Zenelap, 1897 (11. évfolyam, 1-29. szám)

1897-01-05 / 1. szám

4 Z­E­N­E­L­A­P Opera. Már a múlt számunkban adtunk arról hírt, hogy Sedlmair dalművésznő elhagyja operánkat, miután már korábban, a bécsi operához lett 3 évre szerződtetve. Bucsu előadása valóságos ünnep volt az operában, mert aznap minden jegy elkelt és még a karzat is zsúfolásig megtelt érdeklődő közönséggel. Fidelió szerepének elő­adásával hagyta el a kiválóan jeles és nagy népszerű­ségnek örvendő művésznő operánkat, melyben csodálatos módon játszott és énekelt egyaránt. A közönség nem­csak zajos tapsokkal jutalmazta meg a művésznőt, hanem valósággal elhalmozta virágcsokrokkal. Nopcsa Elek báró intendáns pedig egy gyönyörű babérkoszorúval tisztelte meg a művésznőt, melynek szallagjainak egyikén ez volt olvasható: ,,Nopcsa Elek báró intendáns Sedlmair Zsófiának“, — a másikon : ,,a viszontlátásra“. Ezen­kívül egy ezüst babérkoszorút kapott, melyet néhány műbarát küldött neki. Sedlmair 30-szor lépett fel, de minden fellépése vonzó és tanulságos volt. Már az a körülmény is, hogy szerepeit magyarul ének­elte éspedig elég tökéletes kiejtéssel megérdemli a feljegyzést. Ő nem ismert fáradságot, csakhogy szerepeit magyarul énekel­hesse. Ezzel pedig nagy dolgot művelt, mert megmu­tatta ide szerződtetett társművésznőinek, mint kell tisz­telni és becsülni azt a műintézetet, melynek kötelékéhez tartoznak. De játék dolgában is sokat tanulhattak tőle, mert ő nemcsak elénekelte szerepét, hanem meg is ját­szotta , átérezte, mint a­hogyan ezt tenni kell, ha hatni akar a közönségre. Értesülésünk szerint Sedlmair Bécs­­ből is le fog jönni vendégszereplésre és valószínűleg „Bánk-bán“-ban fog fellépni Winkelmann tenoristával, a­ki szintén magyarul tanulja most e szerepet. Az ope­rában egyébként újév első napjait Goldmark Károly ,,A házi tücsök“ czimű dalművével és Zichy Géza gr. „Alár“-jának előadásával kezdték meg. Elemzerei Színház. A Nemzeti Színház az 1896-ik évet (gróf Festetich­ kitűnő igazgatása alatt) három egyfelvonásossal zárta. „Sokrates és felesége'', Baumllé franczia költő poetikus vígjátéka, melynek annak idejében a párisi Theatre Françaisban is nagy sikere volt, itt is nagyon tetszett. A bájos újdonságot Csillag T., a kitűnő művésznő és Gyenes nagyon jól játszották. A második darab Goudi­­net „Az alagút" cz. kellemes vígjátéka volt. Ezt a víg­játékot is jól fogadták, valamint a „Szegény Pillhcoddy“ cz. angol bohózatot. E két utóbbi darabban nagy sikere volt Náday, Ujházy és Vízváry elsőrangú művészeink­nek. 1897-re az igazgatóságnak számos újdonsága van. Január 15-én kerül bemutatásra Ujváry Béla lapszer­kesztő „Gárdisták" czimű vígjátéka, mely Mária Terézia uralkodása alatt Bécsben játszik. (x. x.) veszter­ este Ilonkát: ti is elhallgattatnátok most a mu­zsikát s földhöz csapnátok a habozó serleget . . . Már zongorájánál ült, mikor beléptem és Schubert egyik ábrándos­ édes dalát játszotta. Gyermeked szép arcza gyöngéden elpirult, hogy kezet szorítottunk és azt mondta, hogy­­már ismer úgy, a munkáim után. A­kik valaha voltak hasonló helyzetben, azok tudják, hogy az ilyen diadalhoz képest, a legszebb babér­koszorú is hitvány bogáncs kóró. Tehát