Világ, 1914. február (5. évfolyam, 28-51. szám)

1914-02-01 / 28. szám

Vasárnap Tisza meghátrált Czernin apoteózisa — Döntés előtt a román megegyezés — Minisztertanács Budapest, január 31. (Saját tudósítónktól). A nagy bihari ro­ham elmaradt. A büszke torreádor, aki bá­torsággal lovagoltatja a csendőreit, rendőreit a nép közé, aki bátorsággal vonultat gép­fegyvereket és bajonetteket a magyar nép ellen, ma gerincben roppant ketté. A tor­reádorból lágyszavu troubadour lett, a baj­vívóból diplomata s a magyaros, humoros, bihari lelovagolásból udvarias bókolás. A mai nap csalódást hozott mindenkinek. Gróf Tisza István maga is úgy mondotta, hogy kemény lesz, éles lesz, érdekes lesz. S ma gróf Bethlen István inter­pellációja összetörte, megroppantotta. Gróf Tisza István környezetéből hallottuk, hogy a bécsi út igen messzemenő felhatalmazáso­kat hozott a miniszterelnöknek. Gróf Tisza barátai csalódtak. Hallottuk, hogy a mon­archia Románia nélkül is meg tudja védeni érdekeit, ha erre sor kerül, hallottuk, hogy a románokkal való tárgyalásokban egy jottá­nyival sem enged többet, mint amennyit egy esztendővel ezelőtt, hallottuk, hogy sajnálja gróf Czernin nyilatkozatát. Kemény hang­­sulylyal elmondta azt is, hogy a nyilatkozat lényeges részeivel nem ért egyet, hogy az ő egyéni nézetei mások, de hallottuk azt is, hogy gróf Czernin kitűnő férfiú, nagyszerű an, intenciói a monarchia dualisztikus ékezete dolgában becsülésre méltók s hal­unk hosszú fejtegetéseket a román nem­­ségi kérdésről, amiket már jó néhányszor láttunk. S ez volt minden. Ennyi volt az sz! Ez volt a torreadori roham. Az ellen­­meglepetten hallgatta ezt a beszédet, rt ezt a baloldal nem várta. A munkapárt gdöbbenve hallgatta ezt a beszédet. Mert ők különösen nem várták. A gerinc meg­bánását inkább várták, mint a gerinc ghajlását és a miniszterelnök ma hőkölt, dongott. Az erély, az ökök politikusa föl­felé — íme — így fest, így összegubbasztva, hajlongva, megalázva. Mi megírtuk: Czernin nem fog megbukni. De azt senki sem várta, hogy ilyen áron szabadul. Tisza nem mert válaszolni gróf Bethlen kérdéseire. S ez a hallgatás végtelenül sokatmondó. A román tárgyalások A román nemzetiségi párt két tagja hall­gatta végig a mai vitát: Mihályi Tivadar és Vajda Sándor. A miniszterelnök beszédében feltűnt, hogy igen élesen és határozottan hang­súlyozta, hogy további engedményekre nem hajlandó s a maga részéről a legközelebbi idő­ben be akarja fejezni a tárgyalásokat. Kijelen­tette azt is, hogy a Háznak olyan formában tesz jelentést a tárgyalásokról, hogy részletes vita indulhasson meg. Az ülés után Vajda Sán­dort kérdeztük meg, hogy mi az impressziója a mai vitáról s milyen fejlemények várhatók a további tárgyalások dolgában.­­ A mai vita kétségtelenül igen magas színvonalú volt s a debatteri készség ragyogó megnyilvánulása mindkét részről. A parla­ment egyik legszebb, legnívósabb vitája. Nagy érdeklődéssel hallgattuk. Érdemben természe­tesen nem beszélhetek róla, mert akikor a tár­gyalások érdemi részére is ki kellene terjesz­kedni. Úgy hatom, hogy a háromtagú delegá­ció még a mai nap folyamán érintkezésbe lép a miniszterelnök úrral. A ko­mité tizes bizott­ságát holnapra hívták össze s a tizes bizottság dönt a komité egybeh­ivásáról. A mi értesülésünk szerint a delegáció ma délután két óra hosszat