Magyarország, 1915. március (22. évfolyam, 61-90. szám)

1915-03-26 / 85. szám

Budapest, 1915. péntek, március 26 3IROYABOB3ZAO A Balkán-államok tanácskozásai­ n Bukarest, március 25. Románia, Bulgária és Görögország között komoly megbeszélések folynak, amelyek célja, hogy ez a három Balkán-állam a háború to­vábbi folyamán egységesen lépjen fel. Ha Gö­rögország nem fog Bulgáriának macedóniai aspirációival szemben továbbra is oly makacs magatartást tanusítani, akkor a megbeszélések eredményeképp a kedvező megegyezésre sok kilátás lesz. Törökország A Dardanellák ostroma Az Amethysz nem jutott el Nagaráig Konstantinápoly, március 25. A Milli-távirati ügynökség a következőket filezta. A Lokalanzeiger genfi jelentése szerint az Amethyst angol cirkálóról az entente sajtó­ja azt állítja, hogy a Dardanellák legutóbbi bombázásánál Nagaráig nyomult előre, ahol súlyosan megrongálódott. A hajó parancsnoka, aki kétségkívül felismerte, milyen óriás ve­szélynek tenné ki magát az említett pontig való előnyomulással, környű dicsőséghez akar jutni, amikor az említett vállalkozás megtör­téntét híreszteli. A Bouvet elsülyedése azon­ban, amely Hadihajó Nagarának még­ csak látótávolságába sem került, a legjobb cáfolata a fenti állításnak. Delcassé és Augagneur nyilatkozata Genf, március 25.­­ A francia képviselőhöz külügyi bizott­ságának tegnapi­­ülésén szó­ba került a Darda­nellák ellen megindított akció és az északi­tengeri blokád. Delcassé külügyminiszter és Augagneur tengerészeti miniszter rész­letes jelentést­ tett azokról az intézkedésekről, amelyek alkalmasak arra, hogy a Németor­szág és Ausztria-Magyarország elleni bloká­dot hatásosabbá tegyék, és referáltak az ed­dig elért eredményekről. Augagneur nem titkolta, , hogy a Dardanellák ellen indított akció még több veszteségbe fog ke­rülni, de a­­vállalkozást semmi esetre sem szabad abbahagyni, már csak diplomáciai je­lentősége miatt sem. Erre a szempontra fek­tette Delcassé ás a fősúlyst. A bizottság egyes tagjai hevesien (kikeltek) a sajtó ellen, amely, a Dardanellák ostromát­­céltalannak mondja, és­­azzal vádolták a francia sajtót, hogy, a semleges államokban ezzel a sajtóhadjárattal ártanak a szövetségeseknek. flottája szombaton a Bosporus keleti partja felé közeledett. A flotta további akciójáról eddig nem érkezett jelentés. Angol csapatszállítások Athén, március 25. A Szirakuzából Pireuszba érkezett gőzösök kapitányai jelentik, hogy három nappal ezelőtt angol csapatszállító hajókkal találkoztak, a­melyeket két dreadnought kísért. Máltában kevés a kórház London, március 25. A Daily T­e­l­e­g­r­a­p­h jelenti Mait á­­détj­e hó 22-iki kelettel. A parancsnok a lakos­sággal hirdetmény útján közli, hogy a had­sereg és a flotta kórházai 3000 sebesültet ápol­hatnak, miután azonban lehetséges, hogy a sebesültek száma több lesz, felszólítja a lakos­ságot, hogy könnyű sebesülteket és gyógyulók ápolását vállalja el. Egyiptomból 500 katona útban van erre­felé. Az orosz flotta akciója Kopenhága, március 25. Pétervári híradás szerint hivatalos körökben kijelentik, hogy az oroszok fekete-tengeri Russzofil pártvezér Ferdinánd királyról Szófia, március 25. (.­ Magyarország eredeti távirata.) A ki­rály legközelebb kihallgatáson fogadja Malino­­vot, a demokraták új vezérét. A Kambana a kihallgatással kapcsolatban azt ír­ja, hogy Ma­­linovék russzofil politikája ezúttal sem fog sikerülni. 