Vörös Zászló, 1961. augusztus (13. évfolyam, 181-206. szám)

1961-08-01 / 181. szám

A Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége megérkezett Moszkvába — A moszkvaiak tízezrei a megbonthatatlan szovjet-román barátság jegyében fogadták küldöttségünket — MOSZKVA. — C. Raducanu és Al. Cimpianu, az Agerpres kü­lön­­tudósítói jelentik: Moszkva, kijevi pályaudvar, 14 óra 20 perc. A pályaudvar hatal­mas üveg - és acélkupolája alatt román és szovjet zászlók zengnek. A távolban feltűnik a pályaudvar­ra lassan begördülő különvonat, amely a Román NK párt és kor­mányküldöttségét hozza a Szovjet­unió fővárosába. A küldöttség az SZKP KB és a szovjet kormány meghívására baráti látogatást tesz a Szovjetunióban. A pályaudvar előtti tér zsúfolva van emberekkel. Moszkvaiak tíz­ezrei jöttek el, hogy a vállalatok, a különböző intézmények és tömeg­szervezetek nevében köszöntsék a magasrangú vendégeket. Vörös­színű feliratos táblákon a követ­kező feliratok olvashatók: „test­véri üdvözlet a Román Népköztár­saság szocializmust építő dolgo­zóinak!“, „Éljen a szovjet—román barátság!“, „Éljen a Román Mun­káspárt, a békéért és szocializmus­ért harcoló román dolgozók győ­zelmeinek megszervezője és sugal­­mazója!“, „Éljen és virágozzék a szocialista tábor népeinek nagy közössége!“, „Éljen a kommunista és munkáspártok megbonthatatlan egysége és összeforrottsága!" A pályaudvar épületén hatalmas zászlóktól övezve Gheorghiu-Dej, N. Sz. Hruscsov, L. F. Brezsnyev elvtársak arcképei, alattuk pedig román és orosz nyelven: „Köszönt­­jük vendégeinket!“ A Román NK párt- és kormány­küldöttségének fogadására megje­­lentek a következő elvtársak: L. I. Brezsnyev, N. Sz. Hruscsov, R. Kozlov, A. I. Mikojan, N. A. Muhu­gyinov, D. Sz. Poljanszkij, M. G. Pervuhin, G. I. Voronov, I. Sz. Rodica, a Szovjetunió Legfelső Szovjetje Elnökségének alelnöke, K. N. Rudnyev, V. N. Novikov, a Szovjetunió Minisztertanácsának alelnökei, V. G. Bakajev, B. P. Bescsev, A. A. Gromiko, M. A. Ol­­sanszkij, N. Sz. Patolicsev, minisz­terek, Sz. A. Szkacsikov, A. N. Selepin — szovjet állami bizott­ságok elnökei, A. A. Grecsko, a Szovjetunió marsallja, J. I. Fana­­szenko, az OSZSZSZK oktatás­ügyi minisztere, I. V. Andropov, az SZKP KB osztályvezetője, P. N. Demnicsev, az SZKP Moszkva vá­rosi bizottságának első titkára, N. I. Bobrovnyikov, a Moszkva vá­rosi Szovjet Végrehajtó Bizottsá­gának elnöke, F. F. Molocskov, a Szovjetunió Külügyminisztériuma protokoll-osztályának vezetője, az SZKP KB, a Külügyminisztérium számos felelős beosztású aktivis­tája. A pályaudvaron jelen van a Szovjetunióban akkreditált diplo­máciai kirendeltségek több vezető­je, a nagykövetségek számos tag­ja, a Román Népköztársaság nagy­­követségének diplomáciai személy­zete, szovjet és külföldi újságírók. ... A vonat befut a peronra. Egymás után szállnak ki a követ­kező elvtársak: Gheorghe Gheor­ghiu-Dej, az RMP KB első titká­ra, az Államtanács elnöke , a küldöttség vezetője, Ion Gheorghe Maurer, az RMP KB Politbürójá­­nak tagja, a Minisztertanács el­nöke, Nicolae Ceaușescu, az RMP KB Politbürójának tagja, az RMP KB titkára, Leonte Rautu, az RMP _______ ■' » Ml II­­­I—A A /­­ KB Politbürójának póttagja, az RMP KB propaganda- és kultúr­­osztályának vezetője, Alex­andru