Vörös Zászló, 1982. szeptember (34. évfolyam, 205-230. szám)

1982-09-01 / 205. szám

2. OLDA­S — VÖRÖS ZÁSZLÓ SZEPTEMBER 1. SZERDA A Nap kel 6 óra 38 perckor, lenyűgözik 19 óra 53 perckor. Az év 244. napja, hátravan 121 nap. EMLÉKEZTETŐ — A Líbiai Jamahirta Szocialis­ta Népi Köztársaság nemzeti ünnepe. A Forradalom Napja — 1919-ben alakult meg az USA Kommunista Pártja — A Béke Világtanács határo­zata alapján szeptember else­­­jén tartják a nemzetközi biz­tonság és a fegyverkezés el­leni harc napját — Francois Mitterrand francia köztársasági elnök kétnapos hivatalos látogatást tesz Gö­rögországba­ 1946-ban alakult meg az APA osztrák hírügynökség­­é— 1944-ben az Egységes Forra­dalmi Szakszervezetek létre­hozásával helyreállt a szak­­szervezeti egység hazánkban — 1944-ben hunyt el Liviu Reb­­reanu jeles román író *— 1947-ben jelent meg az Előre első száma — 1952-ben hunyt el Iosif Ran­­ghet, a hazai munkásmozga­lom harcosa —­ 1939-ben a hitlerista hadsereg ezen a napon szállta meg Lengyelországot MŰSOROK - MOZI . A­RT­A: Egy boldog lány. M­IKEA: Az emigráns. HALADÁS: Halló, érkezik dédmama. SELECT: Vadul Vechi kincse. IFJÚSÁGI: Branco Billy. FLACARA: Kábítószer-csem­pészek. SEGESVÁRI LUMINA: Há­rom veszélyes ember. REGENI PA­TRIA: A vidéki lány. TIRNAVENI-I MELÓDIA: Az én Ham. LUDASI flacAra : Menekülés otthonról. SZOVÁTAI DO­INA: A titokzatos kas­tély. SARMASI POPULAR: A hívó szó. RADNÓTI LUMINA: Tiszta vizek. ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: Hogyan házasította meg Péter cár Ibrahim herceget? GYULAKUTAI PATRIA: Tirnovo királynője. NYA­­RÁDSZEREDAI NIRAJUL: Julek. ­ RADIO — A MAROS VÁSÁRHELYI RÁDIÓSTÚDIÓ román nyelvű műsora 7:00-ig: Reggeli zenés beszélge­tés. Szórakoztató zene. Megérdek­lődtük önöknek. Napirenden a me­zőgazdaságban. 10,00—20,00-ig: Hírek, tudósítások. Népdalok és népi tánc­­muzsika. Hatékonyság, minőség — gazdasági rovat. Könnyűzene. Köz­­művelődési és művészeti hangosúj­ság. MAGYAR NYELVŰ MŰSORA 11,00—13.oo-ig. Hírek, tudósítások. Leltár-keringők. Olvastuk, hallottuk. Kamarazene. Mai falu, mai emberek. A szántás és vetés elsőrendű feladat most a mezőn. Kezdeményezések és eredmények az önellátásban — ger­­nyeszegi riport. Felsütött a Nap sugara — folklórműsor. Ismerjük meg az ország törvényeit: A népta­nácsok, a szocialista egységek és a lakosság kötelezettségei a helység­gazdálkodás, helységszépítés és tisz­taság terén. Filmslágerek. Honpol­gári felelősséggel. Amikor a lakók közömbössége súlyos mulasztásokhoz vezet — marosvásárhelyi riport. Ze­ne. 17:00—10:00-ig: Hírek, tudósítások. Salamon Kálmán és népi zenekara felvételeiből. Irodalmi és művészeti napló: A marosvásárhelyi Nemzeti Színház műsorrendjéről. A fiatal köl­tészet forradalmisága. — TELEVÍZIÓ — 10,60 Telex 16, 35 Stadion 16,45 A Föld körül — vietnami dokumentum­film 17,05 Pronoexpressz-húzás 17,10 A nők világa 20,68 Híradó 20,25 A fó helységgazdálkodásért 20,45 Filmmú­zeum ,­­ 12 dühös ember — amerikai játékfilm 22,25 Híradó. IDŐJÁRÁS A Maros-Bánát Vízügyi Igazga­tóság diszpécserszolgálata közli: Tegnap Marosvásárhelyen a reg­geli órákban 16, délután 2 órakor 21 fokot mértek. Előrejelzés: általában szép idő, átvonuló felhőzet, gyenge szél. A várható legalacsonyabb hő­­mérsékleti értékek 12—14, a leg­magasabbak 23—25 fok között a­­lakulnak. Csak felelőtlenség? Augusztus 29-én este 7—8 óra tájban történt az alábbi eset. A Grivita