Zalai Hírlap, 1993. augusztus (49. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-02 / 178. szám

2 ZALAI HÍRLAP Itt az áfa és a kompenzációk (Folytatás az 1. oldalról.) Ugyanennyit a 10.000 forint­nál alacsonyabb nyugdíjjal, il­letve nyugdíjszerű ellátással rendelkezők, továbbá a jövede­lempótló támogatásban részesü­lő munkanélküliek, és azok, akik rendszeres pénzbeli ellátást kapnak az önkormányzattól. A 15.000 forint havi bruttó mun­kabért el nem érők és a 10.000— 11.300 forint közötti nyugdíjjal, illetve nyugdíjszerű ellátással rendelkezők 1000 forint egysze­ri pótlékra jogosultak. A két gyermeket nevelő családok 1800, a három vagy több gyer­mekesek 4000 forint egyszeri támogatást kapnak. A kabinet a parlamenti ha­tározatot kiterjesztve bevonta a kompenzálási körbe a szülési szabadságon levőket, a terhessé­gi gyermekágyi segélyt, a gyer­mekgondozási segélyt és a gyer­mekgondozási díjat igénybe ve­vőket, továbbá a gyermeküket egyedül nevelő, illetve a beteg, fogyatékos gyermeket nevelő egygyermekes, családi pótlékra jogosult családokat. A gyesen lévő kismamák egységesen 1500 forintot kapnak, s ugyan­ennyi jár a tejre és a gyedre jogo­sultaknak, ha az ellátásuk havi 10.000 forintnál nem nagyobb. Amennyiben járandóságuk 10.000 és 11.300 forint között van, akkor egyszeri alkalommal ezer forintot kapnak. A pótlóla­gosan bevont családoknak nyúj­tandó támogatást a költségvetés általános tartalékából fedezik. A pótlékot minden jogosult szep­temberben kapja meg. (MTI) A szombaton megjelent Új Szó értesülése szerint Szlová­kiában ismét központi utasí­tással rendelték el a magyar nyelvű helységnévtáblák köte­lező eltávolítását. A lap szerint a járási út­karbantartó vállalatok a hé­ten a közlekedési tárca osz­tályvezetőjének leveléből érte­sültek arról, hogy a közutak mentén álló magyar nyelvű táblák sértik a 99/1971-es ren­deletet, ezért azokat az állami utak védősávjából eltávolítani kötelesek. Az Új Szó írásából kiderül, hogy a komáromi járásban máris elkezdték az utasítás gyakorlati végrehajtását. A járási útkarbantartó vállalat igazgatója körlevelet írt a községek polgármestereinek, melyben a felszólítás mellett arra is figyelmeztetik a pol­gármestereket, hogy ne is kí­sérletezzenek a táblák leszere­lésének megakadályozásával, mert ha ezt megteszik, akkor a komáromi járási karhatalom segítségét fogják kérni. (MTI) Elhunyt Baldvin király Vasárnapra virradóan 63 éves korában szívroham követ­keztében elhunyt I. Baldvin, Belgium királya. Az uralkodót a spanyolországi nyári rezidenci­ájában, Motrilban érte a halál, ahol július 22-e óta nyári sza­badságát töltötte. Jean-Luc De­­haene belga kormányfő vasár­nap délelőtt rendkívüli ülésre hívta össze a minisztertanácsot, amely az alkotmány értelmében az új király trónralépéséig testü­letileg látja el az uralkodói teen­dőket. I. Baldvint 1951. június 17-én koronázták Belgium ötö­dik királyává, miután édesapja, III. Lipót — akinek a második világháború során tanúsított magatartását utóbb sokan heve­sen bírálták —javára lemondott a trónról. I. Baldvin 1960 de­cemberében vezette oltárhoz Donna Fabiola de Mora-t, egy nagy múltú spanyol arisztokrata család leányát, házasságukból azonban nem született utód, így a trón, az alkotmány rendelke­zése szerint öccsére, Albert her­cegre száll majd. Törékeny tűzszünet Az izraeli védelmi miniszté­rium szombaton délután tűzszü­netet hirdetett meg Libanonban. Az erről nyilvánosságra hozott közlemény szerint a fegyver­­nyugvási határozat már közép­európai idő szerint délután 5 órakor életbe is lépett. A nap folyamán többször is jelezték, illetve cáfolták a küszöbönálló tűzszünet hírét, de a jelenlegi bejelentés hivatalos. A nyilatkozat azt is közölte, hogy az izraeli katonák paran­csot kaptak a támadások leállítá­sára. Jeruzsálemben mindazonál­tal bejelentették azt is, hogy