Birladeanu, az RMP KB tagja, a Minisztertanács alelnöke, Corneliu Manescu külügyminiszter, Nicolae Guina, az RMP KB tagja, a Ro­mán NK moszkvai nagykövete, N. Sz. Hruscsov, L. I. Brezsnyev elvtársak és a többi szovjet veze­tő szívélyesen üdvözlik a magas­­rangú vendégeke­t. Gyermekek cso­portja virágcsokrokat nyújt át a Ro­mán NK párt- és kormányküldöttsé­ge tagjainak. A pályaudvar előtt a két ország vezetőit hatalmas taps­sal és üdvrivalgással fogadják. Díszszázad sorakozik fel. Gheor­ghe Gheorghiu-Dej elvtárs fogad­ja a díszszázad jelentését, majd felhangzik a Román NK és a Szovjetunió állami himnusza. Gheorghe Gheorghiu-Dej és Ion Gheorghe Maurer elvtársak, N. Sz. Hruscsov és L. I. Brezsnyev elv­társak kíséretében ellépnek a dísz­­század előtt. Ezután bemutatják a román vendégeknek a diplomáciai kirendeltségek vezetőit és a foga­dásukra megjelent más hivatalos személyeket. A jelenlevők nagy figyelemmel hallgatták végig és több ízben ha­talmas tapssal szakították félbe N. Sz. Hruscsov és Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs beszédét. Gheorghe Gheorghiu-Dej, Ion Gheorghe Maurer, N. Sz. Hruscsov és L. I. Brezsnyev elvtársak nyi­tott gépkocsiba ülnek és a Kreml­be, a Román Népköztársaság kül­döttségének szálláshelyére hajta­nak. A hivatalos gépkocsik sorát motorkerékpáros kíséret nyitja meg. A pályaudvar és a Kreml Boro­­vitzkij kapui közötti több kilomé­teres útvonalat ezer meg ezer ro­mán és szovjet lobogó díszíti. A járdák zsúfolva vannak emberek­kel. A moszkvaiak tízezrei zász­lócskákat és virágcsokrokat len­getnek. A menet az Arbat utca felé kö­zeledik. A járdákról virágeső zú­dul a gépkocsikra. Szünet nélkül hangzik a taps és az éljenzés. Az utca fölött hosszú szalagok van­nak kifeszítve „Szeretettel köszönt­jük a Román Népköztársaságból jött kedves barátainkat“, „Forró üdvözlet a román nép küldöttei­nek!“, „Éljen a Román Népköztár­saság!“, „Testvéri üdvözlet a Ro­mán Népköztársaság szocializmust építő dolgozóinak!“ feliratokkal. A menet elérkezett az Arbat tér­re. Itt gyűlt össze a környező vá­rosnegyedek lakossága. A gépko­csik alig tudnak áthatolni a tö­megen, amely szüntelenül a szov­jet-román barátságot élteti. A gépkocsik a Kremlhez köze­lednek. Itt újabb lelkes tömeg kö­szönti az örök testvéri barátság­ban egybeforrt két ország veze­tőit. Moszkva lakossága meleg, ba­ráti fogadtatásban részesítette a román nép küldötteit. A kommu­nizmus építésének programja nyo­­mán létrejött hatalmas alkotó len­dület ünnepi légkörében, párt- és kormányküldöttségünk látoga­tása erőteljes megnyilvánulása a szocialista országok nagy közös­ségét összefűző megingathatatlan egységnek és összefogásnak, a ro­mán nép és a szovjet népek test­véri barátságának. i Nyikita Szergejerics Hruscsov elvtárs beszéde KEDVES GHEORGHIU-DEJ ELVTÁRSI KEDVES MAURER ELVTÁRSI KEDVES ELVTÁRSAINK ÉS BARÁTAINK! Engedjék meg, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártjának Köz­ponti Bizottsága, a Legfelső Szovjet Elnöksége és a Minisztertanács nevében, az egész szovjet nép nevében szívből köszöntsem szovjet földön Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtársat, a Román Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának első titkárát, a Román Népköztársaság Állam­tanácsának