utcai posta előtti útszakaszon rengeteg gyer­mek, felnőtt, asszony és férfi szorgoskodott, ugyannyira, hogy a forgalmat majdnem leállították. Igaz, az autósok most az egyszer udvariasak, megértőink voltak, nem idegeskedtek, nem dudáltak az emberekre. Nem, mert azok különös munkát végeztek, sepertek, szinte azt írtam, szemenként gyűjtötték össze az aszfaltra ömlött búzát. És nem akármilyen mennyi­séget! Húsz-harminc, negyven kilogrammot, vagy még töb­bet? Ki tudná azt megmondani. A tény, hogy dolgoztak rend­kívüli szorgalommal. Ez dicséretes. Az viszont már nem, hogy a verejtékes munkával megtermelt kenyérgabonát ilyen fe­lelőtlenül szállítják. Hogy ki volt a tettes, sajnos nem tudtam megállapítani, mert később haladtam itt el, az emberek pe­dig nem a kocsit, hanem a drága búzát figyelték. Az utóbbi időben elég gyakran látni búzaszem-nyomot a Grivita — Doftana utcákban. Érdekes módon az arra hivatott személyek, akiknek feladata megőrizni a nép kenyerét, azt a galxmát, amelyet oly sok fáradságos munkával termelnek meg, nem figyelnek fel arra, hogy a kocsikból mázsaszámra hull le a búza. A vasárnap esti esetet látva teszem fel a kérdést: ki és h­ogyan ellenőrzi a búzát szállító kocsik állapotát? Vagy talán nem is nézik meg ezt, csak ömlesztik a kocsiba a búzát? Ha tőlem függne, az ilyen embernek elvenném asztaláról a kenyeret. Hadd tanulja meg becsülni. (dézsi) • Rövidesen megkezdik Kibéd határában a Küküllőn átvezető híd javítását. A munkálatokkal járó költségek egy részét a la­kosság pénzbeli hozzájárulásából fedezik. Ezt kiegészíti még a helybeliek hazafias munkája is. Az idei évre megszavazott pénz­beli hozzájárulást Makfalva köz­ség lakosainak nagy része tör­lesztette. A hátralékosok mielőbb ki kéne fizessék tartozásukat, hogy az a néptanács rendelke­zésére álljon az előirányzott munkálatok elvégzéséhez. • Marosvásárhelyen az Ipari Termékeket Forgalmazó Keres­kedelmi Vállalat 14 nagyobb egységében már július óta áru­sítják az iskolai egyenruhákat. Említésre méltó, hogy mintegy 20 százalékkal több egyenruha kerül forgalomba, mint a múlt évben. Az igények alaposabb fel­mérésével a választékot is sike­rült bővíteni, így például na­gyobb méretű, 41, 43, 45 és 47-es számú egyenruhák is kaphatók mind a fiúk, mind a lányok ré­szére. Nem árt megjegyezni: függet­lenül attól, hogy melyik keres­kedelmi egységben vásárolták az egyenruhákat, a Luxor Junior áruházban, az Univers üzletben s a vállalat Bolyai utcai műhe­lyében díjmentesen elvégzik a­­zokon a kért kiigazításokat. (Ries Albert) NEM SZERENCSÉS ember Mikó Csaba, Marosvásárhely, Ady Endre utca 22 szám alatti la­kos, még annak ellenére sem, hogy állítása szerint május elején, mi­kor spicces állapotban hazafelé tar­tott, az Egyetemi vendéglő szomszéd­ságában kincset talált egy műanyag tasakban. Volt abban aranygyűrű és karkötő, nem lebecsülendő mennyi­ségben valuta (dollár, márka, rubel, olasz líra). A becsületes ember, még ha egy pillanatra meg is szédül, amikor vá­ratlanul ilyen kincshez jut, tudja, mi a kötelessége. Annak az is meg­fordul a fejében, hogy kétes ere­dete lehet egy ilyen utcán talált nylon zacskónak és értesíti a ható­ságokat, vagy a bankban jelentke­zik. Na de Mikó nem ilyen ember. Pe­dig tudhatta, hogy ilyen esetben miként kell eljárni, hiszen több al­kalommal is volt fogházban, ahol tanítják az állampolgári magatartás szabályait. A talált értéket előbb el­rejtette, majd