Vörös Zászló, 1958. június (7. évfolyam, 127-150. szám)
1958-06-01 / 127. szám
üircs a zöldségtermesztéstől Marosvásárhelytől 3—4 kilométernyire, hegyek és dombok katlanában húzódik meg Hagymásbodon. A falu határa kicsi, mindössze 120 ha szántóból és 30 —40 hektár kaszálóból áll. Mezőgazdasággal csupán 61 család foglalkozik, a többiek időszaki, vagy rendes munkások, tisztviselők és más foglalkozásúak. 1957 decemberében itt is megalakult a mezőgazdasági társulás. A tulajdonképpeni közös munkát azonban csak 1958 őszétől kezdik meg. — MENNYI HAGYMÁT TERMESZT HAGYMÁSBODON? Tulajdonképpen ezért kerestük fel a napokban Krika Jánost, az alapszervezet titkárát. — Nem sokat, éppen csak annyit, amennyire szüksége van a családoknak. Ugye furcsának tűnik, hogy a falu nevét tekintve ilyen kevés hagymát és zöldségfélét termesztünk, de ha megvizsgáljuk a határunkat, érthetőbbé válik. Ugyanis a mi földjeink nem a legalkalmasabbak zöldség, termesztésre, különösen az öntözésesre, mert a folyók, de még a nagyobb patakok is elkerülik határunkat. — MIÉRT NEVEZTÉK EL A FALUT MÉGIS HAGYMÁSBODONNAK? — Az öregek feltevése szerint valamikor valóban sok hagymát termesztettek itt s talán erről kapta a nevét, írásos bizonyítékok azonban nem igazolják ezt. Amióta én emlékezem, jó néhány évtizede, nem termesztettek itt több hagymát, mint napjainkban. Ha majd közösen műveljük meg a földet, megkeressük a módját, hogy nagyobb méretekben foglalkozhassunk zöldségtermesztéssel is. De ha a zöldségtermesztés érdekli az elvtársakat, látogassanak el a Nyárád mentére. FOLYFALVA, KARÁCSONFALVA ÉS CSIBAKAPOSZTÁSSZENTMIKLÓS mint három láncszem, egymásba kapcsolódnak. Határukat átszeli a szeszélyes Nyárád s emberemlékezet óta mindig nagy lehetőségeket teremtett a zöldségtermesztésre. Marosvásárhely piacára mindig e falvak hozták fel a legtöbb és legjobb zöldségfélét, mert igen nagy volt a keletje. Lássuk, most, amikor a szükségletek megnövekedtek, mennyi zöldségfélét termesztenek ezekben aalvakban? A statisztikai adatok szerint többet mint a felszabadulás előtti esztendőkben, de nem annyit, amennyit a szükségletek megkívánnak. A három falu kollektív gazdasága közül a csibakáposztásszentmiklósi áll ebből a szempontból az első helyen. (10 hektáron termeszt zöldségfélét). A zöldségeskertből évenként körülbelül 250-300.000 lejt bevételez. Utána a karácsomfalvi kollektív gazdaság következik, de már jóval kisebb területen, csupán 4,50 ha-on termeszt zöldségfélét. — 1959-ben hat hektárral növeljük a zöldségeskertet — újságolta az MmR. Az ipari termékek üzleteiben élnök — s ha bevezetik a gázt, megkezdjük az üvegházi zöldségtermeszetést is, mert a gyakorlat nem egy kollektív gazdaság esetében igazolta, hogy kevés befektetéssel nagy hasznot hajt. Ebben az évben az utolsó szál zöldségfélét is szerződéses alapon értékesítjük, nem úgy, mint a tavaly, amikor olcsó áron elveszteget tük a tagoknak, akik nyerekedtek rajta. A folyfalvi kollektív gazdaság ter- meszt a legkevesebb zöldségfélét. (3 hektáron). Ha a gazdaság vezetősége és tagsága számítást végezne, hamarosan rájönne, hogy évente