Magyarország, 1916. április (23. évfolyam, 92-120. szám)

1916-04-11 / 102. szám

' Budapest^ 1916. kedd, április lí. MAGYARORSZÁG lenség tevékenysége azonban nem öl­tötte az általános támadás képét. Hogy könnyű sikereket érjen el, kiválasztott egyes izolált pontokat, melyek a mi vonalunkon a leggyengébbeknek látszot­tak. A háború első periódusában olyan helye­ken operáltak, amelyeket mi sohasem válasz­tottunk gyengeségüknél fogva védekezési pon­tokul. Ezért támadtak az osztrákok Oslavijá­­nál, majd a Rombon fölött, a Grafenbergnél. Az ellenség jelenlegi programmja a Bat völ­gyének visszafoglalása. Új csapatokat kon­centráltak tehát Mauthenbe. Az erősebb akció kedvéért e csapatokat ennek a vidéknek em­bereiből állították össze, karintiai vadász­zászlóaljakból. Rohr tábornok megérkezésük­kor felhívta őket egy proklamációban, hogy ne engedjék az olaszokat Karintia szűz földjére. Számos új battériát helyeztek el Polenick és Köderhohe között. A támadás objektuma a Pal Piccolo volt, mert ez puskalövésnyire do­minálja a Freikofelt. Az osztrák akciót oly tökéletességgel szervezték, hogy csaknem biz­tosra mentek. A meglepetés eredménynyel is járt. Az ellenség módot talált arra, hogy ész­revétlenül elérkezzék lövészárkainkig. A Pal Piccolo rendezetlen, hegyi patakok medreitől szakgatott sziklák, nyúlványok, szakadékok,­­völgyek tömkelege. Nem egy­­csúcsos hegy. Közepe olyan, mint egy süveg. Két egymáshoz egészen közel álló kiemelke­dése van. Egyiken a mi állásaink, a másikon az osztrákokéi. Az ellenséges lövészárkok nem egészen száz méterre voltak a mieinktől. Egy völgy választotta el őket, amely tele van hóval. Itt történt a támadás. Annyi hó esett, hogy az igazi, földbe­ásott lövészárkok fölött egy második, méterek­kel magasabban fekvő lövészárokvonalat­­ kellett hóból készíteni, mintegy második eme­­­­letet. A hó nem kemény. Lágy, lisztszerű s így könnyen lehet benne mozogni. Ha az osztrá­kok rendes támadást intéztek volna, ha még­­olyan meglepő, akkor sem sikerül. Ha jöttek volna lépésről-lépésre, feh­ér ingekbe burkolva, akkor is meglátták volna őket a mieink, még a legsötétebb éjszakában is, a hold sápadt fé­nye mellett. A mieink éberek és nem mulasz­tanak el semmit. De nem láttak és nem hal­lottak. Előttük, a hótömbökön semmi sem moz­dult. És mégis, az ellenség megérkeeztt, már támadt is. " A hó alatt. Hosszú napokon át dolgozva lövészárkaitól mienkig, folyosókat vájt a jégbe, a hóba. A három napig tartó irtózatos bombázást is azért rendezte, hogy ne hallják katonáink, mint dol­goznak csákányaikkal a hó alatt. Az osztrákok által nyitott hónalgutak egészen a mi árkain­kig nyúltak, elvonultak „frissai lovaink“ alatt. Az első kibukkanó járőrök támadtak, fehérbe voltak öltözve, hirtelen, kisérteliesen emelkedtek ki a hóból és meglepték a mi embereinket. Rö­vid küzdelem: ember-ember ellen, néhány puskalövés — a lövészárkot elfoglalták. A fo­lyosókon át tízesével jöttek az osztrákok. Karin­­tiai önkéntesek voltak. Egy század vadász fe­lülről tüzelt. Ezeknek védelme alatt dolgoztak. Elhagyván a hóalagutakat, az ellenség azonnal leszállt a mi lövészárkainkba. Egy magyar zászlóalj haladt előre a többi lövészárkok felé. Az ellenséges foglalás terjedt, erősödött. Bevet­ték magukat minden nyílásba, minden zugba, elérhetetlennek gondolt rejtekhelyekbe. C. P. dr. Soha el nem múló­­ ; értékes ajándék L JGIÉIK­ becsüs tárgyak­­ tere­p lés óra-telepén. Budapest, Deák Ferencz­ utca 21.1 Zöld játék Egy szép tavaszi délután az alagi mezők felett hatalmas sas­madár keringett. Mozdulatlan szárny­nyal, e madárfajta szokásos méltóságával repülte körül a lófuttató mezőt. Az olcsóbb helyen, ahol az emberek jobbak, mert naivabbak, megörültek a ke­ringő sasnak, mint a pályán átfutó nyúlnak, vagy a lovak nyomába csaholó kis fehér kutyának szoktak megörülni. „Repülőgép !