Vasárnapi Ujság – 1875

1875-09-12 / 37. szám - Ellenőrizhetjük-e az időjárást? Sámi Lajos 583. oldal / Elmélkedések; Értekezések; fejtegetések - Színvakság 583. oldal / Természettudomány; ipar; kereskedelem; gazdaság és rokon

584 erősen fog kiemelni, s az egész festménynek, a­mely saját szemlencséinek sárga szine miatt sárgás szinezetben tűnik föl, kékes árnyalást fog­adni, mert ő csak ekkor látja festményét a maga természetes szineiben. Ily kékes képeket gyak­ran láthatunk oly festőktől, kik már hatvanadik életévüket átlépték, s Liebreich Mulready képeit hozza fel például, ki — a­mint mondják — későbbi festményeinek majd kivétel nélkül viola­kék színezetet adott. E képek gondos megfigye­lése azonnal megmutatja, hogy azok az említett híres angol festő szemlencséinek megsárgulása következtében jöttek létre oly színezettel. Ez állítás helyes voltáról akkor is könnyen meg­győződhetünk, ha egy ily képet sárga üvegen át szemlélünk, mert ilyenkor a szemgyengeség folytán előállt modorosság eltűnik s a kép maga természetes szineiben áll előttünk. VASARNAPI UJSÁG. 37. SZÁM. 1875. SZEPTEMBER 12. Pusztai csárda. Minden gyermek elcsodálkozik rajta, mikor először észreveszi, hogy a lónak van annyi esze, a mennyi ahhoz kell, hogy m­egitélhesse: vajon hazafelé haladnak-e gazdájával, vagy távolod­nak az otthontól. Hát még mennyire bámul ak­kor, mikor látja, hogy a ló minden helyet jól ismer, a­hol gazdája otthon érzi magát. Mint a talyigás koldus szamara tudja, hogy minden ház előtt meg kell állni az alamizsnák elvételének okáért: épen úgy tudja a borivó ember lova, hogy korcsmát a faluban, csárdát a pusztán el­kerülni nem volna természetes dolog. Meglehet, a szegény lovak azt gondolják, hogy a gazda irántuk való gondoskodásból tart pihenőt: hadd igyanak egyet a kútnál, pihenjenek és harapja­nak egy keveset az állás alatt, hanem a korcs­márosok és korcsmárosnék már jól tudják, hogy a gazda maga is szomjas és a kőnyakú üvegek közül egyet-kettőt üresen hagy, mielőtt tovább indulna. Ha történetesen társra talál, természete­sen még tovább is ott felejti magát az X-es lábú hosszú asztal mellett. Ha a lovak el vannak fáradva s az üres ko­csit is nehezen vontatják, milyen jól esik a gaz­dának, hogy lelkiismeretét elaltathatja ilyetén­képen: „Szegény páva dögök! csak nem nyúz­hatom meg hazáig! Be kell térnem, hadd fújják ki magukat egy kissé s azután pihent erővel még előbb haza érek, mint különben." — Hát még ha fergeteg közeledik! No, akkor meg már épen embertelen állatkínzás volna a szegény lovakat a viharban ütni-verni: zivatar elől menekülni kell a legelső csárdába, mert a felhőből ugyan soha ki nem olvashatni, mit várhatni tőle: csen­des esőt-e vagy jégzáport? Ott a csárda, várd el a végét s majd meglátod. Nem hiába, hogy költői tárgy a pusztai csárda, melyet a költők (kivált Petőfi után) és festők egyaránt szeretnek; de hasznos valami is az alföldön és minden terjedelmes pusztán Ma­gyarországon ! Enni ugyan nem kapsz benne semmit, — de hát minek is ? Avagy nem azért teremtette isten a tarisznyát, hogy abba (ha diák ember vagy) édes anyád sült ludat, vagy kövesztett sonkát helyheztessen, avagy pedig (ha földmives ember vagy) feleséged egy kis hagymát, sajtot és kenyeret tegyen számodra. Bezzeg meg is járod, akár diák vagy, akár föld­mives, ha a csárdára számitasz eledel dolgában. A csárdás, a mint az udvaron leugrol és meg­szólitod, épen nem biztat, hogy kaphatsz valami harapnivalót, s a csárdásné, ha ad valamit, csak irgalomból adja, mert tudja, hogy ő nem sza­kácsné ; neki nem tiszte ételekkel traktálozni; ő csak csárdásné, a ki a „karczos"-ból minden időben szívesen szolgál. Nem is éhet elverni, hanem szomját eloltani törekszik az a nagy karimás kalapu bácsi is, a­ki azon a kocsin ül s három lovát a csárda felé biztatja. Hiszem, hogy nem is fog