elnökét, Ion Gheorghe Maurer elvtársat, a Román Nép­­köztársaság Minisztertanácsának elnökét, a Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttségének összes nagyrabecsült tagjait. A szovjet emberek szeretettel köszöntik a Román Munkáspárt ve­résével bizakodón a szocializmus útján haladó román testvérnép küldötteit. A szocialista Románia dolgozóinak megbízható barátja és testvére a szovjet nép. Ez nem egyszer bebizonyosodott, s az élet, a Szovjetunió és a Román Népköztársaság testvéri kapcsolatainak egész története is igazolta. Erről a szovjet országban teendő utazá­suk alkalmával is meggyőződhetnek. Nagy jelentőséget tulajdonítunk, kedves barátaink, szovjetunió­beli látogatásuknak. Mi ebben a látogatásban újabb megnyilvánulását­­látjuk népeink is, pártjaink közös törekvésének, hogy még jobban megszilárdítsuk és kifejlesszük a Szovjetunió és a Román Népköz­­társaságba szocialista tábor összes országai közötti egységet és együtt­működést. A szocialista országok népeinek barátsága olyan legyőz­hetetlen erő, olyan nagy kincs, amilyennel a világon még soha senki sem rendelkezett. Mi, kommunisták büszkék vagyunk, hogy nekünk adatott meg, a dolgozók jobb életének nevében, a világbéke javára megteremteni és megerősíteni a szabad népeknek ezt a szövetségét. A Román Népköztársaság, a többi szocialista országgal együtt jelentős mértékben előmozdítja a hatalmas szocialista tábor egysége és összefogása megszilárdításának közös ügyét és eltökélten védel­mezi a világ békéjét. Engedjék kifejeznem meggyőződésemet, hogy a román párt- és kormányküldöttség baráti látogatása országunkban hozzá fog járulni a szovjet és a román nép barátságának és testvéri együttműködésé­nek további elmélyüléséhez, s a béke és a szocializmus ügyét fogja szolgálni. Mindent el fogunk követni, hogy országunkban tett látogatásuk alatt éppoly jól érezzék magukat, mint saját hazájukban. Az egész szovjet néppel együtt szeretettel üdvözöljük önöket, kedves barátaink. ■E3Ű253B*»" Az RNK párt- és kormány­­küldöttségének látogatása N. Szm­i­ruscsovnál MOSZVKA (Agerpres),TASZSZ ú­j­gatóságának vezetője, Alexandra A Román Népköztársaság párt-, Birladeanu, az RMP KB tagja, a és kormányküldöttsége. július 31* Román Népköztársaság Miniszter­én a Kremlben meglitoga­­t­ó tanácsának­ alelnöke, Corneliu Ma Sz. Hruscsov elvtársat, az RZKP. . . XI. . Központi Bizottságának első tit-I­nescu külügyminiszter, Nicolae barát, a Szovjetunió Miniszteria­j Guina, az RMP KB tagja, a Ra­­nácsának elnökét. Dán Népköztársaság nagykövete A látogatáson részt vettek m a a Szovjetunióban, következő elvtársak: _ Gheorghe Szovjet részről részt vettek a Gheorghiu-Dej, a Roman­­-I- as következő elvtársak: A. A. Gromi­­párt Központi Bizottságának e­lső .... ...... . , titkára, a Román Népköztársaság ko, a Szovjetunió külügyminiszter Államtanácsának elnöke, a Román re, I. V. Andropov, az SZKP KB Népköztársaság párt- és kormány- osztályvezetője, I. K. Zsegalin, a küldöttségének vezetője. Ion Ghe- szovjetunió nagykövete a Román plon Maurer, az RMP KB Po­­l- k&társasá­g ' Sz­T Asza­­buro­ának tagja, a Román Nép-: _ ...... . . köztársaság Minisztertanácsának vbn- a Szovjetunió külügyminisz­­elnöke, a Román Népköztársaság Germinaban az 5. (európai) ász- Államtanácsának