Magyarország, 1913. február (20. évfolyam, 28-51. szám)
1913-02-22 / 46. szám
l nök és miniszterelnök tudta nélkül titkos katonai egyezményt kötött Angliával Németország ellen, sőt mindenáron háborút isakart provokálni Németországgal, gal. Delcassénak kineveztetését illetőleg Jouaart külügyminiszter egy újságírónak kijelentette, hogy a kormány kedvezően fogadtaa kineveztetésére vonatkozó indítványát és Delcassé kinevezése Pétervárott úgy udvari, mint politikai körökben a legkitűnőbb benyomást tette. Az új nagykövet már a jövő hó elején elfoglalja új állomáshelyét. Delcassénak pétervári nagykövetté való kinevezését diplomáciai körökben igen nagy jelentőségű eseménynek tartják. Régóta elhatározott dolog volt már, hogy Louis távozik a czári birodalom fővárosából, de hogy utóda éppen a legexponáltabb franczia politikus lett, az kétségtelenül összefüggésben van a mostani balkáni eseményekkel, sőt herczeg Hohenlohe ismert pátervári, missziójával. Mikor a herczeg páter vári útjának hire terjedt, Francziaországban felébredt a franczia féltékenykedés. Attól tartottak Parisban, hogy a herczeg missziója közeledést hoz létre Ausztria-Magyarország és Oroszország között, megerősíti a hármas szövetség helyzetét és gyengíti a hármas entente-ot. Poincaré üzenete. Parisból jelentik, hogy Poincaré üzenetet intézett a parlamenthez, amelyben körvonalazza elnöki programmját. Az üzenetet a kamarában Briand miniszterelnök, a szenátusban pedig Barthou igazságügyminiszter olvassa fel. Poincaré az üzenetben megállapítja, hogy az elnöki hatalom békés és zavartalan átruházása újból meggyőzően demonstrálja a fennálló intézmények meginvathatlan szilárdságát. A köztársaság új bzonyítékát adta életerejének és Francziaország megmutatta, hogy végleg hozzászokott a szabadság erkölcseihez. A békét egyetlen hatalom akaratából nem lehet fentartani. Hathatós maradni békében egy nép csak azzal a feltétellel tud, ha mindig kész a háborúra. Az a Francziaország, melyet lekicsinyelhetnének, saját hibájából kihívásoknak és megalázásoknak tehetnének ki, nem volna Francziaország többé. Hadseregünk és flottánk napról napra tanúságot tesz odaadásáról és bátorságáról. Ne fordítsuk el róluk figyelmünket, ne riadjunk vissza semmiféle erőfeszítéstől és áldozattól, hogy szilárdítsuk és erősítsük azokat. Zajtalan munkáinkban a leghasznosabb segítői ők diplomácziánknak. Békeszeretettől és emberiességtől áthatott szavunknak annál nagyobb súlya lesz, minél harczképesebbeknek és minél elhatározottabbaknak tudnak bennünket. Több hónap óta egész erélylyel dolgozunk azon, hogy egy borzasztó válság veszélyeit megfékezzük. A kormány, tudatában a parlament és az ország bizalmának, szilárdan bízva szövetségesei és barátai hűségében, mindig a nyíltság, bölcseség és szilárdság politikáit fogja követni. Miklós czár üdvözlő táviratára Poincaré elnök a következő távirattal válaszolt: »Az érzelmek, melyeket Felséged újból kifejezni kegyeskedett, mélyen meghalnak, felségednek őszülte köszönetet mondok érte Biztosíthatom felségedet, hogy én, miként Ön is, a szövetséghez, mely Francziaországot és Oroszországot összefűzi, szilárdan ragaszkodom és hogy miden törekvésem arra fog irányulni, hogy azt fönntartsam és szorosabbra fűzzem, mindkét ország nagyobb javára. Károm Felségedet, tomácsolja Őfelségének a czarnénak legmélyebb hódolatomat, valamint légiói kívánságaimat Felségtek boldogságára és Oroszország virágzására.“ Poincaré tegnap fogadta a diplomácziai kart, amelynek doyenje, Berthe angol nagykövet üdvözölte az új elnököt szavatatbalépése alkalmából. MAGYARORSZÁG Budapest., 1913. szombat, február 22* Szünetel a háború. Csataldzsánál és GaliipolnáS csesid vaun. — Drinágsoly bombázását félbeszakították. — Jó nagykövetek tárgyalják a román* bolgár viszályt. — Ш történik az orosz határon ? Budapest, február 21. A nagy havazás és a hideg lehetetlenné teszik a hadműveleteket és ezért úgy Csataldzsánál, mint Gallipoli-félszigeten csend van. Drinápoly ostromában szintén szünet állt be, mert a bolgár ostromágyuk vivőképessége nem bizonyult elég erősnek és most még nagyobb kaliberűostromágyukat várnak. Szkutarinak is békét hagynak az ostromlók, akiknek sebe még most is sajog a legutóbbi vereségek miatt. Jannimnál szintén megszűnt az ágyudürgés és így elmondhatjuk, hogy valósággal hallgatólagos fegyverszünet állt be a háború közepette. Hakki basa ezalatt Londonban fáradozik a béke ügyében és buzgón tárgyal a nagykövetekkel, akik tegnapi összejövetelüket elhalasztották, és hír szerint