időzött a miniszter­­elnöknél. Mivel illyés Irolyi Pap György csak­­ hétfőn jön Pestre, a tíztagú bizottság is csak­­ akkor ülhet össze. A miniszterelnöktől kapott­­ felvilágosítások nem osztották el a pesszimista hangulatokat, melylyel a tárgyalások sikerét várják. Miniszter­tanács a belügyminiszter állapítja meg a kerületek részletes beosztását s erősen kifogásolják ma­gát a javaslatot is. A munkapártban nagy aggodalommal nézik a kerületek szaporodását, mert ez a költségek szaporodását jelenti és nagy igényeket támaszt a pártkasszával szem­ben. Feltűnést keltett, hogy egy revue, mely eddig a kormányhoz közelállóit, a „Kelet Népe“, ma éles támadást intéz a miniszterel­nök ellen. A támadás mögött a munkapártnak azt a frakcióját sejtik, amely egykor Bánffy politikáját követte. A kormány tagjai ma este hat órakor a miniszterelnökség palotájában gróf Tisza Ist­ván miniszterelnök elnöklésével miniszterta­nácsra gyűltek össze, amely folyó kormányza­ti ügyekkel foglalkozott. A miniszterek ta­nácskozása nyolc óra tájban ért véget. A jegy­zőkönyvet Drasche-Lázár Alfréd miniszterel­nökségi miniszteri tanácsos vezette. Beavatott munkapárti körökben úgy tudják, hogy a mi­nisztertanács fontosabb kérdéseket nem tár­gyalt. Tisza ezután minden héten akar mi­nisztertanácsot tartani s ezek közül való volt a mai is, É­s az illedelmesen tehetségeseket pártolja és portálja, s éppen csak elnéző és nem rossz­akaratú a forrongók extravaganciái iránt. Szinte jó, hogy nincsenek, mint Andrássy fel­panaszolja, renaissance­ stílusú mecénásaink, mert a mi Papa Giulióink a végén mégis csak László Fülöppel festetnék le magukat, s Alpár Ignáccal építtetnék kriptáikat és templomai­kat. De ez hagyján s hagyján az is, hogy Bar­tók Bélával az ördög sem törődik, mert viszont és legalább békében hagyják — lehet olyan geniális, amilyen akar, anélkül, hogy be akar­nák értté csukni vagy a nemzet ellensége gyanánt perzekválnák. Az irodalomban már másképp van, s még máskép ebben a tudo­mányban, mely pedig szintén a kultúrához tartoznék. E tereken kezd nálunk hagyomány lenni a fagyos közömbösség az iránt, amit a szerencsétlen írók írnak és tudósok tudnak — s e közöny jegét viszont meg-megtöri a lángoló gyűlölet a vakmerőek ellen, kik olyat mernek írni és vallani, ami megza­varja az addigi kényelmes megszokottsá­­got. Mikor Pikter Gyulába bele akarták fojtani a szót, sehol a magasságokban nem keltek e hajszával szemben a tudomány ,-sza­­badságának védelmére. Mikor az újonnan jött írókért — köztük olyan tehetségekért, kik egy-egy ponton megint vörösmartyi magas­latra tudták emelni a magyar irodalmat, az epigonság évtizedes veszteglése után — há- A politikai körök figyelmét, a miniszter­­elnök mai beszédén kívül főleg a választó­­kerületek új beosztásának kérdése kötötte le. Az ellenzéken nagy felháborodást keltett, hogy rom-négy éven át szakadatlan tűzben kellett­­ állatni a művészi szabadság és függetlenség ne­­­­vében: a szabadságharcnak semmi, de igazán semmi támasztiéka, segítsége vagy biztatása nem jött sehonnan, ahol egyébként oly érzéke­nyek a szabadságok, oly megértőek a kulturér­­■ fékek iránt. Hogy egyebet ne mondjak: az utóbbi lustrum­ok­ban egészen új magyar próza alakult, erős és hajlékony, kifejező és zamatos, gazdag és fejlődésre képes. Ez csak elég nagy kulur­érték, ez