alelnöke Nico- ^­7 vezetője. Nae Ceaușescu, az RMP KB Polit- N. Sz. Hruscsov elvtárs és a Ro­­borójának tagja, az RMP KB titka- mán Népköztársaság párt- és kor­ra, Leonte Rautu, az RMP KB Po­­mányküldöttségének tagjai között kitbárójának póttagja, az RMP KB szívélyes, baráti légkörben meg­­propaganda- és művelődési igaz- beszélés folyt le. Világ proletárjai, egyesüljetek! &ÚFÚSIÚSN­Ú Az RMP Karos—Magyar Autonóm Tartományi Bizottsága és a Tartományi Néptanács lapja X. évfolyam 181. (3009.) szám.­­ 1961. augusztus 1. kedd.­­_________Ara 20 bámi. ►— Sport. (2. oldal). — PÁRTÉLET: A legfonto­sabb feladat — a minőség javítása (3. oldal). — Csík rajon egészségügyi fejlődéséről (3. oldal). — Legújabb külpolitika (4. ol­dal). — A MAI SZAMBAN. Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs beszéde KEDVES HRUSCSOV ELVTÁRSI KEDVES BREZSNYEV ELVTÁRSI KEDVES ELVTÁRSAK ÉS BARÁTAINK! • S­zovjetunió dicső fővárosába érkezve, engedjék meg, hogy mindenekelőtt­ szívélyes köszönetet mondjunk a Szovjetunió Kom­munista Pártja Központi Bizottságának és a szovjet­ kormánynak a Román­ Népköztársaság párt- és kormányküldöttségéhez intézett jn®gl?ívásé­rt' a, merev_ fogadtatásért. Egyidejűleg a román nép szív­ből jövő testvéri üdvözletét tolmácsoljuk a nagy szovjet népnek. Akárcsak ezelőtt, most is úgy jövünk a szovjet emberek kö­­zelme­ mint a román nép legjobb, legközelebb álló barátaihoz. m I ^ePunk csodálattal követi azokat a korszakalkotó sikereket amelyeket a­­szovjet nép a Szovjetunió Kommunista Pártja Köz­ponti Bizottságának bölcs vezetésével ért el, élen Nyikita Szergeje­­vics Hruscsovval, szeretett elvtársunkkal és barátunkkal aki a kommunizmus és a béke ügyének szolgálatába állított bámulatos tevékenységével világszerte nagy tekintélyre tett szert, kivívta a jogiak­ megbecsülését és szeretetét. A kommunizmus műszaki­­an,jogi alapjának megteremtésében, a szovjet állam gigantikus gazda­­sági erejének fejlesztésében és a szovjet nép magasfokú anyagi és szellemi jólétének megteremtésében kivívott sikerek, s a Szov­­jetunió páratlan technikai-tudományos megvalósításai hatalmas moz­gósító tényezőkként hatnak a világ dolgozóinak harcában mély befolyást gyakorolnak korunk egész fejlődésére. A szovjet nép előtt a kommunista társadalom felépítésének regyogő perspektívája nyílik meg a következő két évtizedben A Szovje­unió Kommunista Pártja új programtervezetében, amely teg­nap jelent meg a szovjet sajtóban, mi az alkotó marxizmus-leniniz­­mus merhetetlen elvi és gyakorlati jelentőségű dokumentumot lát-­­ . , , Programja kijelöli a kommunista társadalom építésé­nek konkrét feladatait a Szovjetunióban, elemzi az emberiségnek -a kapitalizmusból a kommunizmusba való átmenete alapvető kérdé­seit s így felbecsülhetetlen támogatást nyújt az összes testvérpár­­toknak, a világ összes népeinek.