Kis Ujság, 1938. augusztus (52. évfolyam, 172-195. szám)

1938-08-02 / 172. szám

4 KIS ÚJSÁG KEDD, 1938 AUGUSZTUS 1 Bulgária katonai egyenjogúsítása a „kiöregedett békeszerződések" revíziójának kezdete Belgrád, augusztus 1. Vasárnap este 6 órakor írták alá Szaloni­­kiben a balkáni szövetség és Bulgária kö­zötti megállapodást. Az aláírás után hiva­talos közleményt adtak ki, amely szerint dr. Kiosszeivanov György bolgár miniszterelnök s külügyminiszter Metaxasz János görög mi­niszterelnök és külügyminiszter, mint a bal­káni szövetség tanácsának hivatalban lévő elnöke, Szalonikiben aláírták a balkáni szö­vetség és Bulgária között létrejött megálla­podást. Bulgáriát, Törökországot, Romániát, Ju­goszláviát és Görögországot egyaránt eltölti a balkáni béke megszilárdításának politiká­jához fűződő eszmény. Kötelezettséget vál­lalnak arra, hogy kölcsönös viszonyukban tartózkodnak attól, hogy bárminemű erő­szakhoz folyamodjanak, megfelelően azok­nak az egyezményeknek, amelyeket a meg­­nemtámadás tárgyában ezeknek az álla­moknak mindegyike aláírt. Megállapodnak abban, hogy ami őket illeti, lemondanak a neuillyi szerződés 4. részében (katonai, tengerészeti és légi záradékok) foglalt határozmányok al­kalmazásáról, nemkülönben a Lausan­­neben 1923 július 24-én a thráciai hat­árra nézve kötött egyezmény rendelke­zéseinek alkalmazásáról. Lelkes hangulat Szófiában Szófia, augusztus 1. A neuillyi szerződés katonai rendelkezé­seinek megsemmisítését jelentő megállapo­dás aláírásának hírét Szófiában rendkívül nagy örömmel fogadták. Daszkalov tábor­nok, hadügyminiszter napiparancsban kö­zölte a tisztekkel és a helyőrség altisztjeivel és katonáival, hogy aláírták a megállapo­dást. A város fölött elszálló repülőgépekről nemzeti színekkel felülnyomott röpira­­tokat dobáltak le. A lakosság és a hadsereg egyaránt lelkese­déssel fogadta az aláírás hírét. Ebből az alkalomból a Dneszt című lap egyebek között ezeket írja: Bulgáriának teljes mértékben joga van nyíltan megszervezni katonai erejét, a nemzet biztonságának, reményeinek és az állam jövőjének alapját. Szalonikiben ma beteljesedett ez a mű, hála a bolgár béke­­politikának és a szomszédokkal való meg­­békülésnek. Este az ifjúság fáklyás menetben vonult el a királyi palota előtt. A tsékés szerződés­­módosítás példája London, augusztus 1. Az angol sajtó helyesléssel üdvözli a sza-­jeniki-i egyezményt, amely a neuilly-i béke­szerződésnek Bulgáriát sértő szakaszait ha­tályon kívül helyezi. A lapok ebből az alka­lomból azt írják, hogy küszöbön áll a többi „kiöregedett béke­­szerződések" revíziója. A Daly Telegraph írja: Mérvadó körökben melegen üdvözlik az egyezményt, mint kitűnő példát az alkalmazhatatlanná vált szerződésszakaszok tárgyalás útján való megváltoztatásának, ahogyan azt a népszövetségi alapokmány 19. szakasza tervbe vette. A Times szerint az új egyezmény nagyon sokat fog tenni a béke és a politikai szilárd­ság előmozdítására Európa egykori vihar­gócpontjában. A Daily Herald írja: Az egyezmény, amely a sérelemnek bé­kés eszközökkel való elintézésének diadala, megszüntette a békeszerződéssel Bulgáriára kényszerített katonai korlátozásokat. (26) Dr Ábel levelet kap A kerti asztalok között férfias moz­gású, idős hölgy közeledett. Csakugyan: a Staempfli volt. Violetta elébe sietett és