“- ijesztgették egymást. Az­tán a sas egyet-kettőt lendült széles szárnyaival és elrepült a Mátra felé. „Kár érte“,­­ szóltak ismét az olcsóbb helyen, ahol szívből megsiratják a zso­két, ha kitöri nyakát az akadályokon. A’ nóbel-helyen néhány pénztelen látogató ügyelte a tribünről a sas megjelenését és eltűnését Mert üreszsebű publikum is akad ebben a szokatlan tolongásban, amelyet alagi lóversenynek neveznek. Akik már elveszítették kis tőkéjüket, vagy már, a háború kitörése óta ,kong a zsebük. Talán azelőtt sem volt soha nagyobb summájuk és egy versenyló meglepetésszerű futásától várták szomorú sorsuk megjavulását. De mégis: legalább nem volt még háború. Lassacskán elkezdünk a háború előtti idő­ről olyanformán megemlékezni, mint a köszvényes öreg gavallér első szerelmének múltjáról, vagy az idős dáma legelső báljáról. — Alagon is más világ volt még akkor, mondogatják egymás között a le­tört játékosok, akik a játék lehetőségének hiányá­ban tréfás vagy mélabús emlékekkel mulattatják egymást. A sas — a jelen idő — már eltűnt a látó­határon, lehet a szép múltról csevegni. * '*­­* Az 1916-iki tavaszról: alagi­z emlény'-ként föl­­jegyzem a látványosságot, amely a nyugati pálya­házban lejátszódott. A konvencionális különvonatok utolsója, amely fél kettőkor szokott elindulni, nem hagyhatta el a pályaházat, amíg a rendőrök meg­tisztították a vonatot attól a közönségtől, amely már nem fértel a vonaton, hanem a lépcsőkön, üt­közőkön, fékező-házikókban, a kocsik tetején óhaj­totta a húszperces utazást megtenni. Történt ez az év első lóverseny-napján, a Rákosi-díj tiszteletére. Igen épületes és elgondolkozásra méltó jelenség volt az embereknek e szokatlan tolakodása. A lö­vészárok harcaiban nagyfontosságú rohamozást a boldog pestiek oly könnyedséggel és szakér­telemmel vitték véghez, mintha Pesten egye­bet sem tanulnának mostanában az emberek, mint megrohanni a villamoskocsit, a színházi jegypénztárt, a selyemkereskedéseket és az an­­tikbátorosokat. E napon három roham indít­tatott az utolsó Alagra menő vonat ellen. Mint a rajzó méhez a faderékon, úgy csüngtek az emberek a lépcsőkön, rézrudakba, egymásba kapaszkodva. Kiáltozás, nők visongása, gyermekek sírása és rend­őrök mogorva káromkodása hangzik a füstös üveg­tető alatt. Hajdanában ilyenek voltak­ a politikai tüntetések Pesten, melyekről a reggeli lapok hasábos tudósítást közöltek. Nem sokkal több ember tünte­tett a Múzeum-körúton Tisza Kálmán kocsija kö­rül, mint az utolsó különvonat környékén, amely Alagra, a boldogság szigetére volt indulóban. Mint­ha életük minden reménysége, üdve kockán fo­rogna , kísérelték meg az életveszedelmes utazást a kocsik ütközői között. Nők letépették a szoknyá­jukat, félrecsapódott tavaszi kalapjuk. Gyermekek, mint megannyi kis őrültek, visongtak. A vonat a mennyországba megy és mindenki elkárhozott, aki az