­­ Mint önök előtt is ismeretes, a Román Népköztársaság jelen­tős eredményeket ért el a szocialista építésben. Szüntelenül fejlődik az ipar, a szocialista mezőgazdaság, a kultúra, évről évre emelkedik a dolgozók életszínvonala. A román nép lelkesen és szorgalmasan dolgozik a hatéves terv teljesítésén, amelynek alapvető célkitűzése a szocialista építés kiteljesítése országunkban. A Szovjetuniótól kapott sokoldalú testvéri támogatás, s a többi szocialista országgal való együttműködés és kölcsönös segítség­­nyújtás jelentősen gyarapítja a román nép alkotó erőit, fokozza erőfeszítéseinek­ hatékonyságát, s elsőrendű jelentőségű országunk gyors előhaladásában a szocializmus útján. Népeinket elválaszthatatlanul egybefűzi hűségük a marxista­­leninista tanítás iránt, amely egész tevékenységünk vezérfonala, hűségünk a proletár internacionalizmus elvei iránt, amely a szocia­lista tábor megbonthatatlan egységének és a nemzetközi kommunista és munkásmozgalomnak alapját képezi. Népeink magasra emelik i a békéért s a népek barátságáért vívott harc zászlaját. Látogatásunk a Szovjetunióban alkalmat nyújt arra, hogy újra kinyilvánítsuk a román és ia szovjet nép — akár­csak a szocialista országok többi népének, közös elhatározását: min­dent elkövetünk a világbéke megszilárdításáért, a békés egymás mellett élés elveinek érvényesítéséért, a vitás kérdések békés meg­oldásáért és a nemzetközi légkör enyhítéséért. Minél erősebb a szocialista tábor, annál szilárdabb a béke védelme. Saját népeink és az egész emberiség érdekében magasz­tos kötelességünk, hogy az imperialista köröknek a nemzetközi kap­csolatok újabb kiélezésére és a fegyverkezési hajsza folytatására irányuló próbálkozásaival szemben, lankadatlan­­ éberséget tanú­sítsunk és szüntelenül gondoskodjunk országunk biztonságának meg­óvásáról. Pártunk annak az állhatatosságnak, kimeríthetetlen kezdemé­nyező­készségnek és lankadatlan kitartásnak a példájából merít ihletet, amellyel a Szovjetunió harcol a világbékéért. Szilárd meggyőződésünk, hogy a román küldöttség látogatása a Szovjetunióban, a folytatandó eszmecserék és megbeszélések hozzá fognak járulni a pártjaink és országaink között létrejött testvéri kapcsolatok további kiszélesítéséhez és fejlesztéséhez, a román és a szovjet nép barátságának további megerősítéséhez. Éljen és virágozzék a megbonthatatlan román-szovjet barátság ! Éljen a Szovjetunió dicsőséges Kommunista­­ Pártja, Központi Bizottsága és a szovjet kormány, élen N. Sz. Hruscsov elvtárssal ! Éljen a szocialista országok egységes tábora ! Éljen a szocializmus és a kommunizmus győzedelmes ügye ! Éljen a világbéke ! Tegnap-Ma-Holnap Előkészületek a jövő évre A marosvásárhelyi városi néptanács virágkertészetében szorgosan készülődnek a jövő évre. A kertészek a napokban fejezték be 1.800 rózsafa és 2.400 díszakác oltását. Ezeket a díszfákat a jövő év őszén, il­letve 1963 tavaszán ültetik szét. A kertészek tegnap kezdtek hozzá a jövő évben szétülte­­tésre kerülő virágok cserepezé­­séhez és dugványozásához. A különböző virágfajták telelteté­­sét időszakonként végzik. Az első szakaszba tizenkét­féle vi­rágból közel 1.000 anyatövet, pelargonia és szőnyeg-dug­ványból például 7.500—8.000 tövet ültetnek el. Hazai gyógyszerek A Centrofarm­hoz a napok­ban újabb, hazánkban először gyártott gyógyszerek érkeztek. Ilyen például a Neomicint he­lyettesítő Neocillin, a Trombos­­top (véralvadást gátló szer) a Propizin (idegnyugtató) meg több más antibiotikumok és kor­­tizonok, amelyeket eddig kül­földről szereztünk be. Az új gyógyszerekből a kórházi gyógyszertárak már megkapták az első szállítmányt. Új édesipari termék Az édesipari tröszt a dolgo­zók igényeinek megfelelően bő­víti fagylalt-választékát. Eddig a cukrászdákban mintegy nyolc­féle fagylaltot árusítottak, most újabb két fagylaltféleséggel bő­vítették a választékot. A va­sárnap kísérletképpen forga­lomba hozott mogyorós-csoko­ládé fagylalt megnyerte a kö­zönség tetszését, és a vállalat most már rátér ennek a fagy­lalt­félének nagyobb tételbeni gyártására. Ma kerül először forgalomba a cukrászdákban a staniel-csomagolású csokoládés párnáit. A& á.