Tolnai Világlapja, 1903. október-december (3. évfolyam, 40–52. szám)

1903-12-06 / 49. szám

2 TOLNAI VILÁG­LAPJA Vad rombolás egy kávéházban (czimkép). — Pintér Ákos. — Színházi hírek. — Képviselőházi jelenetek. — Légrády Károly. — Népzendülés a szatmári választás után. —­ Gyár­égés. — Gyümölcs­­kiállítás Deésen. — A szegedi szabóiparosok a Kossuth-szobornál. — Külföldi hírek. — Képes Ol­vasótár: Emberhalál. Irta: Thury Zoltán — A gixer. Irta Zöldi Márton. — Álomkórság. — A windsori kastély. — Lord Vihar. Irta: Ambrus Zol­tán. — Sass Ida. Irta: Kabos Ede (vége). — Az Erzsébet leány-árvaház. — Város a tenger alatt. — Érdekes hírek és képek messze földről és a nagy világból. — Villám. — Mit szól a Tolnai Világ­ Lapjához? — Bűnügyi krónika. — Rejtvé­nyek. — Megfejtők. — Szerkesztői üzenetek. — Hirdetések. Tim­ér Messze idegenben, orosz földön meghalt egy fiatal magyar újságíró. Moszkvából érkezett a hír, hogy Pintér Ákos író és hírlapíró ott meghalt. Mélységes részvéttel közöljük a hírt, amely biztató jövő felé haladó, tehetséges író szépen megkezdett pályájának végét jelenti. Czikkei és tárczái, amelyek több lap hasábjain megjelentek, méltán keltettek figyelmet mindenfelé, így a többi között ő volt az, aki Gorkijnak, a nagynevű orosz író­nak a magyar irodalomról való nagy érdekességű nyilatkozatait közreadta. Gorkij, aki akkor már ismerte Madách «Ember tragédiáját», fölszólította őt, fordítsák együtt a hatalmas magyar művet orosz nyelvre. Meg is kezdették a munkát, de folyta­tásában megakadályozta Pintér Ákost a betegsége. A miskolczi születésű fiatal író néhány évvel ez­előtt nagy feltűnést keltett első regényével, amely­ben «Aranykor» czímmel az ifjúság apoteózisát írta meg erőteljes poétai fölfogással. Második regénye is, a «Fehér legenda» nagy figyelmet keltett, nemcsak irodalmi körök, hanem a közönség körében is. Budapesten éveken át kivált a szépirodalmi lapok­ban dolgozott, kiadva egész sor erős tehetségre valló elbeszélést. Mintegy másfél évvel ezelőtt ki­ment Oroszországba a «Pesti Napló» ama megbízá­sával, hogy az újság készülő Zichy-Albuma dolgá­ban lépjen érintkezésbe a nagy mesterrel, Zichy Mihálylyal. Pintér Ákos kitűnően felelt meg a meg­­ h­otkol­­ bizásnak. A rokonszenves és tehetséges fiatal írót Zichy Mihály csakhamar annyira megkedvelte, hogy mindennapos vendégül kérte magához, közölte vele élete történetének legérdekesebb és eladdig isme­retlen adatait, sőt megengedte neki, hogy képeinek naplóját, amely a maga száraz adataival a mester nagy életéről a leghűbb képet adja, lemásolja. Pin­tér Ákos nagy szeretettel vetette magát erre a munkára. Heteken át naphosszant dolgozott a Zichy Mihály műtermében, s a keverve négy-öt nyelven megírt naplót, amelynek lemásolása és megértése sok nyelvismeretet és műveltséget kí­vánt, teljesen földolgozta. Majd Zichy roppant le­velezéseiből kutatott ki érdekesnél érdekesebb dol­gokat, s végül ő hozott először nyilvánosságra in­tim részleteket Zichynek a czárok udvarában való érdekes életéből. Pintér Ákos az érdemes mun­kálkodásán kívül a­ napi eseményekről is kül­dött tudósításokat, tárczákat a magyar lapok­nak, sőt az a megbecsülés érte, hogy a «Novoje Vremja» czímű nagy orosz újság munkatársul hívta meg őt, hogy a magyar dolgokról tájékozatlan orosz közvéleményt fölvilágosítsa czikkeivel. Ilyetén mun­kálkodása közben váratlanul súlyos betegség érte, amelynek ime fiatalon, huszonkilenc­ éves korában áldozatul esett, mielőtt nagy törekvéseit megvaló­síthatta volna. Színházi hírek. Vidám, derűs estéje volt a Népszínháznak, amikor megülte a Piros bugyelláris huszonöt esz­tendős jubileumát. Sok kitűnő művész gyönyörköd­tette benne a közönséget és a szereplők és hallga­tók közül mennyien tűntek el az élők sorából ! Csepreghy Ferencz legelső előadása óta sok idő telt el és az akkori szereplők közül most csak ketten játszottak: Horváth Vincze és­­ B­­­a­h­a Lujza. És mintha csoda esett volna, a nemzet csa­logányának nem kellett visszafiatalodnia. Ma is az a tűzről pattant, pajkos és csupa­ méz menyecske volt, csak úgy csattogott a nótája, mint akkor­­ régen. Gyönyörűség volt hallgatni minden magyar szívnek, a­ki megérti a magyar nóta babáját. Az újdonságokban kifogyhatatlan V­­­g s­z­í­n­­ház, legutóbb egy óriás meglepetést szerzett hí­veinek. Fü­rt nagyság czímen Gavault és Ben­­neth egy darabját adta elő, mely teljesen elüt ed­digi irányától. Romantikus társadalmi darab ez, nincs benne a pikantériának még szikrája sem,­­ pedig e nélkül eddig nem mulattak a Vígszínházban. Gratulálunk az újításhoz, annál is inkább, mert a szereplők jól megállták helyüket a változott hang­gal szemben is. De váljon a színház tipikus törzs­közönsége beveszi-e ezt a hangot ? A Népszínház legutolsó premierje a «M­e­­nyeskék» voltak, Verő György három egy­­felvonásosa. A főszerepet mindenütt Blaháné adta, akinek minden szavát rajongó lelkesedéssel, sze­retettel és hódolattal fogadták. A három darab nagy sikert aratott. A K­i­r­á­l­y­ S­zín­házban minden este Huszka és Martos operettjét az Aranyvirágot adták, Fe­­dák Sárival a főszerepben. Az Urániában pe­dig Ráth István darabja «Az éjféli nap országa» ment szakadatlanul. Az Országos Színésziskola vizsgálati előadásán egy üde, bájos leány keltett nagy feltűnést, akit kisebb szerepekben már ismételten tapsoltak a Nemzeti Színház deszkáin. Pa­u­lay Erzsike, a leánya a korán elhunyt Paulay Edének, a Nemzeti Színház volt igazgatójának. Shakespeare Rómeó és Júliájában a női főszerepet adta. Ébenfekete hajá­val, tüzes szemeivel szép Julia volt, a szép, szen­vedélyes olasz nő. A kritika nagy elismeréssel fo­gadta, a közönség pedig elhalmozta tapssal és virággal.

Next