elkezdett üzletelni ve­le. Üzletelés közben lebukott, s két­évi fogházbüntetésre ítélték. MA egy közmondás: Aki az esőt kerüli, az sokszor vízben tapad. színház Ismerjük ugye a képletet: ha már az ember végignézett egy gyenge darabot — mindegy, mi­lyen belső monológ vagy elfoj­tott ásítozás közepette —, záró függöny után csak összeveri a tenyerét; civilizált néző jutalma ez színészi erőfeszítésnek, já­téknak, együ­ttlétnek, ha ugyan nem az a jelentése, hogy „na végre“. Nem tagadom: így jártam Csá­­vossy György új darabjával, amit Kőrös-parti vendégek a múlt hé­ten hoztak el a Maros partjára, önarckép lilában. Plakát és műsorfüzet szerint színmű két részben. Tartalmát tekintve tár­sadalmi dráma lenne ... ha len­ne. Csakhogy itt jön a bökkenő, nevezett színmű egy férfi és egy nő tengerparti egybekelésének — majdnem azt írtam: összecsúszá­­sának — rövid, de vélőtlen tör­ténete. Vékony-szak­ados szállal (Balogh Zsóka agronómus jóvol­tából) kapcsolódik ugyan némi­nemű távoli közösséghez, azon­ban a "társadalmi" jelzőt test­vérek közt sem érdemli meg. Ámde lélektani drámának sem merném titulázni ezt az Önarc­képet: a főszereplők összeboroná­­lása még hagyján, de ripsz-ropsz házassági tervük szinte arculüté­­se minden belső logikának. És sajnos drámának is csak jó indu­lattal mondható Csávossy e műve. Ügyesen feltérképezett alaphely­zet, tucatnyi, A fül humorára emlékeztető sziporka, lazán ösz­­szefércelt duo-jelenetek sora, mely az első „összezördüléstől“ kezdve nyílegyenesen vezet a várható (és átlátszó taktikával e­­lőregyártott) ágyjelenethez. Ennyi a darab. Hogy közben Garda Gá­bor, az 50 éves festő lelkizik egy keveset alkotói válsága miatt, a 37 esztendős hajadon beszél egy gazdaságról, melynek vezetőségé­hez valami juj-de-fontos bead­ványt intézett, mindketten pedig elrebegik dióhéjban életrajzukat, mialatt szabályosan évődnek-kö­­zelednek egymáshoz? — Ettől még nem konfliktus az össze­koccanás, Csávossy nem bontja ki drámai értelemben a felvázolt szituációt, nem kelnek életre a mellékszereplők, s bizony nem dráma ez a „vagy valami, vagy halad valamerre“. Hogy akkor meg micsoda? — Megmondom: ki nem hordott (csak félig-meddig megírt) darab­ötlet, esetleg színpadra k­énysze­­rült forgatókönyv. Ez utóbbi meghatározást jó pár sajátosság indokolja. Zenefüggöny és (elsö­tétítéssel megoldott) gyakori szín­változás ver hidat az epizódok között. Nem cikk a lélektani lefedezés — lásd Rednik karrier­jének bukfenceit. Bőven mérik a kísérő muzsikát (Boros Zoltán) és érzelmi-tartalmi komponens a külső zaj. (Sirálysikoly előnyben, de a karambolozó autó sem u­­tolsó). Szinte várjuk, hogy míg azok ketten — Lui et Elle, El fi Ea — a felfújható matracot költöztetik erre-arra, a felvevő­gép sikló technikával (a hetedik művészetben bevett szokás sze­rint) a tengerpart egyéb attrak­cióit is megmutassa. Szerző a megmondhatója, hol itt az „a helytállás, a vállalt esz­mények iránti hűség drámája", melyről a műsorfüzet regél; a szerző vagy Varga Vilmos, a rendező főszereplő (főszereplő rendező?), esetleg Kiss Török Ildikó, kire a női főszerep elját­szása hárult, miután a darab műsorra tűzésében is döntő sza­va lehetett. Nem beszélek — mivel alig van, mit mondani ■— a megje­lenítésről. (Érdekes-e a csoma­golás, mikor a portéka silány?). Tisztességes profi színrevitel, minden eredetieskedés, de kü­lö-­­nösebb művészi becsvágy nélkül is. Varga Vilmos