út&szállítás Ú&& slapján Forgalmas üzletek — eléged­ett vásárnak I .. n­yijon reggel a marosvásárhelyi­­ üzletek kirakatai előtt sok érdek­­idő tolongott. Az új árakat látva,­­csőén, megelégedetten állapítot­tuk meg, hogy a ruházati-, villa­mossági-, különböző élelmiszer- és más cikkek ára milyen jelentősen­­ csökkent. Sokan voltak, akik nem vásárlási szándékkal keresték fel az üzleteket, de látva az árcsök­kentések arányát, kedvet kaptak rá. Marosvásárhelyen a villamos­sági szaküzlet kirakata előtt nem egy asszony ajkáról hangzott el a kijelentés: „Milyen sokkal, több mint 400 lejjel csökkent a varró­gépek ára". Jócskán akadtak olya­nok is, akik a kirakat előtt rög­tönzött számításokat végeztek, s megállapították, hogy az árcsök­kentés következtében a varrógép vá­sárlásnál megtakarítható pénzből csillárt, villany­vasalót, asztali lámpát, olvasó lámpát, s más ház­tartási cikkeket lehet vásárolni. Az emberek nemcsak számolgat­tak, hanem vásároltak is. Az ol­vasó­lámpák iránt egyik napról a másikra megnőtt az érdeklődés. Ti­zenhat lej, egészen olcsó — mon­dogatták az emberek. A vevők kö­­zött találtuk Farkas Margitot,­­ a Marosi Textil Kisipari Termelőszö­vetkezet dolgozóját is, aki nem­rég költözött új otthonába, s most lakása díszítésére 155 lejért csil­lárt vásárol- Örömmel állapította meg: szombaton még 183 lej volt ez a csillár, s az áreséssel megta­karított pénzéből most 9 éves kis­lányának ruházati cikket vásárol. S miközben ő boldogan igyeke­zett hazafelé az olcsón vásárolt áruval, a Kossuth Lajos utcai vasüzletben Chetraru Vasile, Mihai Viteazul utcai lakos feleségével együtt varrógépet vásárolt. Míg­­ az elárusítók a varrógépet elkészí- t tették a kiadásra, Chetraru elvtárs­­ arról beszélt, hogy milyen örömet szerzett nekik a párt és a kormány­­ ezen intézkedése. Kettős az örö­­­­münk, mert egyszerre két úton is növekszik az életszínvonal- Csök­kentek az árak és emelkednek a fizetések. Ebben ismételten kifeje­zésre jut pártunknak a dolgozó emberről való gondoskodása. A beszélgetés további részében azt is megtudtuk, hogy a varrógép vásárlásnál megtakarított pénzéből ruhát vásárol magának. A Sztálin-téri Corso Áruházban és annak kirakata előtt is sokan álltak. Az egyik asszony társának megjegyezte: „Ezt a 148 tejes ru­hát most már igazán megveszem. Már a múlt héten készültem a vá­sárlásra. Most 40 tejt takarítottam meg". Ilyen és ehhez hasonló ki­jelentéseket lehetett hallani a kira­kat előtt- Az"egyik férfi nyári zakó vásárlására készült. Megelégedet­ten mondta: hatvan lejt takarít meg, ami majdnem elég egy le­szállított áru nyári cipőre-Bent, az áruházban, sok az em­ber. Egy részük még csak ismerke­dik az árukkal, mások vásárolnak, s örömüknek adnak kifejezést, ami­kor az elárusítókkal beszélnek. Sí­pos Sándor, a pamutosztály fele­lőse