Magyarország, 1916. április (23. évfolyam, 92-120. szám)
1916-04-21 / 112. szám
4 I"* 'N' m.n Caillaux Olaszországban Genf, április 20. ■ (Saját tudósítónktól.) A Liberté jelentése szerint Caillaux olaszországi látogatása magánokokból történt. Caillaux-t semmiféle politikai misszióval sem bízták meg. A lisszaboni arzenált felgyújtották Genf, április 20. (Saját tudósítónktól.) A párisi esti lapokúgy vélekednek, hogy a lisszaboni arzenálban kitört óriási tűzvész a háborúellenesek műve. A kormány talán mellőzte a szükséges ellenőrzést. A radikális lapok szerint anarchista összeesküvéstől lehet tartani, amelyet közvetve az antant ellenségei támogatnak. A „La Presse" attól fél, hogy ennek következtében a portugál segítőcsapatoknak Szalonikiba való elindulása halasztást szenved. A francia szocialista kisebbség lapja Bern, április 20. A Tagnacht jelenti Parisból. A szocialista kisebbség, amely a legutóbbi nemzeti tanácsban a mandátumok egy harmadával rendelkezett, saját hetilapot ad ki e címen: Le Poulair. A lap az internacionalizmus szelleméen fog működni. Szerkesztője Jean Longuet. Alkoholizmus mint forgalmi akadály Genf, április 20. (Saját tudósítónktól.) A svájci lapok azt írják, hogy a Havréban és más francia kikötőkben beállott forgalmi zavar főokául Sembat miniszter a kikötőmunkások között elterjedt alkoholizmust jelölte meg. Csak a nap reggeli óráiban lehet arra számítani, hogy a munkások úgy, ahogy elvégzik munkájukat. Attól fogva egyre lanyhul a munka és végül a semmire redukálódik. A belga jelentés 'Április 10. Jelentéktelen kölcsönös tüzérségi tevékenység a belga fronton, főleg St. Georges, Dixmuiden és Faehrmannhaus közelében. Az angol jelentés Április 10. Az éj folyamán az ellenség megkísérelte, hogy bombákat dobjon őrségeinkre a tölcsér- és kőbánya-szakaszon, azonban visszaültük. A harcvonal többi részén tüzérségi tevékenység. 1EAGTARORSZAG I Budapest 1916. péntek, aprilis '2illl! ■■ 1 ----------------------- ■■ ■■ ■ ■ "....... „ A Az angol sereg válságos helyzete Kut-el-Amoréban Eltávolították a polgári lakosságot — Fogytán az élelmiszer — A Trapezunt körül folyó harcok Konstantinápoly, április 20. A főhadiszállás közli április 19-én : Irak-front: Nem érkezett újabb eseményről jelentés. Megállapították, hogy a Kut-el-Amarába bezárt ellenség helyzete válságos. Az élelmezési nehézségeken segítendő, az ellenséges parancsnok legutóbb a városból eltávolította a polgári lakosságot. Abban reménykedik, hogy repülőgépek kis lisztzsákokat fognak ledobni. Kaukázus-front: A Csűrik-szakasz jobbszárnyán heves csata dúl. Az előretöréseket, amelyeket az ellenség nagy resz te oroszok elfoglalták Trapezuntot A pétervári távirati iroda április 19-én a következő hivatalos jelentét adta ki: Trapezuntot elfoglalták. Rotterdam, április 20. (Saját tudósítónktól.) Trapezunt elfoglalásáról Pétervárról hivatalosan a következőket jelentik: A kaukázusi orosz hadsereg csapatainak és a Fekete-tengeri hajóhadnak egyesített erőfeszítéseit a kisázsiai parton lévő eme fontos megerősített pont elfoglalása koronázta meg. A kaukázusi orosz hadsereg vitéz csapatai április 14-én a Karalgeri főhyónál megverték a törököket, akiket visszavonulásuk útján emberfölötti erőfeszítéssel egész közelről