a hadsereg továbbra is riadóké­szültségben marad. A dél-libanoni célpontok el­leni támadás egy hete kezdő­dött. Halálos áldozatainak a szá­ma 122. Többségük polgári sze­mély volt. (MTI) „Bős tanúja” emlékeiből A szlovák kormányhoz közelállónak tekintett Republika című lap szombati száma megkezdte Vladimír Lokvenc mérnök hősi emlékiratainak közlését. Lokvenc — aki Gustáv Husákkal állt sógorságban — az előző rendszerben évekig volt a bősi erő­mű építésének és üzemeltetésének kormánybiztosa. A lap az egykori kormánybiztost az erőművel kapcsolatos ese­mények tanújaként idézi meg és a sorozat bevezetőjében azt írja, hogy Vladimír Lokvenc mérnököt­­ tartósan foglalkoztatja a kérdés, vajon déli szomszédaink miért állították le az építkezést és miért szegték meg az 1977-es elnöki szerződést. Vladimír Lokvenc sorozatának bevezetőjében bemutatkozva elmondja, hogy tervezőmérnökként 1951-től volt közvetlen ré­szese a bősi erőművel kapcsolatos folyamatoknak, így minden részlet közvetlen beavatottjaként kapcsolódott be az erőművet é­­rintő eseményekbe, mígnem 1977-től, a szerződés aláírásának dátumától számítva a csehszlovák és a szlovák kormánybiztos szerepét töltötte be, egészen az 1990-ben történt leváltásáig. Az erőmű egykori kormánybiztosa tanúságtételének első fejezetében az események kronológiáját idézi fel, majd meg­állapítja: " Amikor ma valaki azzal érvel, hogy az érintett területek 1-5 százaléknyi részén rosszabbodtak az állapotok, akkor nem akarja tudomásul venni, hogy a maradék 95-99 százaléknyi területen a viszonyok javultak, vagy javulni fog­nak. Ezt a magyar szakemberek is tudják. Hangjukat azonban csak szerényen hallatják, mert félnek, mert attól rettegnek, hogy a túl­­nemzetiesített mai magyar környezetben hazaárulóknak kiáltják ki őket— írja. (MTI) - ZALAI HÍRLAP ------------------------------------------­ A Journal Kft. lapja. Felelős vezető: Győrffy István. Főszerkesztő: Magyar Hajnalka. Vezető szerkesztők: Buni Géza, Mihovics József, Kovács Ferenc, Tarsoly József, Török András. Tervezőszerkesztő: Császár Zoltán. Gazdasági vezető: Gyerák András. Marketingvezető: Jakab Vilmos. Elektronikus szerkesztés: Journal Kft., Zalaegerszeg, Ady u. 62. Műszaki vezető: Tantalics József. Kiadó és szerkesztőség: 8901 Zalaegerszeg, Ady Endre u. 62. Telefon: 312-575. Fax: 312-581. Titkárság: 311-597, 312-194. Telex: 33-276 — 8801 Nagykanizsa, Király u. 47. Telefon: (93)311-150. Fax: (93) 310-226. Telex: 33-314—8360 Keszthely, Kossuth L. u. 33. Telefon: (83)312-360, (83) 314-283. Telex: 35-308 — 8960 Lenti, Zrínyi M. u. 4. Telefon: 351-002. Nyomtatás: Zalai Nyomda Rt., 8901 Zalaegerszeg, Gorkij u. 1. Telefon: 313-550. Felelős vezető: Galla József vezérigazgató. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési díj: egy hónapra 322 Ft, negyedévre 966 Ft, fél évre 1932 Ft, egy évre 3864 Ft. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. ISSN 0133-0500. Index: 25­011. -------------------------------------------------------Journal-------­ Krónika Demokráciát tanultak (Folytatás az 1. oldalról.) — A társulás működéséről csak annyit, hogy családi mező­­gazdasági kisvállalkozások tá­mogatása a fő célja. Különböző alapítványoktól pályázatok útján szedjük össze a pénzt, külföldi, már gyümölcsö­ző, vagy még csak bontakozó kapcsolataink is vannak, pilla­natnyilag körülbelül 7 millió fo­rinttal gazdálkodhatunk. Mely­ből jutott 100 ezer az én agy­szü­leményemre, amellyel még a té­len kezdtem bombázni a polgármestereket. A 14 községből a lélekszá­­mok arányában vannak a tábor­ban gyerekek. A legnagyobból öten jöttek, a legkissebből egy valaki érkezett. A gyerekek álta­lános iskolások, a kísérők pedig egyetemisták, Ági és az ő bará­tai. — A térség minden falujában eltöltünk néhány napot ez alatt a három hét alatt, megismerjük egymást, a környezetet amiben