mondja, hogy az általa veze­tett osztályon máskor hétfőn nem volt ilyen nagy forgalom. Mint mondja, az egyik abrosz anyag már fogytán van, a másik pedig már el is fogyott. Ugyancsak ez a helyzet a lenből készült, rózsás mintákkal díszített szoknya­anyag­gal is­ Az üzlet elárusító polcáról elfogyott cikkekre vonatkozóan el is mondja, hogy utánpótlásról már­­ gondoskodtak. Holnapra újból lesz belőlük az üzletben. A vásárlók körében valaki meg­jegyzi: „A nyári idénycikkeknél igen jelentős az áresés.". Az egyik asszony hozzáfűzi: „Nemcsak a nyári idénycikkeknél, hanem a többinél is". Egyes szövetfélék és téli lábbeliknek is esett az áruk. S mint, aki jól tájékozott, számok­kal bizonyítja az előarMtn­ymíum­z-o­kat: ,,Az a duplatalpú bakancs, a­­mely eddig­ 350 lej volt, most csak 280 lejbe kerül, a gumicsizma ára pedig 35 lejjel csökkent". Csak az ipari termékek helyi ke­reskedelmi szervezetének elárusító egységeiben több mint 700 olyan közszükségleti cikket árusítanak, amelyeknek az­­ ára július 31-gyel kezdődően 10-40 százalékkal csök­kent. Ezenkívül az élelmiszer, könyv- és papír-üzletekben is je­lentős az árcsökkenés- megelégedéssel, s örömmel vet­ték ezt tudomásul a dolgozók. Ezt lehetett tapasztalni az üzletekben hétfőn már a nyitás utáni első órákban. m&Staas A Corso Áruház pamutosztályán nagy a forgalom. Növeljük a villamossági cikkek választékát A Román Munkáspárt Központi Bizottságának és a­ Román Nép­­köztársaság Minisztertanácsának legutóbbi határozata a dolgozók életszínvonala emelkedésének újabb dokumentuma. A határozatból megtudtuk, hogy csökken egyes villamossági háztartási cikkek ára — termékcsoportok szerint átlag 15—40 százalékban. Vállalatunk — a marosvásárhelyi Electro-Mureș — ép­pen ezeket az elektromos háztartási cikkeket gyártja, tehát fontos feladat hárul ránk a párt- és kormányhatározat valóra váltásáért vívott harcban­ Mi, a szerszámműhely dolgozói, ezután még nagyobb figyelem­mel, odaadással készítjük a villamosipari cikkek gyártásához szük­séges szerszámokat, hogy gyárunk minél jobban és olcsóbban állít­hassa elő termékeit, újabb tíz termékkel bővítjük a választékot is. OROSZ BÉLA, csoportfelelős. -----w-mw — ■ ------­ Új üzlethelyiség épül Jobbágyfalván felvetődött egy új üzlethelyiség szükségességének a kérdése. A szavakat tett követte, s máris gyűjtik az anyagot. A falu dolgozói a napokban leszállí­tottak 12 köbméter fenyőanyagot s ugyancsak önkéntes munkával 40 köbméter kavicsot hordtak az alaphoz. Ez a munka csak egy része annak a vállalásnak, ame­lyet a község dolgozói tettek, s amelynek valóraváltásával hama­rosan megkezdhetik az építést. Ahol jól halad a cséplés A kiskendi kollektív gazdaság vezető tanácsa az alapszervezet irányításával, jól átgondolt ütem-­ tervet készített a betakarítási kam­pányra. Gondoskodott arról is, hogy annak betartásához meg is legyenek a feltételek. Állandóan mozgósította a kollektivistákat a soronlevő munkákra, így sikerült szemveszteség nélkül betakarítani a gabonát. Rövid idő alatt kalan­gyákba, onnan pedig asztagba ke­rült a gazdaság 130 hektár búzája, s annak nagy részét már ki is csé­pelték a szorgalmas­­kollektivisták. Még néhány nap és raktárban lesz a gazdaság összes gabonája- A kollektív gazdaság tagjai, szem előtt