1. A Törökországban élő külföldiek | Konstantinápoly, március 25. A külföldiek jogairól és kötelességeiről a parlament utólagos jóváhagyásával rendeleti úton életbe léptetett rendelkezések a követke­zők: A Törökországban élő külföldiek az al­kotmányos politikai és községi jogokban nem részesülnek, de megilleti őket mindazok a ma­gánjogok, melyeket a török törvények nem tartanak fenn az ottomán állampolgároknak. A Törökországban élő idegenek alá vannak vetve a rend és biztonság fentartására vonat­kozó összes törvényeknek és rendeleteknek. Költségbiztosíték ellenében a külföldiek pol­gári és kereskedelmi perekben igénybevehetik az összes török bíróságokat. A költségbiztosí­ték megfelelő viszonosság mellett el is marad­hat. Idegen állampolgároknak telekkönyvi polgári, büntető- és kereskedelmi ügyeiben, még ha egyik fél sem török alattvaló, a török bíróságok járnak el török törvények értelmé­ben. Házasságjogi, valamint hagyatékügyi kérdésekben nem mohamedán külföldi alatt­valók között csak mind a két fél beleegyezésé­vel járhat el a török bíróság, vagy olyan eset­ben, ha ottomán alattvaló is érdekelve van. Ezekben az utóbb említett perekben az érde­kelt felek államának törvényei, ellentmondás esetén a nemzetközi jog szabályai nyerhetnek alkalmazást, feltéve, hogy nem ütköznek a tö­rök birodalom közrendjébe. A külföldiek ugyanazon feltételek mellett kötelesek adót és illetékeket fizetni, mint a törökök. Ama kül­földiek szerzett jogai, akik mint ügyvédek, orvosok, gyógyszerészek, mérnökök, tanítók, hírlapkiadók működnek, épségben maradnak, ha az illetők a török törvények feltételeinek megfelelnek. Konstantinápoly, március 25. A kormány rendeletet adott ki, amelyben, tekintettel arra, hogy a hadiállapot következté­ben a Tuniszra, Algírra és Marokkóra vonat­kozó szerződések érvényüket vesztették, a Tö­rökországban élő tunisziakat, algíriaikat és marokkóiakat ottománoknak jelenti ki és ne­kik a bevándorolt és menekült mohamedáno­­kat megillető jogokat adja. Magyarország: 1915. évi április hó 1-éve t­u. előfizetést nyitunk lapunkra. Előfizetési árak: a magyar korona országaiba, Ausztriába és az annektált tartományokba. Egy hónapra 2 St 80 fillér Negyedévre 8 „ —­­ Félévre 16 „ — „ Egész évre 32 „ — Egyes szám­ára: KSisääressein ás vidében 12 Sütést Kérjük azokat a t. c. vidéki előfizetőinket, akiknek előfizetése március 31-ikén lejár, hogy azt minél előbb megújítani szíves­kedjenek. a Magyar pilóták harctér! levelei — Kifogott orosz repülőgép. — Repülés ellene­séges gépen. — Repülőgépen küldött orosz levél. — Harctéri pilóta-tapasztalatok. — A március elejei ködös, esős, állandóan borult napok a harctér minden tájékán nagy akadályokat gördítettek a hadi pilóták elé, sőt — mondhatni — tétlenségre kárhoztatták őket. Nagyobb események így alig fordultak elő a hadirepülés terén s a magyar pilóták sokat panaszkodnak hazaküldött leveleikben, hogy a kedvezőtlen időjárás miatt nem repülhetnek. A ,,Magyarország“ tudósítója is levelet kapott Tóth Józseftől, a kiváló pilótától, aki — bár érdekes eseményeket is közöl levelében — szin-­­tén panaszkodik a kedvezőtlen idő miatt. Egy másik magyar pilóta, — akitől lapunk már közölt egy érdekes levelet — a déli harctéren szerzett tapasztalatairól számol be. Pilótáink új harctéri leveleit a