utolsó vonatról lemarad. És a vonat csakugyan elindult. Lassú tempó­ban, szinte csábítólag, még egy utolsó ugrás meg­kísérléséhez. Ifjabb stürm. Egy pillanat alatt ismét megteltek a kocsik­­ lépcsői, az ütközők , kalauz­kocsi.. . egy, elszánt ferencvárosi fiú a szeneskocsira óhajtott felkapasz­kodni. Soha sem felejtem el ennek a különös fiatal­embernek elszánt, felháborodott indulatát, midőn vaslapáttal fenyegette meg a kormos vasúti sűtő. Gondoltam, mindjárt kést ránt elő és beledöft a gőzmozdonyba. A rendőrök a publikum után vetet­ték magukat és a mozdonyvezető megállította a gé­pet, hogy a vonat megtisztítását elvégezhessék a biztosok. Aztán végérvényesen kifutott a vonat a pálya­­házból kétezer ember kétségbeesésére. (Körülbelül ennyi úti jegy­gyel adott el többet a vasút pénztára, mint amennyi hely van a vonaton. Külvárosi mozik­ban szokták így csinálni.) — A játék! — mondta mellettem valaki és a zsibongó, káromkodó tömegre mutatott. — A háború, — gondoltam. Sok sturm lesz még a civil­ életben is. r * fK * ■* A gyepen nem lehet járni-kelni, a tribün sza­kadásig telve, a totaliz­at­őr-gépek verejtékezve dol­goznak. Infortune, mint egy spanyol iskolát lovagló cirkusz-l­ó, méltóságteljes tempóban elöl szalad a feladott távolságon, taps, lárma, emberszag, han­gos nők, izgatott férfiak, mintha először volna ló­futtatás Alagon. Hol vannak Széchenyi István gróf gentlemanjei, akik egymás között fogadtak a verseny eshetősé­geire, a saját lovukra, amelyet maguk ültek ? Hol vannak az angolos, flegmás, unott-arcú surilátoga­­tók, akik a legnagyobb meglepetéseket vállvono­­gatva fogadják ? Hol vannak a grófnők, a kokot­­tok, a métreszek, akik hajdanában csak azért jár­tak a gyepre, hogy szellemesen csevegjenek, uj is­meretséget szőjjenek, kalandot, esetleg szerelmet találjanak­­ . . . Egy zagyva, zűrzavaros publikum közepette állok s alig látok régi ismerőst, holott már azt hit­tem néha, hogy húsz év alatt mindenkit ismerek Pesten. Mintha először látnának lóversenyt ezek az emberek ! Furcsa, hogy a lovak futnak, a zsokénak színes sapkája van és amott orosz foglyok javítják a pályát. Új emberek, akiket eddig soha sem lát­tunk a gyepen, akik a háború alatt jutottak pénz­hez, kulturs-vágyhoz, új ruhához, élvezet-szomjú­­sághoz, játékszenvedélyhez . , , Bizonyos, hogy egy új társadalom van alaku- s­­óban körülöttünk, aki most kezdi olvasni Jókai regényeit, Dumas színdarabjait kezdi megnézeget­ni, a bútoros-kereskedő ablaka előtt elmerengve áll egy régi hamisítvány láttára, még nem tudja, hogy a különvonat lépcsőjén nem szabad utazni, még nem ismeri sem Péchyt, sem Hübnert, se Tatait, a lovaknak ezentúl tanulja meg nevét, amelyet kiabálni fog Pesten, a­­Városligetben, júniusban. Új társadalom, új pénz, új világnézet, új nők a régi, elskatulyázott pesti „szépasszo­nyok“ helyére, uj tehetségek. Talán irók is »*. Csendesen várjuk, hogy a sasok hazarepülje­nek a hegyek közül. Akkor kezdődik el itthon az igazi élet, midőn a régen elmentek és az uj em­berek összekeverednek. Kr. Gy. , Magyarország. 1916 évi április hó 1-ével uj előfizetést nyitottunk lapunkra. Előfizetési árak: a magyar korona országaiba, Ausztriába és az annektált tartományokba: Egy hónapra 2 , 80 fillér Negyedévre 8 . — „ Félévre 16 . — . Egész évre 32 . — . Egyes szám ára: iassifiapESfpi2_ps Didecten U Sügér

Next