legalább kétszázezer lejt szalasztanak el, s ez bizony nem kis veszteség egy kollektív gazdaságnak, különösen ha figyelembe veszik, hogy az elmúlt években kevés pénzt osztottak egy munkaegységre. Mennyi zöldségfélét termesztenek odahaza a kollektivisták és az egyénileg gazdálkodók? Községi viszonylatban 20 ha-t tesz ki a zöldséges területük, tehát több zöldségfélét visznek piacra, mint a kollektív gazdaságok, holott fordítva kellene, hogy legyen ... Remélhetőleg a következő években megváltozik a helyzet. CSIBAKAPOSZTASSZENTMIKLÓSTÓL kissé balra kanyarodik az út . •Két-három kilométer után Ilencfalva következik, mely összenőtt Dózsa György faluval. Mind a kettőben van kollektív gazdasági falvakat valamikor közös néven „murokországnak" nevezték. Valaki félig komolyan megjegyezte, hogy Ilencfalva és Dózsa György marokból nemsokára behozatalra szorul. Sajnos, ennek a tréfás megjegyzésnek komoly alapja van, ha figyelembe vesszük, hogy a két kollektív gazdaság mindössze 5—6 hektáron termeszt zöldségfélét. Mivel magyarázza a két kollektív gazdaság vezetősége a lemaradást? Nincs ára a zöldségfélének? Ezt maguk a termelők cáfolják meg. Gyakran kiönt a Nyárád és elpusztítja a zöldségest. — Kevés a munkaerőnk ... Ez a két mentő körülmény, melybe mindig belekapaszkodnak. Csibakáposztásszentmiklóson is kiönt a Nyárád, meg Karácsonfalván is, de azért nagyobb a zöldségeskert. Következésképpen nagyobb a kollektív gazdaságok bevétele is s igy többet tudnak juttatni egy munkaegységre, mint az ilencfalvi és Dózsa György-i kollektív gazdaságok. Máshol kell tehát a baj gyökerét keresni. Sem az ilencfalvi, sem a Dózsa György községi kollektív gazdaság nem kötött szerződést az illetékes szervekes zöldségtermesztésre. Azt azonban lvárják, hogy a munkásosztály beletesse hozzájuk a gázt és a villanyt, hogy állami kölcsönt juttasson számukra. Ebből is kitűnik, hogy teljesen egyoldalúan értelmezik a munkásosztály és a dolgozó parasztság szövetségét. S hogy ez mennyire így van, bizonyítja Fogarasi Albertnek, a Dózsa György községi kollektív gazdaság elnökének a rajon mezőgazdasági aktívájának értekezletén tett kijelentése: „Azért nem visszate a marosvásárhelyi piacra a zöldségfélét, mert túlságosan olcsó“. S nem átallotta ugyanott segítséget kérni az államtól. Pillanatig sem tagadjuk, hogy az állami és kollektív gazdaságoktól eddig is és ezután is elvárjuk, hogy letörjék a borsos piaci árakat, de sohasem kérjük, hogy értéken alul adják el termelvényeiket. Nem ártana, ha e kollektív gazdaságok vezetőségei elgondolkoznának azon, hogy az államosítás után hányszor csökkentették az ipari cikkek árát, hogy amióta a világ világ, még nem volt ilyen olcsó a gyolcs, a szövet, a cipő, a bakancs. Ha mindezt figyelembe veszik, rájönnek arra az igazságra, hogy a kollektív gazdaságok jövedelmüknek csak egy-két százalékát fordítják a szocializmus építésére, tehát lényegesen kevesebbet, mint a városi dolgozók. Hát ezért várjuk el a hajdani „marokország“ falvaitól s különösképpen kollektív gazdaságaitól, hogy több zöldségfélét termesszenek, mert minél jobb a városi dolgozók