tartva állam iránti kö­telezettségüket, már az első nap leszállították a leszerződött gabo­nát a balavásári terménybegyűjtő központba- CSÁSZÁR KÁLMÁN levelező. vt A kommunizmus az egész emberiség napfényes jövője Közzétették az SZKP Programtervezetét MOSZKVA (Agerpres). — TASZSZ, A PRAVDA, AZ SZKP KB LAPJA JÚLIUS 30-I SZÁMÁBAN KÖZÖLTE A SZOVJETUNIÓ KOMMUNISTA PÁRTJA PROGRAM­TERVEZETÉT. A Programtervezetet az SZKP KB júniusi plénuma egyhangú­lag elfogadta. A plénum hatá­rozata értelmében a Program­­tervezetet a Szovjetunió összes kommunistái és dolgozói elé terjesztik széleskörű megvitatás végett. A vita eredményeit fi­gyelembe veszik a Programter­vezet végleges megvizsgálása során. A párt új Programtervezetét a Szovjetunió Kommunista Pártja 1961 október 17-én meg­nyíló XXII. kongresszusa elé terjesztik megvizsgálás és elfo­gadás végett. Az SZKP új Programterveze­te bevezetőből és­­két részből áll. Az első rész címe: „A ka­pitalizmusból a szocializmusba való átmenet — az emberiség fejlődésének útja“. A második része pedig „A Szovjetunió Kommunista Pártjának felada­tai a kommunista társadalom építésében“. A Programtervezet első ré­sze nyolc fejezetet tartalmaz: A kapitalizmusból a szocializ­musba való átmenet történelmi elkerülhetetlensége; az Októberi Forradalom és a szocializmus szovjetunióbeli győzelmének vi­lágtörténelmi jelentősége; a szocialista világrendszer; a vi­lágkapitalizmus válsága; a munkásosztály nemzetközi for­radalmi mozgalma; a nemzeti felszabadító mozgalom; a bur­­zsoá ideológia és a reformiz­mus elleni harc; a békés egy­más mellett élés és harc az egyetemes békéért stb. Az SZKP Programtervezeté­nek második része hét fejezetet és egy bevezetést tartalmaz, a­­melynek címe: „a kommuniz­mus — az egész emberiség nanfényes jövője“. Az első fejezet címe: „A párt feladatai a gazdasági építés, a kommunizmus műszaki-anyagi alapjának megteremtése és fej­lesztése terén­. Ez a fejezet há­rom alfejezetet tartalmaz: Az ipar fejlesztése és szerepe a kommunizmus termelő erőinek megteremtésében; A mezőgazda­ság és a falu társadalmi vi­szonyainak fejlesztése; A nép­gazdaság vezetése és a terve­zés. A második fejezet címe: „A párt feladatai a nép anyagi jó­létének emelésében“. A Programtervezet második része, harmadik fejezetének cí­me: „A párt feladatai az állam­építés és a szocialista demokrá­cia további fejlesztése terén“. Ez a fejezet három alcímet tar­talmaz: „A szovjetek és az ál­lamvezetés demokratikus elvei­nek fejlesztése; a társadalmi szervezetek szerepének állandó növekedése. Az állam és a kom­munizmus; a fegyveres erők és a Szovjetunió védelmi képessé­gének erősítése. _A negyedik fejezet címe: „A párt feladatai a nemzetek kö­zötti kapcsolatok terén“. Az ötödik fejezet amely négy alfejezetet tartalmaz — kifejti „a párt feladatait az ideológia, a nevelés, az oktatás, a tudomány és a kultúra te­rén". Ezek­­ meghatározzák­­ a feladatokat a kommunista öntu­dat kialakításában, a közokta­tásban, a tudományban, a kul­turális építésben, az irodalom­ban és a művészetben. A hatodik, fejezet címe:­­ „A kommunizmus építése a Szov­jetunióban és a szocialista or­szágok együttműködése“.­­A­­ hetedik fejezet címe: „A párt a kommunizmus általáno­san kibontakozó építésének sza­kaszában­.

Next