Eszternek eszé­be jutott a rengeteg levél, a levelekről pedig Mikola, hir­telen elhatározással az ablak­ból az íróasztalához lépett, és akár az előző napon, amikor a rendszerint beigazolódó megsejtései szellemében szek­rényében mélyebbre süllyesz­tette a lenge cuccokat, elcso­magolta nyári ruháit és szan­dáljait, hogy helyükre meleg pulóvereket és csizmát, hóci­pőt tegyen, ezzel a finom szi­mattal és asszonyi gondosko­dással az asztalfiókban is gyö­keres változásokat eszközölve, félresöpört egy halom iratkap­csot és fizetési nyugtát, egy doboz színesceruzát és tucat­nyi tengerparti üdvözlőlapot, hogy végül megragadhassa azt a kedves köteget, amelynek minden egyes darabján ott fénylett a név, a Mikoláé, s elérzékenyülhessen, látva, hogy az milyen vaskos, alig ért át a két tenyerével; ekkor tollat fogott, és egy hófehér ívre gyöngybetűkkel azt írta: Kedves Mikola!, majd kihúz­ta. így: Kedves Mikola (át­húzva), ám kevés tűnődés u­­tán, immár határozottan elöl­ről kezdte: Drága Mikola, egyetlen, ne hidd, hogy ... ATTILA Dinnye a páholyban Benczédi Sándor: Szombat este . ..

Next