ellátása, annál több, jobb és olcsóbb ipari cikket adhat a falvak dolgozó népének. —dgy- A Marosi Textil szövetkezet felhívja a közönség figyelmét, hogy a festődébe és vegytisztítóba festés vagy vegytisztítás céljából régebb beadott ruhadarabokat 10 napon belül váltsák ki, ellenkező esetben azokért felelősséget nem vállal. Az Állami Székely Népi Együttes, a Népi Alkotások Tartományi Háza rendezésében, június 2 és 3-án este 8 órai kezdettel, népi műsorral előadást tart a Kultúrpalota nagytermében. Jegyek a Székely Színház pénztáránál kaphatók. A gyergyószentmiklósi lenfonóda elektrotechnikust keres Alkalmazásának feltétele a mesteri diploma és megfelelő ajánlólevél előző munkahelyéről. Alapfizetés havi 1000 lej. A lenfonóda lakást biztosít. A kolozsvári Állami Magyar Színház vendégjátéka A kolozsvári Állami Magyar Színház június elején hosszabb körútra érkezik a Magyar Autonóm Tartományba. Marosvásárhelyen két vígjátékot, Marcel Pagnol, Topaze tanár urát és Aurel Baranga: Kerge birkáját, a tartomány többi városában és számos községében pedig Móricz Zsigmond átdolgozásában Szigeti József népszínművét A vén bakancsos és fia, a huszár-t mutatja be. Topaze tanár urat a Marosvásárhelyről nemrégiben Kolozsvárra hazaszerződött Andrási Márton állami díjas érdemes művész tolmácsolásában ismerjük meg. A kis francia tanár olyan ember, aki a két világháború közötti Franciaországban még komolyan hitt a becsület mindenható erejében. Nem sokban változik a társadalomról alkotott elképzelése akkor sem, amikor állását is, szerelmét is elveszti, csak azért, mert becsületes volt A vérbeli francia vígjátékokra jellemző események sodrában érti meg aztán, hogy abban a társadalomban egy valami mindenható: a pénz! S akkor már nem csodálkozik azon sem, hogy a pénzen nem csupán női erényt, de... becsületet is lehet vásárolni. A Kerge birka a mi társadalmunk visszásságait veszi célba. Erdélyi munkatelepen játszódik, hőse egyszerű munkásember, aki a nevettető fordulatok egész során jut el a sikerhez. A darab hősét Márton János, a színház kiváló képességű színésze alakítja. Ugyancsak ő játssza A vén bakancsos és fia, a huszár egyik címszerepét, az öreg obsitos katonát, aki minden fortélyra, furfangra kész, amikor a fia boldogságának kivívására kerül a sor. örömmel köszöntjük tartományunkban a kolozsvári Állami Magyar Színház művészeit és érdeklődéssel tekintünk előadásaik elé. Alább közöljük az előadások rendjét: MAROS VASARHELY: Június 4-én este 8 órakor, 5-én du. 4 órakor, 6-án este 8 órakor, 7-én du. 4 és este 8 órakor és 8-án du. 4 órakor: Topaze tanár úr. Június 5-én este 8 órakor, 6-án du. 4 órakor és 8-án este 8 órakor: Kerge birka. Szászrégenben június 9-én, Maroshévizen 10-én, Gyergyószentmiklóson 11-én, Csíkszeredában 12-én, Tusnádon 13-án, Kézdivásárhelyen 14-én, Kovásznán 15-én, Székelykeresztúron 20-án, Székelyudvarhelyen 21- és 22- én, Parajdon 25-én, Szovátán 26-án és Erdőszentgyörgyön 27-én. A vén bakancsos és fia, a huszár. Az Állami Székely Népi Együttes pionírcsoportja felvételi vizsgát hirdet énekkari és tánckari tagok részére. Jelentkezhetnek Hl.