ő észrevett, megértett. Oh, mennyi bohó beszédnek, édes évelődésnek, hangos szívdobogásnak s­epedő szerelmes tekintetnek volt tanúja az a néhány rövid óra ! Hogy én mit beszéltem, arra bizony nem emlék­­szem, de Ilonka édes szavai most is fülembe csengenek. Annyi szeretettel, annyi rajongással beszélt jövendő pályájáról, a­mennyivel csak egy istenáldott művészlélek beszélhet. Nem, a­ki így szerette, így imádta a Múzsát, ahhoz nem leendett hálátlan a tünde égi lény ! És­ meg­őrizte, ápolgatta szivében a vallásos hit, a tiszta hon­szerelem — ma már oly ritka, de örökszép, örökáldott — virágait is. — Oh, én azért magyar maradtam — mondá — az idegen városban is. Az is maradok mindig. S úgy örül a szivem, hogy ezt a­­— nekünk magyaroknak kétszeresen ■— szent, nagy ünnepet idehaza tölthetem el, hogy magyar földön köszönthetem az ezredik év első hajnalát. — Odakívin gúnnyal, gáncscsal illetnek bennünket, hogy barbárok vagyunk, elmaradtunk a szép­­* Az első és az utolsó csók volt ez. Másnap, korán reggel el kellett utaznia Ilonkának. Az után meghűtötte magát, betegen érkezett vissza Bécsbe. Két nap múlva távirat hívta édes­anyját beteg ágyához, de már csak a hidegre vált tetemét csókolhatta, én meg, én meg csak — a fehér koporsóját. . . . A temetőben gyakran meglátogatom őt s ő is meglátogat engem kis szobám csendjében. Most is itt lebeg köröttem galambfehér emléke, a­hogy merengve hallgatom az óra ketyegését, mely mint a haldokló esztendő végső, szakgatott sóhajtása hangzik fülembe: . . . tik . . . tak . . . tik . . . tak . . . flippzinház." Mostanában az kölcsönöz érdekességet a Népszín­háznak, hogy minden héten jubileuma van. Vagy egy­­egy darabnak ünnepüik a 100-ik előadását, vagy, mint jelen esetben, egy művésze búcsúzik el. Pártényiné, ki 36 évig volt a Népszínház oszlopos tagja, végkép meg­vált a színpadtól. 28-án búcsúzott el Abonyi „Betyár kendője“ czímű népszínműjében. A közönség a búcsúzó művésznőt sok tapssal jutalmazta. E jubileumok alatt azonban nagyban készülődnek „Celestin apó“ franczia operettére, melynek 8-án lesz Küryvel a főszerepben, a bemutatója. A darabnak szép fülbemászó zenéje és kedves szövege van s ezen előnyök sokáig fogják a műsoron tartani. Nem mulaszthatjuk továbbá el Verő György sze­rencséjének a regisztrálását, kinek decz. 30-án 150-edszer adták a darabját. Magyar színpadon nagyon ritka eset, hogy egy mű­ egyáltalában annyi előadást érjen el, mint a­hogyan ez az „Ezer év“-vel történt. Pak­s, művészetek terén. Oh, sokszor sírtam én ezen, mert érzem, hogy­­— bár ezer mentő körülmény szól melle­tünk — de a vád igaz. Hanem erős a hitem, hogy a közel­jövőben mindezt helyre fogjuk pótolni. .Költészetünk, festészetünk és szobrászatunk máris büszkén állja ki a versenyt más nemzetekével s erős a hitem, hogy igy lesz ez a zene- és énekművészettel is. Nincs messze az idő, mikor magyar színpadon csak az édes, szép magyar dal, magyar ének fog hangzani . . . Az idő oly gyorsan telt s mikor az órák éjfélt vertek s a tornyokban megkondultak a harangok: Ilonka a Szózatot kezdte játszani . . . Mikor elvégezte, meg­csókoltam a kezét, a homlokát . . . Ő sem haragudott érte, az édes mamája sem.

Next