ma kezdik meg újra a megbeszéléseket. Ez alkalommal a békéről is fognak tárgyalni. Most már majdnem bizonyosnak látszik, hogy a román-bolgár tárgyalásokat is ők veszik kezükbe. Ámbár a román minisztertanács csak ma dönt afölött, hogy elfogadják-e a hatalmaknak propozícióját, amely szerint ők intézik el a román-bolgár viszályt, biztosra lehet venni, hogy Románia hozzá fog járulni ehhez a tervhez. Mai tudósásaink egyébként a következők: Csataldzsa- 1. odrion, február 21. A «Daily Mail» konstantinápolyi levelezője jelenti, hogy a legközelebbi hetekben a csataldzsai vonalon nem is lehet harczolni, mert itt napok óta erős eső és hófúvások vannak. Legalább három hétig elt tart, míg nagystílű operácziók kezdődhetnek. Konstantinápoly.. .február 21. : A «Tanin» jelentést közöl Csataldzsából, ahol néhány nap óta Mahmud Neddin bég, az új muteszarif intézi a városi ügyeket. A táborban a legnagyobb nyugalom van. Csak időközönként hallhatók egyes lövések. A török csatok erős hadállásokban vannak. Mind a kéthadsereg megszüntette az előrenyomulást és a hat kilométernyire hátrább vonult bolgárokkal minden érintkezés megszűnt A legközelebbi napokban semmi harcot sem várnak, mert a bolgárok teljesen visszavonultak és nem is gondolnak az offenzívára. A török hadvezetőság azt jelenti, hogy a bolgár csapatok eletéghiányban szenvednek és egészségi tekintetben is rossz karban vannak. A «Tanin» tudósítója leírja azt a benyomást, amelyet a török csapatok Csataldzsába való bevonulása a katonákra tett. A katonák mélyen meg voltak hatva, akkor egy katona fölment a kevéssé megrongált mecsetek tornyára s onnan először hirdette újra a török imádságot. Az elvonult bolgárok a mecsetet istállónak használták. Gallipoli, Konstantinápoly, február 21. A törökök hir szerint tegnapelőtt Sarkő melett újból kísérletet tettek a csapatok partraszállítására, de sikertelenül. Gallipoliból 30 kisebbnagyobb szállítóhajót várnak, amelyek török katonaságot hoznak. Konstantinápoly, február 21. Bogadosból érkezett utasok elkezélései szerint, a Márvány-tenger partvidékén Bogo- des az utolsó törökök által megszállott hely. A török pozícziók az Arab- Tepe magaslatiig terjednek, szemben ezzel pedig a bolgárok foglaltak állást. Drinápoly ostroma szünetel. Konstantinápoly, február 21. (Saját tud.) Drinápoly ostromában szünet állott be. A bolgár ostromágyuk nem bizonyultak elég jóknak és így a főhadiszálláson elhatározták, hogy bevárják, míg a Szerbia által útnak indított, nagyobb kaliberű és nehezebb ágyuk megérkeznek. Sukri basa drinápolyi parancsnok megtagadta az ostromlott városban lévő idegenek szabad elvonulását, mert attól fél, hogy ezek elárulnák az ellenségnek a városban uralkodó állapotokat. Hajlandó azonban részükre semleges zónát kijelölni, ahol az ellenség tüzelése elől védve lesznek. Görög invázió Kisázsiába-London, február 21. (Saj. tud.) A «Daily Mail» jelenti a Dardanellákból, hogy a görögök Kisázsiában, a Besika-öbölben csapatokat akarnak partraszállítani. Harminncöt görög szállítóhajó, telve katonákkal vár a tengeren Mytilene-sziget, és a Besika-öböl között ,és eddig csak az erős vihar gátolta őket abban, hogy a partraszállítást megkíséreljék. Gallipoliból 12.000 török katonát küldtek a Dardanellák bejáratához. Több ezer katona fényszórókkal a szárazföld felől útban van Besikába. Elmaradt a nagyköveti reunió. London, február 21. A tegnapra egybehívott nagyköveti tanácskozást nem tartották meg. Ellenben több nagykövet külön-külön látogatásttett Sir Edward Grey államtitkárnál. A nagykövetek valószínűleg ma fognak találkozni. A Reuter-ügynökség jelentése szerint a mai tanácskozás elhalasztásából nem kell semminő nehézségre következtetni. Venizelosz jóslata Athén, február 21. Venizelosz minisztereinek Filippiadesbe érkezett. A miniszterelnök kijelentése szerint a bizanii erődök rövidesen a görögök kezében lesznek. (?) Hakki basa — a békéről. Konstantinápoly február 21. Hakki basa azt táviratozta Londonból a portának, hogy van remény a béketárgyalások mielőbbi folytatására. . itománia ma dönt. Bukarest, február 21. Ma minisztertanács lesz, amelyen arról fognak tanácskozni, milyen álláspontot foglaljon el Románia a nagyhatalmak legutóbbi lépése dolgában. Montenegró nem mond le Szkutariról, London, február 21. (Saj. tud.) Popovics montenegrói delegátus tegnap kijelentette a külügyi hivatalban, hogy Montenegró főleg Szkutari miatt indította meg a háborút. Montenegrónak Szkutari ostroma olyan nagy áldozatokba került ,, abban olyan nagy veszte-