—Vili. osztályos, a tanulásban jó előmenetelő tanulók, úgy a román, mint a magyar tannyelvű iskolákból. Követelmények: Jó hanganyag, jó hallás és ritmusérzék. A felvételi vizsga időpontja: 1. év június 2-án és 3-án du. 37-ig az együttes székházában (Str. Primäriei 1. sz.). A Közüzem igazgatósága felhívja a város lakóinak, valamint üzemek és intézmények vezetőinek figyelmét, hogy a vízfogyasztók belső berendezésein sok helyen nagy a veszteség, a rendben nem tartott csapok, WC-k stb. miatt. Ebből kifolyólag a város magasabban fekvő részein és a külvárosi részeken nem megfelelő a lakosság vízellátása. Kérjük a fogyasztó közönséget, hogy a legsürgősebben eszközölje a belső javításokat, ellenkező esetben kénytelenek leszünk az 1884/1955-ös Minisztertanácsi Határozat és a városi néptanács végrehajtó bizottságának határozata alapján megszüntetni a vízszolgáltatást és a mások rovására visszaélőkkel szemben törvényes úton eljárni. Megszűröm a darazsat . . . Veszedelmes dolog a darazsat ingerelni; könnyen megesik, hogy megszúrja az embert. Hanem az a darázs, amelyről e sorokban írok, veszélytelen. Fullánkját elvesztette, vagy nyugdíjba helezte — ez egyremegy, bizonyos, hogy pillanatnyilag nem csip. Sem engem, sem másokat, így nyugodt lélekkel vállalkozom a darázs felpiszkálására. A sepsiszentgyörgyi „Darázs" szatirikus faliújságról van szó, amely egyszerűen megfeledkezett arról, hogy május elseje óta eltelt már néhány hét... Hát kedves „Darázs" szerkesztőség, hogy is van az? Itt a június, s a faliújságon (szatirikus faliújságon!) még mindig május elsejei ünnepi plakát díszeleg... Talán nagy a hőség? Vagy talán Sepsiszentgyörgyöt, már minden olyan jól megy, hogy a szatirikus faliújság csak dísznek kell? . .. . Expedíció indul a Csendes-óceánra JULIUS FUCSIK befejezetlen önegy kis vitorláshajón, hogy pontosan életrajzi regényét rendezik sajtó alá kövesse Darwinnak 122 évvel ezelőtt Prágában. A könyv Fucsik néhány megtett útját, monográfiájával együtt még az idén A KOLOZSVÁRI nőbizottság a Dél- megjelenik, gozó Nő szerkesztőségével karöltve INDEXRE TETTEK Nyugat-Némettársadalmi törvényszéket szervezett; a országban Aragon: Kommunisták. Sok közvélemény ítélőszéke elé állították Jehovs Új barázdát szánt az eket a válást. Ehrenburg Kilencedik hullám című A DOLGOZÓ IFJÚSÁG első világkönyvei konferenciáján, melyet Prágában tar- STOKOWSKIj , világhírű amerikai tanuk meg julius 14—20 közott, 91 . , 3 kaniszáci küldötte vesz részt karmester szovjet meghívásra Moszkorszag vuu Kuiaoue vesz reszt. wxu. arkozott A 75 éves kiváló kar-AZ ENYEDI ERDÉSZETI hivatallal , ez 10* A 8 éves Kiváló Kar faiskolájában megkezdték egy egzoti- Tester Debussy- Straymsk', Sosztakus növény: a Philodendron amu- kovács- és Prokofjev-műveket vezényel Jense kísérleti termesztését. Ez a nő a 170VJe unió a növény, melynek magja a Szovjetunió MATEI ILIE román akadémikus, a távolkeleti vidékeiről származik — a kémiai tudományok doktora néhány fa- és hajóiparban hasznosítható. nappal ezelőtt előadást tartott Buda- AMERIKÁBAN ELKÉSZÍTETTÉK a Pesten a Műszaki Egyetemen, táskatelevíziót. A