mec­csalatkozni. © . Különben nem lesz egészen egyedül. Egy ember épen most megy be a pitvarajtónál; a vármegye katonája (vagy ha nem az, hát más!) pedig itt künn beszélget a kútnál egy tóttal, ki a vályú végére ülve piheni ki fáradalmait. Majd mindjárt bemennek ám ezek is, mihelyt egy kis neszt hallanak. A kocsis gazda majd fizet, mint a köles; a lovas ember mulat; az a pitvar felé járó pedig iszik, mint a kefekötő, a tót atyafi pedig majd nevet rajta s engedi, hogy olykor-olykor őt is megitassák. Úgy tesz, mint­ha erőtetni kellene, hanem (tudni való!) csak politikából és illemből. Az is meglehet, hogy majd nótába is keverednek; sőt ha épen jól ös­­szeillő lesz a négyes kompánia s akad valami czimbalom vagy cziteraféle szerszám: táncz is lehet a vége. Ez már így megy rendesen. A csár­dai élet mind egyforma széles Magyarországon, s ha valaki kételkedik abban, a­mit most megír­tam, tegyen ugy, mint a mesebeli gyermek, a ki meg akarta várni, míg a viz lefoly a folyón, hogy száraz lábbal mehessen át, várja meg az olvasó is, mig ezek az atyafiak mind bemennek a csárdába, tekintsen be maga is utánok s meg fog győződni róla saját szemeivel, hogy a ki egy csárdát látott, sok csárdát látott, sőt tán vala­mennyit ismeri. —r. — s. Egyveleg. . ' A pél­da vonz. Webb kapitány, a­ki közelebbről átúszta a Csatornát, egészen divatba hozta Angolor­szágban a nagyobbszerű­ úszásokat. Igy közelebbről egy úszómester fiatal, 14 éves leánya, Miss Beck­ vithr egy óra és öt percz alatt Londonból G­reenwichig úszott, a­mi jó öt angol mérföldnyi távolság.­ Ugyan­csak Webb kapitány nagyszerű úszására vonatkozólag azt írja a párisi „Figaro", hogy az egész nem nagy mesterség volt és teknősbéka-olaj segélyével bárki megteheti. Az említett lap különben attól fél, hogy Webb hőstette nagyon föl fogja ébreszteni az úszás­utáni vágyat s vállalkozó szellemüekké teszi az embere­ket a vízen, a minek az lesz a következése, hogy a vizbe faltak száma évről évre növekedni fog s ezért az­ erkölcsi felelősség Webb kapitányra fog hárulni. •­­ Ceylon őslakói n­agyon eredeti emberek lehetnek. Hartshorne a múlt héten a „British Association"-nak Bristolban tartott ülésén egy értekezésben a többek közt azt mondta róluk, hogy a sziget belsejének rop­pant erdőségeiben elrejtve élnek s majom és más álla­tok húsával táplálkoznak, melyeket nyilakkal ejte­nek el. Számlálni nem tudnak és a színeket sem tud­ják egymástól megkülönböztetni; sohasem mosdanak s elholt barátaik szellemeinek áldozatokat szoktak felajánlani; sohasem nevetnek, s azt hiszik, hogy halá­luk után ördögökké lesznek. Valószínűleg e nép az egyetlen barbár törzs, mely árja nyelven beszél. .­• Siam konzervatívjei között roppant ingerültség uralkodik mostanában, mert valaki megszüntetni ja­vasolta azt a régi törvényt, mely szerint a férjnek joga van feleségét zálogba tenni vagy szerencsejátékon eljátszani. .­• Új elmélet a napfoltokról. A nap foltjait gondos észlelés tárgyává tette Lucknow-ban (Kelet-India) egy csillagász, ki azokat egy 40 láb hosszú távcső és a színképelemző (spectroscop) segélyével hosszasan vizs­gálván, határozottan kijelenti, hogy ama terjedelmes foltok nem egyebek, mint óriási lovas és gyalog had­seregek, vasúti vonatok, gőzgépek és gőzhajók, mely utóbbiak kereskedelmi és hadi czélokra szolgálnak, természetesen kísértetve az általuk kibocsátott nagy füsttömegektől is. A kisebb foltok meg omnibuszok, bérkocsik és magán fogatok felső részei a felibök vont ernyőkkel, továbbá fekete selyemesernyők, melyeket a gyalog menők hordoznak stb. Mindezek bizonyos meghatározott irányban mozognak előre s ugy tű­nnek föl, mintha alsó részökkel a nap felületére volnának fölakgatva. A tudós indiai csillagász e nagyszerű fel­fedezését a londoni „Graphic" jutatta Európa tudo­mására. PUSZTAI CSÁRDA.­­ (Frigyes rajza.)

Next