következőkben ismertetjük: — Mostanában nem igen végzünk nagyobb repüléseket, — írja Tóth József az északi harc­térről március 13-ról keltezett levelében — mert a kedvezőtlen időjárás gátat vet minden jobb igyekezetünk elé. Mindig borult az idő és pilóta­szemünk elé a köd borul áthatolhatatlan há­lyogként. a — Nemrég sikerült elfognunk egy oroszos repülőgépet, a pilótatisztjével együtt. A jó fo­gás a következőképpen történt. A repülőterün­kön, a hangárok körül foglalatoskodtunk, mi­kor elkiáltotta magát közülünk valaki: „Orosz repülőgép!“ Nosza, volt sürgés-forgás, min­denki a fegyveréért szaladt. Mindegyikünk célozott, a gépfegyvereket hirtelenében beállí­tották s mikor a parancsnokunk messzelátójá­­val észrevette a repülőgép szárnyai alatt a két kört, — amely az orosz gépmadarak jelvénye — tüzet vezényelt. Heves tüzelést adtunk a Nieuporf-rendszerű monoplánra, amely körül­belül kétezer méter magasan szállhatott fölöt­tünk. Csakhamar irányt változtatott és tőlünk tizenhat kilométernyi távolságban leszállt a földre. Itt azonban magyar tüzérek voltak, akik előzőleg tüzeltek rájuk s igy sikerült elfogni az orosz repülőgépet. A gépinek azért kellett élen szállnia, mert a benzintartóját keresztül lőttük. A pilóták természetesen foglyaink lettek. — Múltkor egy, az oroszoktól még az ősz­­szel elvett repülőgépen kétszer is fölszálltam és elrepültem vele az oroszok rajvonala fölé. Az aeroplán német Aviatik-rendszerű, százlóerős Mercedes-motorral fölszerelt gép volt, de mivel kis méreténél fogva nagyon is labilis volt, nem folytattam rajta repüléseimet. — A napokban megjelent fölöttünk egy, orosz repülőgép és levelet dobott le számunkra. A levél fogságba jutott két pilótánk kedvező­ helyzetéről adott hírt, arra kérve bennünket, hogy mi is adjunk hírt a nálunk fogságban lévő orosz pilótákról. Megtudtuk még a levél­ből, hogy pilótáink Tarnov tájékán motorhiba miatt kénytelenek voltak leszállói s igy kerül­tek orosz fogságba. Másnap tőlünk vitték h­irt oroszaink jó helyzetéről pilótatársaiknak s a­ levelet Tarnov tájékán lévő repülőterükre le is dobták. Meg kell még említenem, hogy az orosz pilóták ritkán látogatnak el hozzánk. D. J., a kiváló magyar pilóta, aki sok si­kert aratott a déli harctéren, Castelnuovóból küldött levelében aviatikus társának, Svachulay Sándornak számol be pilóta-tapasztalatairól. — Sok mindent tapasztaltam, — írja le­velében pilótánk egykori mesterének — s bár már a repülés terén minden hájjal megkentnek hittem magamat, azóta tudom csak, hogy mi a repülés, mióta itt, a görbe hegyek országá­ban teljesítek hadipilóta-szolgálatot. Rendesen szélcsendes idő van, de amint száz méternél magasabbra ér az ember, valóságos keringőt jár a gép, sőt néha négy-ötszáz métert esik a masina, anélkül, hogy kikormányozhatnánk. Többen is repülünk itt, én egyedül 145 lóerős repülőgéppel. Egy ízben Nikitánál jártam,a bombát vetni palotájára s olyan szél volt, hogy azt hittem, a tengerbe zuhanok. Mikor vissza­tértem, egy óra hosszat lebegtem ide-oda egy kis körzetben, úgy hogy kénytelen voltam ma­gasabbra szállni. Végre 4800 méteres magas­ságban találtam gyöngébb szelet s lassan haza tudtam jönni, eltekintve attól, hogy 130 kilo­méteres sebességű a gépem motorja ! A pilótá­nak, aki a háborúban akar teljesíteni repülő­­szolgálatot, olyan gyakorlottnak kell lennie.

Next