élünk, s közben egy nagyon ér­dekes kísérletbe is belefogtunk, próbáljuk megtanítani a srácok­nak a demokráciát. Elkelne a felnőtteknek is, de a gyerekek­kel könnyebb. A „rendes” választási tör­vény betartásával önkormány­zatot választottak maguknak, mely működik itt a táborban, de az év többi részében is tevé­kenykedni fog. Zsuppán József polgármester (Zalabér), vezetésével egy négytagú képviselő-testület végzi a munkát: Frédl Antal Zol­tán (Sümegcsehi), Talpalló Edi­na (Türje), Varga Veronika és Papp Zsuzsa (Pakod) ennek tag­jai. — Egyébként sem vagyok egy fegyelmező típus, de a tábor idejére még inkább visszafog­tam magam. Mindenben a gye­rekek döntöttek, ám ha valamit egyszer elhatároztunk, az úgy volt, meg kellett szokniuk, hogy a döntéseikért övék a felelősség, vállalniuk kell a következmé­nyeket. Persze azért vannak dolgok, amiket kemény kézzel be kell tartatni, erre találtuk ki azt, hogy mi felnőttek leszünk a kormány. De próbáltunk nem visszaélni a hatalommal. Az önkormányzat év közben minden héten egyszer ülésezni fog, más-más faluban. Programokat szerveznek (például a Zala-KAR Szépe versenyt, 1-től 18 éves korig, vagy a jelen táborban készült műalkotások kiállítását), de ez csak egy töredék, mely egy ki­rándulás közben a polgármester eszébe jut. A tábor egyébként holnap zá­rul Sényén. S az az esetenként 60, máskor 30 gyerek, aki meg­fordult itt, biztosan nem fogja egyhamar elfelejteni. —va— Egy kis pihenő Vindornyaszőlős kőbányájában. ✓ // 1993. augusztus 2., HÉTFŐ Ifjúsági eszperantó tábor Zalában A nyár a világ eszperantistái számára a kongresszusok, talál­kozók időszaka, így van ez a fia­talok esetében is, akik többsé­gükben diákok lévén ilyenkor tudnak időt szakítani arra, hogy más országokban élő társaikkal találkozzanak. Több nagy rendezvényre is sor kerül ilyenkor, melyek közül az egyiknek Mikosszéplak ad otthont e hét péntekjéig. A nem­zetközi fesztivált a Magyar Ifjú­sági Eszperantó Szövetség za­laegerszegi csoportja szervezte meg, s az előzetes várakozások­nak megfelelően nagyon sokan jöttek el e megyehatár-széli kis falu kastélyába. 27 ország 127 eszperantója van itt, s e szám harmadát teszik ki körülbelül a magyarok. De egyelőre még várnak külföldieket, hiszen a rendezvény mind időben, mind földrajzilag a spanyolországi egyetemes kongresszus, és a bulgáriai hasonló ifjúsági össze­jövetel között van. S hogy mit csinálnak itt a résztvevők e hét péntekjéig? Délelőtt szaktémájú előadáso­kat hallgatnak, pszichológiáról, matematikáról, grafológiáról, más, kevésbé ismert mestersé­ges nyelvekről, délután kirándu­lásokat, vetélkedőket szervez­nek számukra, az esték pedig a szórakozás, a buli jegyében tel­nek majd el. A megkérdezettek elmond­ták, hogy jó részük azért kerül az eszperantisták közé, mert bará­tokat szeretne, tartozni valaho­va, a szervezet másik felét pedig az elhivatott „nyelvtanulók” te­szik ki. Aki beszéli e nyelvet, nem veszhet el a világban, sőt, segítségével óriási élmények­ben lehet része. Olyanokban, mint amilyet — a szervezők szándéka szerint — ez a tábor is nyújt majd lakóinak. A beszélgetők magyarok és németek, de a nyelv egy harmadik: eszperantó. Olvasótábor Letenyén Tegnap délután három órakor harminc szlovéniai magyar kis­diák érkezett a letenyei kem­pingbe. Nyolc napot töltenek majd itt, a helyi kultúrház szer­vezte olvasótábor résztvevői­ként. A gyerekek, akiket a lend­­vai Magyar Érdekközösség vá­logatott ki gyalogtúrán, balatoni kiránduláson, nyelvi vetélke­dőn, s különböző előadásokon — például Keszei Sándorné népművész bemutatóján és a le­tenyei Mákvirág citerazenekar koncertjén — vesznek majd részt. Az olvasótábor létrejöttéhez egyébként hathatós segítséget nyújtott Letenye Város Önkor­mányzata, a Hét Törzs Alapít­vány, a Művészeti és Szabad­­művelődési Alapítvány, vala­mint a Megyei Közgyűlés.

Next