üldöztek, megtörve azok ellenállását. Az orosz hajóágyúktól erőteljesen támogatva az orosz csapatok vitézül partraszállottak és a hajóágyúk a partvidéken operáló többi csapatokkal együttműködtek. Stockholm, április 20. (Saját tudósítónktól.) Az orosz jelentések szerint már április 17-én Trapezunt ostroma úgy a partraszállított, mint az Erzerum felől érkezett seregek részéről folyamatban volt. Ugyanekkor a fekete-tengeri orosz flotta, mely Trubeckoj herceg admirális parancsnoksága alatt állott, élén a Mária cárnő nevű új dreadnoughttal, amely egy ízben már részt vett a tengeri ostromban, újra akcióba lépett és a tenger felől tartotta tűz alatt a kikötőt és a várost. Kut-el-Amara veszedelme Hága, április 20. (Saját tudósítónktól.) Ámbár a seregével Kut-el-Amarában körülzárt Townt a tőségek árán megkísérelt csapataink ellentámadása feltartóztatja. Az ellenség, amely kiaknázza Batum megerősített hely által biztosított helyzetet, időről-időre hajóinak tüzelésével támad fazisztáni parti őrseregeinkre és szárazföldi haderőinek a lehetőség szerint való megerősítésével és megvédemezésével az itteni hadműveletekben felülkerekedik. Ott álló csapataink azonban, tekintet nélkül csekély számukra, vitézségükkel az ellenséges hadműveleteket meghiúsítani igyekeznek. A front többi szakaszán jelentéktelen előörsharcok, strend igen optimisztikusan nyilatkozik jelentéseiben, a londoni sajtó fölöttébb válságosnak tartja a hadsereg helyzetét. Az angol lapok aggodalommal mutatnak rá ama nagy emberáldozatokra, mikkel a körülzárt sereg felszabadítására irányuló kísérletek jártak. Ámbár Gorringe tábornok vezénylete alatt álló tartalékhadsereg kitűnő harcosokból áll, a legtöbb lap attól tart, hogy Gorringe felszabadító hadserege el fog késni. Egész Egyiptom haditerület Konstantinápoly, április 20. fi (Saját tudósítónktól.) A Tanin jelenti: Az angol hadvezetőség egész Egyiptomot haditerületnek nyilvánította. Perzsiában meggyilkoltak egy angol konzuli Lugano, április 20. (Saját tudósítónktól.) Londonból láviratozzák, hogy a Perzs-öböl melleni Linga városban székelő angol konzult a nép megtámadta és megölte. Közelebbi részletek még hiányoznak, az angol sajtó német propagandát emleget. Monroe tábornok — a gallipoli-i fiaszkóról Bern, április 20. (Saját tudósítónktól.) A párisi Journal jelenti Londonból: Monroe, a gallipolii angol haderők volt tábornoka, beterjesztette a Gallipoli félszigeten vezetett expedícióra vonatkozó utolsó jelentését a hadügyi államtitkárnak. A jelentésben kifejti, hogy ő a helyzet áttekintése után azonnal elkerülhetetlennek látta Gallipoli kiürítését. A jelentés továbbá „ ezt mondja: „A mi csapataink csupa olyan állásokat foglaltak el, melyek mind csak stratégiai hibákat mutattak. Csapatainknál, melyek az ellenség tüzérségének voltak kitéve, számos ragályos betegség pusztítótt. Konstantinápoly ellen való előnyomulásról még csak álmodni se lehetett. Az általános visszavonulást el kellett határozni, dacára hogy az ellenség összes hajóraszállási pontjainkat tűz alatt tartotta. ) Tarkán basa a békéről Genf, április 20. (Saját tud ősi tónktól.) Turkám basa, aki állandóan Genfiben él, a következőket írja a „Journal“ hasábjain a béke lehetősége-,iről: — .Végleten sajnálatos, hogy a