jó és szerephű, csak néhol veszi vagánykodás­nak a meghökkentő eredetiségét. Kiss Török Ildikóban hiteles a kesernyés humor, meg a fanyar­ság, csak a lelkesedése üres lel­­kendezés (mivel kevéssé ellen­álló szövegre épül). Fordulnak ki a replikák Szabó Lajos (volt diáktárs) szájából — olyannyira mondvacsinált mindahány. Bálla Miklós (pincér) olcsó eszközökkel próbál vígjátéki hatást kihege­dülni a nézőkből — csekély si­­­kerrel. És a felhasított szoknyát leszámítva nem létező (de meg sem írt) szerep a Bács Líviáé (felszolgálólány). Társulat pongyolában... «. .» r * ar mm *jmr jm s a Önarckép lilában A November 7. ne­gyed 50/10 tömbháza mögött áll ez a sze­méttároló. Azt, hogy a nyári melegben hosszú napokig el nem szállított házi­szemét milyen bűz­zel árasztja el az alsó szintek lakásait — gondoljuk — nem kell részletezni. Ar­ról viszont már szól­nunk kell, hogy a szeméttárolótól alig néhány méterre gye­rmekjátszótér van... (VARGA felvétele) LÁSZLÓ APRÓHIRDETÉSEK SZÁSZ ERZSÉBETNEK, a szerető édesanyának nyugdíjba vonulása al­kalmából kívánunk hosszú, örömteli, boldog életet. Fiai: Sanyi és öcsi, valamint menye Ibi. (6757) BAKI IRÉNNEK Gernyeszegre, nyugdíjba vonulása alkalmából hosz­­szú, boldog, egészségben gazdag éle­tet kíván Baki Gyöngyi és család­ja. (6868) BAKI IRÉNKÉNEK Gernyeszegre, nyugdíjba vonulása alkalmából jó egészséget és boldogságot kíván sze­rető férje János és a Jakabos csa­lád. («»se) SUBA IMRÉNEK Székelyberébe 82. születésnapja és nyugdíjba vonulása alkalmából egészséget, boldog öreg­kort kívánnak, akik őt nagyon sze­retik: testvére Ilka, sógora Feri, két fiúk és azok családjai. (6935) KIADÓ szoba egy vagy két sze­mélynek. Érdeklődni 10 órától a 38-652-es telefonszámon. (6913) EGYETEMISTA lány kiadó szobát keres. Tel. 13-151. (6909) KIADÓ bútorozott szoba. Komisa Sétány 82/44. (6890) KIADÓ szoba két diáklánynak vagy fiúnak a Komisa negyedben. Tele­fon: 17-476. (6914) ELCSERÉLEM I. komfortú garzon­lakásomat I. komfortú 2 vagy 3 szo­bás lakással. Tel. 17-929. (6918) ELADÓ Dacia 1360. Tel. 38-392, 16— 20 óra között. (6807) ELADÓ Trabant 601, kitűnő álla­potban. Tel. 13-406, 16—21 óra kö­zött. (6810) VESZEK 1300-as Daciát, lehetőleg francia motorral. Tel. 30-382. (6803) VENNÉK­ Rodica villanyvarrógépet. Tel. 36-257. (6808) ELADÓ K-175 cm3-es és 250 cm3-es Pannónia motorkerékpár. Telefon: 36-474. Fülöp (6937) ELVESZETT eiredale terrier ku­tyám. Nyomravezetőjét jutalomban részesítem. Tel: 39-342. (6936) 1982. augusztus 22-én de. 10 óra körül eltűnt egy sárga tacskó kutya az 1918. December 1. sugárút (volt Hosszú utca) 143 szám alól. Becsü­letes megtalálóját vagy nyomraveze­tőjét jutalomban részesítem. (6940) ELADÓ 40/I.-es női irhab­unda. Te­lefon: 17-120. hu. 18—20 óra között. Fájdalommal emlékeztetjük mind­azokat, akik ismerték és szerették a drága jó édesanyát, SZAKÁCS ESZ­TIKÉT, hogy szeptember elsején 3 éve, hogy eltávozott közülünk. Gon­doljanak rá kegyelettel. Emlékét őrzi bánatos férje, fiai és menye. (1882) Szívünk soha el nem múló fájdal­mával emlékezünk és emlékeztetünk életünk legszomorúbb napjára mind­azokat, akik ismerték és szerették a drága jó édesanyát és nagymamát, a sáromberki KRISTÓF MI­HÁLYNÉT. Augusztus 30-án múlt két éve, hogy a kegyetlen halál tragikus körülmé­nyek között elragadta szerettei kö­réből. Minden nap érezzük pótolha­tatlan anyai jóságának és szereteté­­nek hiányát. Emlékét szívünkbe