Magyarország, 1915. március (22. évfolyam, 61-90. szám)

1915-03-30 / 89. szám

Budapest, 1915. kedd, március 30. MAGYARORSZ­ÁG Németország kereskedelmi háborúja Elsülyesztett angol gőzös Liverpool, március 29. A Vosges gőzöst valószínűleg egy tenger­alattjáró naszád Koméval partja mellett elsül­lyesztette. Az első gépész meghalt. Három matróz komolyan megsebesült, harminc em­ber Netuguayban partra szállott. A franciák megvásároltak két osztrák gőzöst Hamburg, március 29. Két osztrák gőzöst, mely a háború eleje óta a buenos­ airesi kikötőben van, egy francia gőzhajóstársaság megvásárolt. Az argentínai kikötőben lévő német gőzösök nem adhatók el. A Seljdlitz gőzhajót, mely december 3-tól 8-ig a német hajóraj kíséretében volt, az ar­­gentinai kormány rendeletére San Antoni Pa­cific kikötőből Puerto Belgrano kikötőbe vit­ték és ott internálták. Az ,,F. 4.“-et megmentették Páris, március 29. A Matin jelenti Newyorkból, hogy az F. 4. amerikai búvárhajót megmentették. A Delmire elsülyesztése Rotterdam, március 29. A Del­mir­a angol gőzös eltipszlításá­­ról a „Times“ ezeket jelenti: A „DeLmira“-t Bonlleurs közelében egy német tengeralatt­járó megtorpedózta. A tengeralattjáró félóráig üldözte a gőzöst s mikor ennek a kapitánya látta, hogy már nem menekülhet a német hajó elől, amely egész csomó lövedéket lőtt ki ellene, megadta magát. A szerb harctérről Osztrák és magyar foglyok Görögországban Grác, március 29. (Saját tudósáiónkról.) Az egykori macsói bánság területén vívott harcokban annak ide­jén egy alsó-stájerországi tartalékos gyalogos ötvennégy bajtársával szerb fogságba került és jelenleg Athén mellett Sirosban van. Az ott in­ternált osztrákokkal és magyarokkal szemben tanúsított bánásmódról ez a katona a követke­zőket írja most a Grazer Volksblattnak: — Amikor kikerültünk az isztiki kórház­ból, egy szállítóvonat Szalonikibe vitt minket. Szalonikiben görög tisztek és osztrák-magyar konzulátus személyzete fogadott bennünket és közúti vasúti kocsikon egy csendőr­kaszár­nyába vittek.­ Ott­ mindnyájan ételt, bort, egy pár cipőt és két rend fehérneműt kaptunk. Ka­rácsonyestén karácsonyfát állítottak szá­munkra s gazdagon megajándékoztak bennün­ket. Élelmiszereken kívül még fejenkint tiz ko­ronát is kaptunk. Angol szuffragettek Kragujevácban Milánó, március 29. Kragujevácba érkezett ötven angol szüfra­zsett, mindannyian az előkelő társaságból. A kragujeváci arzenál közelében saját költségü­kön hadikórházat létesítettek, melyben az ápolást maguk végzik. Az arzenált különben megnagyobbították. Éjjel-nappal négyezer munkás dolgozik a gyárban, muníciót és kézi gránátot gyártva. T&T.ot£ hélezító, lih'hQr.&.irré&ö' törik h&tiísik és m­ínAöimemü Itö­ dfél­­a csereléssi .tárgyak jab'te m­ínőségben, gy&rü árbaxi.' Telefon 05— 39. Tá­rtöf cs. 03 .:ir. vicíog szállító aOücü'iji bőröndül és finombórára. A semleges államok ! Megszűnik egy háborúpárti olasz lap Milánó, március 29. (Saját tudósítónktól.) Megbízható forrás­ból közlik, hogy a Popolo d’Italia a napokban meg fog szűnni. A megszűnés okairól a rész­letek még hiányoznak. A nevezett lap Musoli­­­ninek, az ismert olasz szocialista képviselőnek tulajdona. Musolini híres arról, hogy szocia­­lista létére a háborúpárti, úgynevezett inter­­vencionistákhoz tartozik. Spanyolország magatartása Páris, március 29. A «Temps» jelenti Madridból. Abból az alkalomból, hogy a minisztertanács elhatá­rozta 30.000 ember rendkívüli behívását, hí­rek terjedtek el arról, hogy ezt az intézke­dést a spanyol kormány és az egyik had­viselő hatalom közti nézeteltérések tették szükségessé. A miniszterelnök erélyesen cá­folja e híreket és kijelenti, hogy a spanyol kormány a legjobb viszonyt, tartja fenn az összes hadviselő hatalmakkal és el van ha­tározva, hogy a semlegességet a leg­szigorúbban megőrzik. A behívás azért történt, hogy mozgósítás esetén a tar­talékok helyett ezt a 30.000 kiképzett embert lehessen mozgósítani. Svájc semlegessége Zürich, március 29. A szövetségi,K.­ács az egyes kantonok kormányzóságaihoz köriratot intézett, a­melyben a Freiburgban legutóbb történtek­re való hivatkozással felhívja őket, hogy minden olyan agitációval szemben, amely Svájc semlegességének megsértésével jár, szigorúan járjanak el ! Zeppelinek Páris fölött Milánó, március 25. (S­a­j­á­t t­u­d­ó­s i­d­ő­n­k­t­ő­l.