megölelte. A régi gyűrűmegszorítás eszébe se jutott. Asztalukhoz hívta. Be­mutatkozások. — Gratulálok, Violetta, maga igazán dicsőséget hoz a Dyldin-Akadémiára. — Ugy­e, Frank­... pedig sok rossz fát tettem a tűzre! No, de most már más­hoz is gratulálhat. Menyasszonya va­gyok ennek a csinos barna fiatalember­nek, aki a vegyiipar művésze a Ju Esz­ében! Staempfli nem titkolta megdöbbené­sét. — Maga, Violetta, képes lemondani a táncról... És képes cserbenhagyni a családját, kiknek mindent köszönhet? — Sohse búsuljon, Staempflikém ... A táncról nem mondok le, csak eztán amatőr alapon csinálom, a családért pe­dig nem áldozom fel a fiatalságomat. Majd elintézem őket valahogy! — Hát, ahogy jónak látja ... Még néhány percig beszélgettek, az­tán Staempfli elköszönt. Rövid idő múlva Tamás és Violetta is autóba szállt, hogy le ne késse az esti előadást. * Dr. Ábel Antal levelet kapott Zürich­ből, amely óriási konsternációt keltett a családban. Azonnal össze kellett hívni a Violetta RT-t rendkívüli közgyűlésre. A részvényesek izgatottan várták An­tal bejelentését, hogy nem lehetett ked­vező, azt félárbocra eresztett szakálláról már előre látták. — Itt tartom kezeimben Staempfli kisasszonynak, Viola volt nevelőnőjének levelét amelyben közli velünk ez a de­rék hölgy, hogy Violetta valami férfivel jegyezte el magát, nyilvános helyen csó­­kolódzott vele és kijelentette, hogy abba­hagyja a táncolást. — Felháborító! Skandalum! Disznó­­ság! — hallatszottak a felkiáltások min­den oldalról. — Egy ilyen szépmúltú család sarja eljegyezze magát rokonai beleegyezése nélkül! — siránkozott Bertalan. — Mondtam ugy­e, hogy sok bajunk lesz azzal a lánnyal! — kiáltotta papri­kásán Róza. — Itt sürgősen tenni kell valamit! — rikácsolta madárhangon Károly bácsi. — Egyelőre sürgönyi összeköttetésbe lépek a lánnyal. Ez persze némi újabb költséget jelent, amit kénytelen leszek az elsején érkezett gázsiból levonni... — Mindig csak kiadás, meg kiadás ... — sopánkodott Matild. — Férjhez menni, mikor kezében van egy jó business ... Ilyet is csak európai girl tehet! — dörmögte John bácsi, aki szintén élénken részt vett a részvénytár­saság életében. — Biztosan egy csinos táncos, akit kitart... shoking! A sürgönyváltás Budapest és Bern kö­zött megindult. „Kérünk azonnal részletes felvilágosí­tást állítólagos vőlegényről. Antal." „Vőlegény nem állítólagos. Felvilágo­sítást személyesen adom, ha ráérek. Viola." „Ha azonnal abba nem hagyod osto­baságot, család legsúlyosabb retorziókat alkalmazza. Antal."­­Fütyülök retorziókra. Viola." Még ment egy-két sürgöny, de azokra válasz­­se jött Svájcból. A családban pá­nik tört ki. Újra összeült a rendkívüli közgyűlés, amely a kínos ügyben a kö­­­vetkező határozatot hozta: Violettát, ha arra kerül sor, akár erőszakkal is el kell­ választani attól a csirkefogótól. E célból John, aki világlátott ember és utazgatá­sokban a legjártasabb, azonnal kiutazik Svájcba. Ugyanakkor sürgöny megy Bé­lához, aki ezidőszerint Münchenben vendégszerepel, hogy csatlakozzék John* hoz. Béla ugyan csak egy cirkuszi bír­­kózó, de mint ilyen, igen erős ember, akire szükség lehet, netán valami tett* legességre kerülne sor, amiben a csenet rész John egyedül igazán alárendelt szerepet játszanék. Azonkívül Béla is közel van a tetthelyhez, ő is részvényes: