Világosság, 1982. január-június (23. évfolyam, 1-6. szám)
1982 / 1. szám - Gergely Jenő: Teremtés, munka, társadalom: A Rerum novarumtól a Laborem exercensig
1982. JANUÁR • XXIII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM Teremtés, munka, társadalom A Rerum novarumtól a Laborém exercensig * Új, szociális enciklikáját II. János Pál a munkának szentelte. Kezdő szavai — Laborém exercens (Munkát végezve) — is erre utalnak. Az enciklika stílusa, érvelése világos és közérthető, mondhatni érthető lehet minden hívő számára. (Nemcsak az egyháziakhoz, hanem valamennyi hívőhöz, sőt, valamennyi jóakaratú emberhez címezték.) Mégis tudományos precizitással megírt dolgozatnak tűnik, pontos idézetekkel, 91 lábjegyzettel, szisztematikus okfejtéssel. Abban is különbözik a korábbi szociális enciklikáktól, hogy nem bocsátkozik terjengős ismétlésekbe és interpretációkba az elődök tanítását illetően. AZ ENCIKLIKA FORRÄSBÄZISA II. János Pál Laborém exercens kezdetű új enciklikáját a katolikus egyház szociális tanítása szerves fejlesztésének tekinti, mégpedig úgy, hogy e tanítás tradicionális eszméi alapján, a tomizmuson túl nem lépve, a modern társadalom szociális problémáira keresi a választ. A kontinuitás abban is érvényesül, hogy válaszai — mármint a kardinális kérdésekben — jellegüket és lényegüket tekintve ismét csak nem változtak. Az enciklika forrásbázisáról és az elődök tanításához való viszonyáról a 2. pont ad tájékoztatást. A tanítás forrásait három csoportra osztja: 1. A Szentírás (a Genezis és az Evangéliumok); 2. A II. vatikáni zsinat tanítása (a Gaudium et Spes konstitúció) ; 3. Elődjeinek szociális enciklikái, amelyek a tanítást értelmezték. A katolikus szociális tanítást a kapitalizmus és a jelenkor körülményei között a Laborem exercens szerint XIII. Leo Rerum novarum (1891), XI. Pius Quadragesimo anno (1931), XXIII. János Mater et Magistra (1961) és VI. Pál Populorum progressio (1967) kezdetű enciklikái tartalmazzák. „Amikor erre a tanításra óhajtom összpontosítani figyelmünket — írja a pápa —, nem kívánok eltérni az eddigi tanítástól. A Világosság 1981/11. számában már hírt adott II. János Pál pápa 1981. szeptember 15-én megjelent harmadik, Laborem exercens kezdetű enciklikájáról, és röviden ismertette néhány főbb vonását. Az alábbiakban az új enciklika részletesebb elemzését adjuk — különös tekintettel a keresztény szociális tanítás alakulására, hanem e tanítások és kezdeményezések szerves fejlesztésére törekszem ... Az egyház szociális kérdésekkel kapcsolatos tanításának kifejtése a helyzet objektív alakulásának felel meg.” (2. p.) Nézzük meg röviden, hogyan alakult az elmúlt 90 év alatt az egyház szociális tanítása? A KATOLIKUS SZOCIÁLIS TANÍTÁS ÉS A KAPITALIZMUS XIII. Leo pápa (1878—1903) hajtotta végre azt a fordulatot az egyházpolitikában, amit úgy nevezünk, hogy eloldotta az egyházat a múlttól, és megkísérelte a csatlakozást a jelenhez, az akkori polgári társadalmakhoz. A katolikus egyház és annak a társadalomról vallott felfogása a 19. század utolsó harmadában a polgári társadalomhoz való alkalmazkodás, a kapitalista viszonyok adaptálásának a problémájával küzdött. A polgári társadalom „kritikai elfogadása” (és közelről sem a vele való teljes azonosulás) szerves részét képezte a munkáskérdés, a szociális kérdés katolikus erkölcsi alapról — tágabb értelemben a felújított tomista filozófiai alapállásról — történő elemzése is. Másrészt a szociális problémának, amely a legégetőbben az ún. munkáskérdésként jelentkezett, a katolikus igényű megoldása az ipari forradalom lezárulásának, a viharos fejlődési szakasz mély társadalmi és gazdasági válságokkal terhes leszálló ágának az idejére esett. Kézenfekvő dolog volt, hogy az ateista és egyházellenes szocialista eszmékkel és a rajtuk alapuló mozgalmakkal az egyház nem békülhetett meg, már azért sem, mert éppen az általuk szintén tagadott polgári rendhez való illeszkedést is veszélyeztette volna ezzel. XIII. Leo enciklikái azt mutatják, hogy nem ! A Laborem exercens enciklikát a L’Osservatore Romano 1981. szept. 16-i száma közölte. Ennek szövege alapján ismertetjük, felhasználva a lap szept. 18-i német nyelvű kiadásának autentikus fordítását.