készüléket alumini- KOREÁBAN könyvet adtak ki az umszekrényben helyezték el, melyre 1956-os magyarországi ellenforradalteleszkopikus antennát szereltek. Az mi eseményekről, energiaforrást elem szolgáltatja. A SZOVJETUNIÓBAN a barmyali A SZOVJETUNIÓ tudományos és gépgyár „tejkombájnt“ gyártott Ez műszaki eredményei növelik a nagy tulajdonképpen egy hatalmas közteher érdeklődést az orosz nyelv iránt. Esti d0 ( mely fej a tehene ket) iskolákban és főiskolákon egyre több „ „ . . angol kezd oroszul tanulni. Az orosz ^sz*'^a) hűti és pasztörizálja, s ugyannyelvtanítást néhány angol közép is- akkor szállítja is a tejet. A gép iránt kólában is bevezették, külföldön igen nagy az érdeklődés. A Marosvásárhelyi Rádió műsorából: Vasárnap, június 1.: 10.05: Műsor pionírok és iskolások részére. Hétfőn, június 2-án: 5.45—6.00: műsor a falusi hallgatóknak. 17.15— 18.00: Hírek. Június első vasárnapján történt. Zene. • A Kolozsvári Tartományi Stúdió műsorából: 7.00—8.30: román és magyar nyelven. Rádióriport: „Az élet virágai“. Esztrádzene. Szemünk fénye, a gyermek“. Rádióriport Kolozsvár tartományi kirándulóhelyek. .A Kultúrpalota nagytermében június 1-én, vasárnap délután 4 órakor a szatmári Állami Magyar Színház vendégjátéka: A szerelem. A Kultúrpalota nagytermében június 1-én este 8 órakor: AZ ELŐTHOZÓ EMBER. ★ A Román-Szovjet Barátsági Házban június 1-én, vasárnap du. 4 órakor: TANULJUNK DALOLVA OROSZUL tanfolyam. ★ A Szakszervezetek Művelődési Házában június 2-án du. 19 órakor a II. emeleti előadóteremben A Balti Köztársaságok kultúrájának tíznapos ünnepe alkalmából A BALTI KÖZTÁRSASÁGOK NÉPEINEK KULTURÁJA. Előadó: Nagy Pál író. Az előadás után a Sebhely című filmet vetítik. * Hétfőn, 2-án 6 órakor az I. emeleti előadóteremben tanfolyam a marosvásárhelyi szakszervezeti kultúraktíva részére. KLUBOK ÉS VÖRÖS SARKOK MUNKÁJA. Előadó: Scheer Miklós a helyi Szakszervezeti Tanács titkára. 19 órakor A SZÍNHÁZ TÖRTÉNETE. Előadó: Szabó Lajos, a Színművészeti Főiskola igazgatója. ★ Vasárnap, június 1-én de. 11 órakor a Tartományi Közegészségügyi és Járványügyi Központ Egészségügyi Nevelési Osztályának előadótermében. Bartók Béla utca 1 szám (volt Korzóköz) GYÓGYISZAP ÉRTÉKEINK a Magyar Autonóm Tartomány területén, címmel dr. Bányai János geológus tanár tart előadást Haladás: Mexikói szerenád. Vörös Lobogó: A kioltott láng. Ifjúsági: Gyermekévek a Don mentén. . Munkásmozgó: Malva. Szakszervezetek Művelődési Háza: Újévi áldozat (kínai film.) Dózsa György: Don Juan A marosvásárhelyi magyar nyelv szóban), számtan (írásban és szóvű Képzőművészeti Iskola az 1958— ban). 1959-tanévre felvételi vizsgákat tart. A felvételi vizsgákat két időpont-Vizsgára jelentkezhet minden tanúban tartjuk: 1. f. évi június 16— jó, aki képzőművészeti hajlammal 18 között, 2. f. évi szeptember 1— rendelkezik (rajz). 10 között. A Villik osztályba való felvé- t érdeklödöknellaVauDJ tevilátere a szakvizsgan (rajzolás) k,- iskola titkárság val a következő tantárgyakból kell *• ... vizsgát tenni, - román nyelv Kultúrpalota l-ső emelet, telefon: (írásban) magyar nyelv (írásban és 2523 szám.