mindenképen alkalmas arra a szerepre, amelyet a család reá ró s ha ez némi ál­dozatot is jelent számára, sokszorosan megéri az a megtiszteltetés, hogy a ro­konság szóbaáll egy díjbirkózóval, sőt kvázi magához emeli őt. * Violetta expresszlevelet kapott Pest­ről, amely rendkívül felizgatta. Pivolny, a jó öreg kis Pivolny írta. A levél arról szól, hogy a rokonság megbízásából John bácsi és Béla bácsi Bernbe utaz­nak a készülő frigy megakadályozására és a szerelmesek szétválasztására, akár csellel, akár erőszakkal, szükség esetén még a rendőrség igénybevételével is­­— és hogy addig, amíg az a „csirkefogó" egészen el nem tűnt a szemhatárról, John bácsi és Béla bácsi Violetta mel­lett maradnak testőrként és minden lé­pését ellenőrzik és egy pillanatra se hagyják magára. Mindezt Pivolny az azért írja meg, mert szereti az ő kis tanítványát és bízik benne és tudja, hogy minden úgy van jól, ahogy ő csi­nálja és meg akarja kímélni attól a kellemetlen meglepetéstől, ami a két undok nagybácsi megjelenésével járna és milliószor csókolja. Következik: „Velem kell jönnöd!" Gyászos Anna-bál Harkányfürdőn Két halálos és egy súlyos szerencsétlenség történt a mulatság ideje alatt Pécsről jelentik: Borzalmas kettős halá­los szerencsétlenség és egy életveszélyes se­besülés történt vasárnap délután Harkány­fürdőn. A fürdő évtizedes szokása szerint ünne­pélyes Anna-bált rendezett. Ezer és ezer ember szórakozott a pompás parkban és a fürdő karszalonjában, amikor négy óra tájban borzalmas segélykiáltások hangja sü­vített bele a zenekar játékába. A táncoló párok riadtan rebbentek széj­jel, a parkban sétálók a fürdő irányában szaladtak, ahol ekkor már hatalmas tömeg volt, amelyet még növelt a máriagyüdi za­rándokok tömege. A nagy tumultusban alig lehetett megállapítani, hogy tulajdonképpen mi történt. Csak később derült ki, hogy Ber­kes József 21 éves pécsi városi inségmunkás aki vidáman fürdött társaival együtt, labdázás közben hangos jajkiáltással szívéhez kapott s a víz alá bukott. Azonnal utána ugrottak, kiemelték a partra, de a fürdőorvos már csak a beállott ha­lált állapíthatta meg. Körü­lbelül félórával később újabb sze­rencsétlenség történt. Horváth István pécsi fiatalember a fürdő csúzdájáról a vízbe sik­lott, egyik alkalommal virtuskodásból állva akart lecsúszni, útközben elesett, megütötte a fejét és hosszú ideig nem bukott fel a víz­ből. Nagy nehezen kiemelték, egyik asztalhoz ültették a félig ájult fiatalembert, akinek szájából ekkor már véres hab tört elő. He­gedűs Károly fürdőorvos részesítette elsőse­gélyben, majd intézkedésére beszállították a pécsi sebészeti klinikára- Kiderült, hogy agy­rázkódást szenvedett. Állapota életveszélyes. U­nclens) R„X„ ,A Kis Újság regénye — Irta Szánthó Dénes ,, 'T . .. ..................................­ .............................................................h-milli A harmadik szerencsétlenség az előbbi eset után félórával következett be. Egy miskolci asszony fürdés közben rosszul lett és néhány perc múlva meg­­halt. A hármas szerencsétlenség természetesen alaposan megrontotta az Anna-bál hangu­­latét. Felhívás a magyar nemzeti társadalomhoz! Most, amikor minden nemzet hazájának és érdekeinek megvédésére a végletekig fokozza légi erejét, meg van a módja annak, hogy a magyar nemzet is felkészüljön minden