­ A C­o­r­r­i­e­r­e della Sera párisi munkatársa a következő­ket írja lapjában a Páris fölött megjelent Zeppelinekről: A Zeppelinek látogatása festői látványt nyújtott s a párisiak közül bizonyára sokan fájlalják, hogy nem láthatták. Még azok közül is, akiket a tűzoltók lármája zavart föl ál­mukból, sokan nem láttak egyebet, mint az első tavaszi éjszaka csillagokkal sűrűn tele­hintett égboltozatát. Szerencsésebbek voltak, a magasabban fekvő városrészek és a külváro­sok lakói, akik fölött az ellenséges léghajók keringtek. Egy újságíró, aki Batignollesben,­ a Montmartre-domb lábánál lakik, közvetlen közelből figyelhette meg a német lev­egőóriáso­­kat, amelyekről a következőket írja: — "Kitárom ablakomat és kitekintek a holdfényes éjszakába. A szomszédok össze­csődülnek, mások azt mondogatják, hogy jobb volna talán a pincébe bújni, egyesek gyor­san becsapják az ablakokat, sokan pedig künnmaradnak, hogy lássák, mi megy tulaj­donképpen végbe. Így telik el egy negyedóra. Egyszerre csak megjelenik a házak fölött egy fényes sáv, amely lassan halad előre, úgy tű­nikkel, mint egy rózsakoszorú, mozgó csilla­gokból. Tisztán hallani a motor kattogását. A rózsakoszorú lassan tovább halad, észak­nyugatról északkelet felé siklik, anélkül, hogy a legcsekélyebb módon sietni iparkodnék. Olykor eltűnik,­ de csakhamar újra felmerül. A fényszórók felfedezték s körülötte apró fénysávok kezejének megjelenni. Vájjon re­­pülőgépek-e ezek, avagy bombák? Néhány robbanást hallani, azután eltűnik az óriás. Az ég ismét csöndes ,és mozdulatlan. Negyed­­ órával később hirtelen ismét két égő pontot­­ látunk, majd egyidejűleg két heves robbanást­­ hallunk. Két bomba ez, amelyek a mi város-­ részünk fölött estek le. Pár másodperc múlva egy pillanatra újból láthatóvá válik a ször­nyeteg, majd eltűnik a ködös éjszakában... A légi csatát különösen L­a p­a­u­z­e, a természettudományi múzeum igazgatója fi­gyelte meg, a Champs-Elysées-n levő Felit Palais terraszáról. — Sohasem fogom elfelejteni — mondotta — amit láttam. A légkör, amely szinte esz­ményien tiszta volt, olybá tűnt fel, mintha összeszaggatták volna a fényszórók szünet nélküli tűzkövei és a lövegek robbanásai. Tisztán láthattam a fehér füstfelhőcskéket, amelyek a robbanás után a csillagok felé lát­szottak kapaszkodni. Nyugat felől egy, motor kattogását hallottam. Amaz irány felé for­dultam s az ikrek csillagképében valami óriás halfélét láttam megjelenni, amint halkan és csendesen úszott keresztül a szinte átlátszó athmoszférán. Egy Zepelin volt. Nyugodtan haladt előre, nem is valami nagy magasság­ban ; egy fényszóró megvilágította, de ezzel egyáltalában nem látszott törődni s nyugod­tan folytatta útját a Champs-Élysées fölött A lövegek száraz kattogással dörögtek a légi óriás körül. Egyszerre úgy tűnt fel előttem, mintha az óriást a repülőgépek serege ül­dözné. A közelében vörös pontokat véltem­ látni. A csodálkozástól felkiáltottam, de csak­hamar rájöttem, hogy tévedtem s ezek a pontok nem aeroplánok, hanem fényrakéták voltak. S egyszerre kibontakozott a Zeppelin a nyomában járó fénykévék közül, a motorok zaja messzebbről hangzott s a párisi éjszakai panoráma helyén újra elcsöndesült minden... ■ Berlin, március 29. (Saját tudósítónktól.­ A párisi la­kosság még mindig nem tud felocsúdni múlt szombati esti léghajótámadás okozta­ rémületből. A községtanács átiratot intézett Gal­lie­ni tábornokhoz, Páris katonai kor­mányzójához, arra kérvén őt, hogy, de mu­lasszon el egyetlen elővigyázati rendszabályt se, ami Ipáris védelmére szükséges. ,V­i­v­i­a­n­i miniszterelnök a főváros kép­viselőinek kijelentette a parlamentben, hogy Páris légi védelmének szervezetét a legutóbbi támadás tapasztalatai alapján tökéletesebbé tették. A múlt szombaton tehát még sem volt minden olyan rendben, mint ahogy, az újságok írták. Hétfőn és szerdán este a párisi lakosságot, amint már jelentették is, ismételten alarmírozták: az Oise környékéről állítólag Zeppelinek közeledését jelentették. Hervé haragosan vonja kétségbe, hogy Új Zeppelineket láttak volna s valóban úgy tű­nik fel, mintha a katonai hatóság maga ütött volna vaklármát, hogy a következő reggelen azzal a hirrel nyugtassa meg a lakosságot, hogy a Zeppelinek a nagyszerű védelmi be­rendezésektől megijedtek és visszafordultak. Arra azonban m még mindig nincs elegendő bátorsága a kormánynak, hogy a francia közönség előtt nyiltan beismerje, hogy a szmbati támadás egy német részről nyiltan bejelentett megtorló intézkedés volt. TELEFÓNISZA­: Főszerkesztő . . . 23--51 Felelős szerkesztő S4--94 Szerkesztőség . . 23-51 Snreswbási .... 140 Nyomda (lapzártakor) 89--40 Kladésthiatal ... 13- 5

Next