hágai kon- j venció szabályai nem léphetnek életbe, mert hiszen az összes aláíró felek hadban állanak egymással. Különösen a semleges államoknak; lenne kötelessége a béke tehetőségeit keresni. • Éppen elég volt a harcterek dicsőségéből, most már a béke áldásai után kell törekedni. E cél;hát szükséges lenne, hogy az előkelő és legte-:; tentélyesebb férfiak semleges földön találkoz- s zanak és diplomáciai tanácskozást tartsanak. A svájci lapok kötelessége ezt az eszmét támo gatni. A török sajtó Sonnino beszédéről Konstantinápoly, április 20.: Valamennyi lap foglalkozik Sonnino beszédével. A lapok a beszédet általában üres szájúak gyűjteményének mondják, amelynek semminő visszhangja nem támadt, ellentétben a német birodalmi kancellár nagy, beszédé®ki ,melynek hatása még ma is tart. A Tanin kiemeli, hogy Sonninonak milyen nehéz lehetett a helyzete, mert egy szomorú dolgot nevetségessé változtatott, amikor mint egyetlen eredményt volt kénytelen azt a körül-:ményt hangsúlyozni, hogy Olaszország a szerb hadsereg romjait a lovakkal együtt összegyűjtötte és elszállította más menekültekkel együtt* olyan eredmény, amelylyel legfeljebb egy hai jóstársaság dicsekedhetne. A lap így végzi: Az olasz miniszterek jól tennék, ha időrőlidőre ilyen beszédeket tartanának, amelyek er ekölcsi hatást gyakorolna reánk, akik az elért sikerek alapján teljes bizalommal vagyunk alj jövő iránt. A Tasvir-i-Efkali kijelenti, hogy a beszédi szavaknak gyenge gyűjteménye, tehetetlen verjgődése egy hazug szellemnek. A lap a cikket ezekkel a szavakkal végzi: * Szerencsétlen szó: nők, szerencsétlen ország. 1. Az Osmanische. Lloyd megállapítja, hogy mily szerények lettek az olaszok, akik olyan nagy igényűek voltak Ausztria-Magyarországgal folytatott tárgyalásaik alkalmával. Ennek oka az, hogy ma szerencsésnek kell tartaniuk magukat, ha kijelenthetik, hogy azok a csapások, amelyeket kaptak, nem halálosak és a szövetségeseikhez való szívélyes viszonyokról beszélhetnek, ha azok nem bánnak velük úgy... mint szolgahaddal. " Törökország és a francia sajtó Konstantinápoly, április 20. : (Milli.) 'A legutóbbi időben a francia sajtót Törökországgal szemben használt hangjával való hirtelen megváltozását vesszük észre. A sértések és rágalmak helyébe, amelyekkel ez a sajtó a balkáni háború óta minket szüntelenül illetett, a barátság és a rokonszenv fogadkozása lépett. Nem tudnók megmagya- rázni ennek a fordulatnak okait, tea nevrt ismeritek titkos rugóit. De tudjuk, hogy ennek a színlelt rokonszenvnek, amely francia politikusok befolyására vezethető vissza, az a célja, hogy sikerre segítsen bizonyos rendszeres machinációkat, amelyeket francia ágensek Svájcban űznek. Ezeknek az ágenseknek missziója abban áll, hogy először is szövetségeseink és a semlegesek közvéleményében bizalmatlanságot keltsenek, minthogyha mi különbékére hajlandók volnánk, másodszor abban, hogy bizonyos ottománokkal, amelyeknek többsége a Mahmud Sefkel basa volt nagyvezér elleni merényletbe belekevert menekült, szövetkezzék arra, hogy az ő közvetítésükkel Törökországban propagandát kezdjen a Franciaországhoz való újbóli közeledésre. Ellenfeleink meg lehet- hek győzőkve, hogy minden ezirányu fára-,áldozásuk sikertelenségre!,,van ítélve,,, mert, ha.