csak nagyszerű nemzeti fegy­ver? S tudnak-e erről más rendbeli művelt­jeink, mint éppen hogy maguk az írók? S­­ mikor egy-egy íróra szabadszájuságáér­t vagy akár valamely bocsánandó pose­áért rá­jár a rúd, mentik-e és védik-e azzal, hogy mit jelent a nemzet számára a jó író s mit jelent­­ ama hódító és beolvasztó erő számára, melyre,­­ mint Andrássy olyan jól látja, éppen nekünk oly mérhetetlen szükségünk van? A szabadságnak természetéhez tartozik, hogy nem lehet részleges, s kilátástalanok vol­­­­tak az olyan szabadságharcok, melyek elszig­­ getelten és kiszajkirotban egy-egy szabadságért­­ folytak, ahelyett, hogy általában és általános szabadságért folytak volna. Az egyes szabad-­­­ság nem szabadság, hanem kiváltság, s min­­­­dig rab ország marad, a rabság minden hátrá­nyával és m­u­lasztásával, ahol a kiválók csak egy-egy szabadságért tudnak akár vérpadra is­­ menni, más szabadságok iránt meg fagyosak . Rendelet az elhorvátosított városnevekről. Ma küldték szét „tudomásulvétel és alkalmazkodás vé­gett“ az összes állami hatóságokhoz a honii or­szágos kormánynak azt a rendeletét, amely a Hor­­vát-Szlavónországok területén fekvő városok hiva­talos neveire vonatkozik. A bán aláírásával ellá­tott rendeletnek 1. szakasza így hangzik: „Horvát- és Szlavonországos, országos főváro­sának hivatalos neve Zagreb, a horvát-szlavon-dal­­mát kir. országos kormánynak közvetlenül aláren­delt többi három városnak hivatalos neve: Osijek, Zemun és Varazdin“. A következő szakasz közli, hogy a többi horvát városnak ezentúl mi lesz a hivatalos horvát neve. Így Lika-Krbava vármegyében: Senj, Modrus-Fiu­­me vármegyében Be­kar, Zágráb vármegyében Kar­­lovác, Petrinja és Sisak, továbbá Kostajnica, Belo­­vár-Kőrös vármegyében Bjelovar, Ko­privnica és Krizevci, továbbá Ivanicgrad, Pozsega vármegyé­ben Brod és Pozega, Szerém vármegyében Mitro­vica, Petrovaradin és Srijem­ski Karlovci, végül Iliks-Krbava megyéb­en még egy város: Karlobag, vagy éppen ellenségesek. Ha nálunk csak a vallásnak és a festészetnek van meg, ha ugyan megvan, a szabadsága, de az irodalomnak s a tudománynak nincs, akkor mégis csak azok a kiskorúak és alacsonyrendűek vagyunk, kik­nek e másodrendűsége kihíja és lehetővé te­szi, hogy politikai rabságba is vessék őket, minden nemzeti ellenlábas ellenére. Ahol a ki­válóak minden, bár legtávolabb­i legkü­lö­­nebb területű szabadság iránt való érzékenysé­get és türelmet is nem nevelnek a társadalom­ba és önmagukba, ott nem is fejl­ődik ki az az általános féltékenység a szabadságra, az a da­cos meg neon alkuvas az elnyomással, mely nélkül a nemzeti ellenlábasok letörnek. Mély meggyőződésem, hogy a Tisza István politi­kai és társadalmi reakcióját az a szellem teszi lehetségessé, mely csak a politikában veti ma­gát ellene, de irodalmiakban együtt pohár­­köszöntözött vele. Nem tehetek róla, de úgy látom, hogy kultúrértékek iránt­­— bármeny­nyire lássák és hirdessék nemzeti fontosságu­kat és értéküket, még kiválóbbjainkban s leg­nemesebbjeinkben is a szerelem sokkal pla­­tóibb, mint a politikai értékeik iránt való. Én legalább nem tudok köztük egyet sem, ki te­szem a magyar mondat tagolásáért — még ha ért is hozzá, sőt művésze is n úgy tűzbe tudna menni, mint mondjuk a választókerületek be­osztása miatt. VIIM AG 1914. február 1. – Budapest, január 31.

Next