eshető­ség kivédésére a levegőben is. Történelmi fele­lősségünk e tekintetben ma minden magyar családra ránehezedik. A pénzáldozatra a miniszterelnök úr sikerrel hívta fel a nemze­tet. Ennek kapcsán az anyagi alap megterem­tése után most a személyi kiegészítés van soron. A tettrekész ifjúságnak ma nyitva áll az út a repülőkiképzés felé. Mindazok a 18—25 éves ifjak, akik a középiskolát eredményesen elvégezték, de olyanok is, akik csak négy középiskolát (esetleg hat elemit) végeztek és akik tes­tileg és erkölcsileg alkalmasak, beléphet­nek a komoly hivatást és egyben gyönyörű élményt nyújtó repülőkiképző tanfolya­mainkba. Ezeknek elvégzése az arra érde­mesek számára a tisztviselői vagy altiszt­viselői karunkban való elhelyezkedést biz­tosítja. A szülőkhöz is fordulunk. A történelemből áttündöklő nagy magyar nők példáját követve, érezze minden anya — a romboló erkölcsi irányzatokkal szemben — kitüntetésnek, ha fia sorainkba kívánkozik. Az érdeklődők a gyors elintézés érdekében a testnevelési és népgondozó szervekhez, vagy a legközelebbi repülőtér vezetőségéhez fordul­janak azonnal tanácsért, hogy helyesen fel­szerelt kérvényeik ez év augusztus hó 15-ig már az alulírott hivatalban lehessenek. A fel­vétel szeptember elsejére várható. Magyar Királyi Légügyi Hivatal, Budapest, II, Hunyadi János­ út 13. Már 67 halottja van a rangooni zavargásoknak London, augusztus 1. A legújabb rangooni jelentések szerint a zavargások halálos áldozatainak száma hat­­vanhétre emelkedett, a sebesülteké pedig négyszázhúszra. Fegyelmi kár szegedi nyilas tisztviselő ellen Szegedről jelentik: Szeged város polgár­­mesterének végzése alapján a főispán fe*­gyelmi eljárást rendelt el Andrássy Sándor városi adóhivatali ellenőr ellen, akit a pol­­gármester azonnal­­ felfüggesztett állásától. Az indokolás szerint Andrássy Sándor a Nemzeti Szo­cialista Magyar Párt Hugarista Mozga­lom szervezetének július 23-án az egyik vendéglőben tartott vacsoráján a Feste­­tics-féle nyila­spárt képviseletében részt vett, továbbá a hivatalban is nyilas érzelmeiről ismeretes és ezt többször ki is fejezte. Ugyancsak a fenti okok miatt fegyelmi el­járást rendeltek el Kovács Gyula városi adó­liszt ellen is, de őt állásától nem függesztet­ték fel. Hármasikrek! Vácról jelentik: Illrschfeld Miksa váci ke­reskedő felesége hármas leányikreket szült. Az anya és gyermekei jól érzik magukat. Két nagy tű­z ! Szombathelyről jelentik: Lórántfs József szergényi bércséplő gépével és traktorával Szabó József kisbirtokos udvarában a gaz Sonát csépelte, amikor a déli órákban ez­­ideig ismeretlen okból kigyulladt a cséplő­gép mögötti kazal. A kavargó szélben a tűz gyorsan terjedt, a munkásoknak alig ma­radt annyi idejük, hogy a kazlakról és a gép tettjéről leugráljanak.­­ Először a traktor és a cséplőgép megmen­téséhez fogtak, de hamarosan fel kellett adni minden reményt. A gép a kazlakkal együtt porrá égett.­­A tűz okának kiderítésére megindult a nyomozás.­­ Kalocsáról jelentik: Vasárnap nagy tűz­­st pusztított a Kalocsa melletti Csala­­pusztán, amely a kalocsai egyházmegye káp­talanjának birtokához tartozik. A nagy szél­ben egy magtár teljesen leégett és hatszáz mázsa búza, nagymennyiségű rozs és árpa elpusztult. A kár meghaladja a húszezer pengőt. A tüzet állítólag gyújtogatás okozta.

Next