zár­tuk egy életre. Őt soha nem felejtő lánya, veje, unokái Zolika és Már­ti. (6918) Köszönetet mondunk a Malom- és Sütőipari Vállalat 2. szekciója dol­gozóinak, akik id. FARKAS JÓZSEF* pék elhunyta alkalmából részvétüket fejezték ki és sírjára virágot helyez­tek. A gyászoló család. (6912) Hálánkat és köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik özv. MÓDY JENŐNÉ temetésén részt vettek és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. (1895) Fájdalommal emlékeztetjük mind­azokat, akik ismerték édesapánkat, a nyárádgálfalvi id. KERESZTESI JÓZSEFET, hogy augusztus 31-én volt halálának 5. évfordulója. Gon­doljanak rá kegyelettel. Gyermekei és azok családjai. (1926) Köszönetet mondunk az AI. I C aptu­­larium Líceum 1072-ben végzett diák­jainak, valamint Ötvös Lajos tanár osztályfőnöknek, hogy a 10 éves é­­rettségi találkozó alkalmából drága gyermekünk, a sáromberki SZABÓ FERIKE sírjára virágot helyeztek és kegyelettel emlékeztek meg róla.’ Részvétüket kifejezvén fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. (6S17) Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett osztálytársunk, DEMETER FERIKE az I. számú Általános iskola IV. oszt. végzett tanulója augusztus 27-én tragikus körülmények kö­zött elhunyt. Emlékét örökre megőrizzük. Osztálytársai, tanítónője és a (6022) tanulók szülei. Vegye igénybe lapunk hirdetési rovatát! Hirdessen a VÖRÖS ZÁSZLÓ­ban! örökre megsebzett szívvé) em­lékeztetjük mindazokat, akik is­merték és szerették az ákosfalvi i­ HOCK SÁNDORT, hogy szep­tember elsején van halálának 4. évfordulója. Minden nap könnyez­ve gondolunk rá. Emlékét örök­ké őrzik: bánatos felesége, gyer­mekei és azok családjai. (0022) Szívünk mély fájdalmával tu­datjuk, hogy a nagyon szeretett, jó édesapa, testvér, sógor, rokon, jó barát és szomszéd, id. BENDE FERENC nyugdíjas főkönyvelő 1982. augusztus 31-én, 13 éves ko­rában rövid, de súlyos szenvedés után elhunyt. Temetése szeptember 2-án du. 2 órakor lesz a sármási családi háztól (Sondelor utca 16 szám), adventista sz­ertartás szerint,­rt helyi köztemetőbe. Bánatos gyermekei, testvérei, közeli és távoli rokonai. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, testvér és rokon, CSÁSZÁR JÓZSEF életének 52. évében rövid szen­vedés után elhunyt. Drága halottunkat szeptember elsején, du. 2 órakor helyezzük örök nyugalomra a szentgericei református temetőben. (1925) A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett gyermek, férj, édes­apa, nagyapa, testvér, rokon és jó ismerős, JÁNOSI FERENC a Konzervgyár volt dolgozója, hosszú, türelemmel viselt szenve­dés után megpihent. Temetése szeptember 2-án du. 2 órakor lesz Búzaházán. (6939) A gyászoló család. A marosvásárhelyi „Szentgyör­­gyi István“ Színművészeti intézet vezetősége és munkaközössége mély fájdalommal tudatja, hogy munkatársunk, BUZAS JÁNOS a „Szentgyörgyi István“ Színmű­vészeti Intézet Stúdió­színházának technikai vezetője, 52 éves korá­ban tragikus hirtelenséggel el­hunyt. Húsz éven át példamutató oda­adással szolgálta Thália, az erdé­lyi magyar színészképzés nemes ügyét. Mélységes embersége, hi­vatástudata, színházhoz való ra­gaszkodása, hozzáértése, példa­képünk marad, örökké élni fog emlékezetünk­ben. Drága halottunkat 1982. szep­tember 2-án, csütörtök du. 5 óra­kor a református temetőben he­lyezzük örök nyugalomra. A „Szentgyörgyi István“ Színművészeti Intézet munkaközössége.

Next